στήλη
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Déverbal de στέλλω (« équiper, poser ») : « ce qu’on pose ». Certains étymologistes le rapprochent de στῦλος mais le sens ne semble pas être « pierre debout », au contraire : « pierre couchée, pierre posée ».
Nom commun [modifier le wikicode]
στήλη, stêlê *\Prononciation ?\ féminin
- Bloc de pierre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Plaque en pierre portant une inscription.
- στῆλαι αἱ πρὸς Θηβαίους — (Dem.)
- Pierre tombale.
- Borne.
Variantes[modifier le wikicode]
- (Dorien) στάλα
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : στήλη
- Latin : stela
Références[modifier le wikicode]
- « στήλη », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien στήλη.
Nom commun [modifier le wikicode]
στήλη (stíli) \Prononciation ?\ féminin
- (Architecture) Colonne.