âpre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin asper.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
âpre | âpres |
| /ɑpʁ/ | ||
âpre /ɑpʁ/ masculin et féminin identiques
- Qui, par sa rudesse ou son âcreté, produit une sensation désagréable aux organes du toucher, de l’ouïe ou du goût.
- Un vent froid et rude, ce vent qui avait glacé sa jeunesse, traversait la fosse grillée et cadenassée des vautours; une bise plus âpre et plus douloureuse encore soufflait dans la cage des colombes. — (Victor Hugo, Les Misérables, II, 8, 9 ; 1862)
- Le froid est extrêmement âpre.
- Des sons âpres.
- Une voix rude et âpre.
- Ce vin est très âpre à la langue.
- Voilà des poires bien âpres.
- Qui a des aspérités, des inégalités rudes et incommodes.
- Il nous mena par des chemins âpres et raboteux.
- Grâce aux mille et mille charretées de terre employées à la butte de cent cinquante pieds de haut et d’un demi-mille de circuit, le plateau de Mont-Saint-Jean est aujourd’hui accessible en pente douce ; le jour de la bataille, surtout du côté de la Haie-Sainte, il était d’un abord âpre et abrupt. — (Victor Hugo, Les Misérables, II, 1, 6 ; 1862)
- (Figuré) Qui est sévère, dur, violent.
- Ainsi on ne pourrait plus contester qu'il y ait une opposition absolue entre le syndicalisme révolutionnaire et l’État ; cette opposition prend en France la forme particulièrement âpre de l’antipatriotisme, […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, p.152)
- La laïcité est engagée dans une lutte âpre et décisive contre le cléricalisme. L’État se bat contre l'Église. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- Il lui fit une réprimande fort âpre.
- C’est un homme qui a l’esprit âpre et austère, l’humeur âpre.
- Qui se porte avec trop d’ardeur à quelque chose.
- Nous blâmons l’Eglise quand elle est saturée d’intrigue, nous méprisons le spirituel âpre au temporel ; mais nous honorons partout l’homme pensif. — (Victor Hugo, Les Misérables, II, 7, 8 ; 1862)
- Il est âpre au gain.
- Il est âpre au jeu, à la chasse.
Expressions
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
(information à préciser ou à vérifier)
Traductions
- afrikaans : skerp (af), bitter (af), wrang (af), suur (af)
- allemand : grell (de), herb (de), scharf (de), beißend (de), heftig (de), hart (de), rau (de), streng (de), herb (de), bitter (de)
- anglais : acrid (en), harsh (en), keen (en), acerbic (en), acidulous (en), astringent (en)
- catalan : aspre (ca)
- danois : skarp (da)
- espagnol : áspero (es)
- espéranto : acerba (eo)
- féroïen : hvassur (fo)
- finnois : terävä (fi)
- frison : bitsich (fy), skerp (fy)
- gaélique écossais : geur (gd)
- hongrois : éles (hu), hegyes (hu)
- ido : aspera (io)
- islandais : beittur (is), skarpur (is), hrjúfur (is), leiftandi (is), beiskur (is)
- italien : acuto (it), affilato (it), aguzzo (it), appuntito (it), aspro (it), piccante (it), tagliente (it), acre (it), acuta (it)
- maya yucatèque : yeh (*)
- néerlandais : bijtend (nl), doordringend (nl), fel (nl), guur (nl), schel (nl), scherp (nl), schril (nl), snerpend (nl)
- occitan : aspre (oc), bedre (oc), aice (oc)
- polonais : ostry (pl)
- portugais : acre (pt), afiado (pt), agudo (pt), cortante (pt), penetrante (pt), picante (pt), ríspido (pt), acerbo (pt)
- sranan : srapu (*)
- suédois : amper (sv), egg (sv), gräll (sv), gäll (sv), skarp (sv)
- swahili : kali (sw)
- tagalog : matálas (tl), matúlis (tl)
Anagrammes
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (âpre), mais l’article a pu être modifié depuis.