σημασία
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien σημασία, sêmasía.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Nominatif | η | σημασία | οι | σημασίες |
Génitif | της | σημασίας | των | σημασιών |
Accusatif | τη(ν) | σημασία | τις | σημασίες |
Vocatif | σημασία | σημασίες |
σημασία, simasía \si.ma.ˈsi.a\ féminin
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (σημασία)
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De σημαίνω, sêmaínô (« signaler »).
Nom commun [modifier le wikicode]
σημασία, sêmasía *\Prononciation ?\ féminin
- Signalement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : σημασία
Références[modifier le wikicode]
- « σημασία », dans Henry Liddell, Robert Scott, A Greek-English lexicon, Clarendon Press, Oxford, 1940 → consulter cet ouvrage