Suivi des pages liées
Entrer un nom de page pour voir les modifications faites récemment sur des pages liées vers ou depuis cette page (pour voir les membres d’une catégorie, entrez Catégorie:Nom de catégorie). Les modifications des pages de votre liste de suivi sont en gras.
Liste des abréviations :
- D
- Modification de Wikidata.
- N
- Cette modification a créé une nouvelle page (voir aussi la liste des nouvelles pages)
- m
- Cette modification est mineure.
- b
- Cette modification a été effectuée par un robot.
- (±123)
- La taille de la page a changé de ce nombre d’octets.
- Page suivie temporairement
31 mai 2024
- diffhist claquer des dents 22:00 +42 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : battere i denti (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist faire revenir 20:44 +50 Sayoxime discussion contributions
- diffhist m manger de la vache enragée 19:03 +4 Basnormand discussion contributions (→Étymologie)
- diffhist m se mettre minable 18:45 −36 François GOGLINS discussion contributions (Révocation des modifications de 95.141.116.142 (discussion) vers la dernière version de LeptiBot) Balise : Révocation
- diffhist avoir la mâchoire à terre 13:21 +89 Florencedepau discussion contributions (catégories)
- diffhist se mettre en devoir de 12:11 +39 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : impegnarsi a (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist se mettre minable 12:11 +36 95.141.116.142 discussion Balise : Révoqué
- diffhist être de son devoir 12:05 +44 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : essere suo dovere (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist piquer un fard 11:06 +179 Laurent Glaviano discussion contributions (→Locution verbale : Complément de définition et précisions) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
- diffhist N tomber en péril 08:17 +590 Justinetto discussion contributions (Création : == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|tomber|péril|lang=fr|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''tomber en péril''' {{pron|tɔ̃.be ɑ̃ pe.ʁil|fr}} {{voir-conj|tomber}} # Se trouver dans une situation dangereuse. #* {{exemple|lang=fr|— Que voulez-vous ? mon cher, à certaines heures graves, lorsque la société '''tombe en péril''', il y a des hommes forts, des hommes de gouvernement qui s’imposent…|source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|P...)
- diffhist lâcher prise 03:04 +112 Chealer discussion contributions (→Locution nominale : indiquer sens pas clair)
- diffhist lâcher prise 02:56 +131 Chealer discussion contributions (→Locution nominale : rectifier seconde définition)
- diffhist lâcher prise 02:43 −434 Chealer discussion contributions (→Locution nominale : retirer citation non attribuée)
- diffhist lâcher prise 02:27 −662 Chealer discussion contributions (→Locution nominale : retirer exemple ne satisfaisant pas le critère d'exemplarité linguistique)
- diffhist lâcher prise 01:51 −75 Chealer discussion contributions (→Locution verbale : Enlever {{S|quasi-synonymes}} se lâcher lousse (très différent, ajouté par Utilisateur:Amqui))
- diffhist en imposer 00:57 +46 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : incutere soggezione (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist prendre le dessus 00:41 +41 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : aver la meglio (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist se faire marcher dessus 00:33 +54 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : farsi mettere sotto i piedi (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist sauter aux yeux 00:17 +45 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : saltare agli occhi (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist sauter à pieds joints 00:16 +48 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : saltare a piedi uniti (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
30 mai 2024
- diffhist toucher du doigt 23:42 +36 46.193.67.149 discussion (Traductions : +anglais : to put your finger on (assisté))
- diffhist toucher du doigt 23:42 +48 46.193.67.149 discussion (Traductions : +anglais : to put your finger on (assisté))
- diffhist m n’y être pour rien 19:49 +281 Justinetto discussion contributions (→Locution verbale)
- diffhist faire date 19:32 +41 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : essere epocale (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist jouer à cache-cache 18:16 +47 87.10.9.8 discussion (Traductions : +italien : giocare a nascondino (assisté))
- diffhist mettre en place 15:47 +24 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : istituire (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist mettre en place 15:47 +36 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : istituire (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist mener à bien 15:15 +46 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : portare a buon fine (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist mettre le feu 15:02 +70 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : appiccare il fuoco ; +italien : incendiare (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist m faire chier 13:58 −51 Sebleouf discussion contributions (Annulation des modifications 34424006 de 2A01:CB20:153:8500:2B:951B:DC8A:434B (discussion)) Balise : Annulation
- diffhist naître de 13:53 +72 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : nascere da ; +italien : prendere le mosse da (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist trier sur le volet 13:25 +38 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : selezionare (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist avoir le couteau sous la gorge 12:45 +39 Florencedepau discussion contributions (métaphores)
- diffhist se croire le nombril de l’univers 12:42 0 Florencedepau discussion contributions
- diffhist se croire le nombril de l’univers 12:42 +89 Florencedepau discussion contributions (catégories)
- diffhist mettre les points sur les i 12:16 +40 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : mettere i puntini sulle i (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist faire le point 12:15 +40 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : fare il punto (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist m fendre le cœur 09:51 +333 Justinetto discussion contributions (→Locution verbale)
- diffhist m être ailleurs 09:46 +8 Sebleouf discussion contributions ((diffedit))
- diffhist m battre le pavé 07:32 +364 Justinetto discussion contributions (→Locution verbale)
- diffhist m faire des ménages 07:19 +549 Justinetto discussion contributions (→Locution verbale)
- diffhist foutre le camp 07:04 +38 87.100.113.225 discussion (Traductions : +polonais : spierdalać (assisté))
- diffhist péter les plombs 06:05 +105 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : dare fuori di matto ; +italien : perdere la trebisonda ; +italien : andar fuori di testa (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist péter les plombs 06:04 +36 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : sbroccare (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist m avoir d’autres chats à fouetter 01:04 +9 Naddy discussion contributions (→Étymologie : fmt)
29 mai 2024
- diffhist m mettre les nerfs en pelote 19:55 +5 Snawei discussion contributions (Catégorie:Appels au modèle exemple sans langue précisée)
- diffhist se sentir d’attaque 19:37 +44 AerreDG discussion contributions (Traductions : +italien : sentirsi in forma (assisté)) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
- diffhist m fondre sur 19:36 +6 Snawei discussion contributions (Catégorie:Appels au modèle exemple sans langue précisée)
- diffhist m être en tractage 19:34 +1 Snawei discussion contributions (Catégorie:Appels au modèle exemple sans langue précisée)
- diffhist m envoyer benner 19:30 +4 Snawei discussion contributions (Catégorie:Appels au modèle exemple sans langue précisée)