éditorial
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l'anglais editorial.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | éditorial \e.di.tɔ.ʁjal\ |
éditoriaux \e.di.tɔ.ʁjo\ |
Féminin | éditoriale \e.di.tɔ.ʁjal\ |
éditoriales \e.di.tɔ.ʁjal\ |
éditorial \e.di.tɔ.ʁjal\ masculin
- (Journalisme) En rapport avec le contenu d’un journal papier, télévisé, radiophonique, d’un site web.
- En matière journalistique, l’éditorial constitue une tribune d’opinions qui reflète la position, les convictions ou l'orientation générale de l’équipe éditoriale, quant aux questions qui y sont traitées.
- Les mentions légales d’un site Web doivent préciser le responsable éditorial ou directeur de publication dudit site.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Leitartikel (de) (1)
- Anglais : publishing (en)
- Italien : editoriale (it)
- Néerlandais : redactioneel (nl)
- Polonais : redakcyjny (pl) masculin
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
éditorial \e.di.tɔ.ʁjal\ |
éditoriaux \e.di.tɔ.ʁjo\ |
éditorial \e.di.tɔ.ʁjal\ masculin
- (Journalisme) Texte signé par le responsable de contenu d’un journal exprimant une opinion, un courant de pensée.
- Il est nécessaire d’aller au cœur des narrations journalistiques (l’éditorial) pour vérifier le méta-journalisme. Nous optons pour l’éditorial plutôt que pour l’article car c’est à travers ce premier qu’il est exprimé l’orientation générale du journal, c’est-à-dire par la ligne éditoriale qui est fondée sur un ensemble de prises de position vis-à-vis des contextes socioculturels, politiques et historiques. L’éditorial est le lieu d’explicitation des options de titres, des jugements portés sur l’actualité — (Raice Cabral, Presse sur le divan. La crise politique de 2005 révèle-t-elle un changement inconscient de la presse brésilienne ?, Saint-Denis, Publibook, 2009, page 84)
- Camus a écrit des éditoriaux à Soir républicain et à Combat. — (Jeanyves Guérin, Dictionnaire Albert Camus, 2009)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Albanais : kryeartikull (sq)
- Allemand : Kommentar (de)
- Anglais : editorial (en)
- Breton : pennad-stur (br) masculin
- Espagnol : editorial (es) masculin
- Galicien : editorial (gl) masculin
- Gallo : antaèmatz (*)
- Ido : redaktistala artiklo (io)
- Indonésien : tajuk rencana (id)
- Italien : editoriale (it)
- Néerlandais : voorwoord (nl)
- Polonais : artykuł redakcyjny (pl) masculin
- Same du Nord : lohkkiidreive (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \e.di.tɔ.ʁjal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- Suisse (canton du Valais) : écouter « éditorial [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « éditorial [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes