ποιέω
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Grec ancien [modifier]
Étymologie
- De l’indo-européen commun kʷei.
Verbe 1
| Mode actif | |||
|---|---|---|---|
| Temps | Primaire | Secondaire | |
| Présent | ποιῶ | ἐποίουν | |
| Futur | ποιήσω | ||
| Aoriste | ἐποιήσα | ||
| Parfait | πεποίηκα | ||
| Plus-que-parfait | ἐπεποιήκειν ou -κη | ||
| Mode passif | |||
| Temps | Premier | Second | |
| Présent | ἐποιούμην | ||
| Futur | ποιηθήσομαι | ||
| Aoriste | ἐποιήθην | ||
| Parfait | πεποίημαι | ||
| Plus-que-parfait | ἐπεποιήμην | ||
| Futur antérieur | πεποιήσομαι | ||
ποιέω, -ῶ (verbe contracté), forme active, (poiéô) /po͜ɪ.ˈe.ɔː/ (conjugaison)
- Faire.
- Fabriquer, exécuter, confectionner.
- Créer, produire.
- Agir, être efficace.
- Composer un poème.
- Procurer, produire.
Verbe 2
ποιέω, -ῶ (verbe contracté), forme moyenne, (poiéô) /po͜ɪ.ˈe.ɔː/ (conjugaison)
- Faire pour soi, fabriquer dans son propre intérêt.
- Se faire faire ou se faire confectionner.
Dérivés
Note
Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, 1901, Hachette
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952