éteindre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (xii e siècle) Du latin exstinguere.
Verbe
éteindre /e.tɛ̃dʁ/ transitif 3e groupe (conjugaison)
- Cesser l’ignition d’une chose.
- Si donc, dans ces conditions, on veut mécher le tonneau, celui-ci ne contenant plus assez d’oxygène dans l'air qu'il renferme, ne pourra entretenir la combustion du soufre, et la mèche s’éteindra dès qu'elle sera introduite. — (Claude Ladrey, L'art de faire le vin, 1863, p.217)
- Vers trois heures, un adjudant passe pour faire éteindre les feux inutiles. A Paris l'on éteint en ce moment un bec de gaz sur deux, mais nous n'obéissons pas; …. — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
- Vers 1 heure du matin, je remarque que mon feu rouge de babord est éteint. Je descends le fanal dans le poste pour le rallumer, […]. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Par analogie) Faire cesser une chose qui rappelle le feu ou ses attributs.
- Éteindre la lumière.
- N’oubliez pas d’éteindre l’électricité quand vous sortirez.
- (Par extension) Amortir, tempérer.
- Éteindre de la chaux.
- Éteindre l’ardeur de la fièvre.
- L’âge éteint le feu des passions.
- Une ardeur qui s’éteint.
- Il parvint à éteindre une guerre qui menaçait d’embraser toute l’Europe.
- Éteindre une rébellion, une sédition.
- La sédition va s’éteindre d’elle-même.
- Éteindre le feu de l’ennemi, faire cesser le tir de l’ennemi par un tir supérieur.
- (Figuré) Faire oublier complètement, abolir.
- Rien ne semblait capable d’éteindre son ressentiment.
- On veut en éteindre la mémoire.
- (Droit) Éteindre et abolir un crime.
- (Droit) Éteindre une rente, la faire cesser par le remboursement du principal.
- Éteindre une dette.
- Adoucir, affaiblir, atténuer.
- Éteindre des couleurs trop éclatantes dans un tableau.
- Des couleurs éteintes.
- Éteindre son style.
- La souffrance, la tristesse avait éteint l’éclat de ses yeux, la vivacité de ses regards.
- Un homme éteint.
- Un génie éteint.
s’éteindre pronominal
- S’affaiblir très sensiblement, toucher à sa fin, se mourir lentement et presque sans s’en apercevoir.
- Ce vieillard s’éteint.
- Elle s’éteignit doucement entre les bras de ses enfants.
- Se finir faute d’héritiers.
- Cette maison, cette famille est près de s’éteindre.
- Cette pairie s’éteignit par la mort du dernier titulaire.
- Une famille éteinte.
Synonymes
- → voir mourir#Synonymes (pronominal)
Antonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
s’éteindre
S’affaiblir très sensiblement, toucher à sa fin, se mourir lentement et presque sans s’en apercevoir. (1)
- allemand : entschlafen (de)
Traductions à classer suivant le sens :
- afrikaans : blus (af), doodmaak (af)
- anglais : quench (en)
- anglo-saxon : acwencan (ang), adwæscan (ang)
- breton : lazhañ (br)
- catalan : apagar (ca), extingir (ca)
- danois : slukke (da), udslukke (da)
- espagnol : apagar (es), extinguir (es)
- espéranto : estingi (eo)
- féroïen : sløkkja (fo)
- finnois : sammuttaa (fi)
- frison : dôvje (fy), dwêste (fy)
- ido : extingar (io)
- islandais : slökkva (is)
- kurde : temirandin (ku), tefandin (ku), vemirandin (ku), reş kirin (ku), vekuştin (ku)
- maya yucatèque : tuupik (*)
- néerlandais : blussen (nl), doven (nl), uitblussen (nl), uitdoen (nl), uitdoven (nl), uitmaken (nl)
- norvégien : slukke (no)
- portugais : apagar (pt), extinguir (pt)
- roumain : stinge (ro)
- russe : гасить (ru) тушить (ru)
- suédois : släcka (sv)
Prononciation
- France : écouter « éteindre [e.tɛ̃dʁ] »
Paronymes
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (éteindre), mais l’article a pu être modifié depuis.