χλωρός
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *gʷʰel- (« briller ») qui donne olus, holus (« légume ») en latin, yellow (« jaune ») en anglais, gelb (« jaune ») en allemand, zelený (« vert ») en tchèque.
Adjectif [modifier le wikicode]
χλωρός, khlōrós masculin
- D’un vert tendre comme les jeunes pousses.
- Vert, jaune verdâtre.
Καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος χλωρός, καὶ ὁ καθήμενος ἐπάνω αὐτοῦ ὄνομα αὐτῷ ὁ Θάνατος, καὶ ὁ ᾅδης ἠκολούθει μετ’ αὐτοῦ, καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἐξουσία ἐπὶ τὸ τέταρτον τῆς γῆς, ἀποκτεῖναι ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν λιμῷ καὶ ἐν θανάτῳ καὶ ὑπὸ τῶν θηρίων τῆς γῆς.
— (Apocalypse 6/8, Texte Reçu, Trinitarian Bible Society, voir aussi sur wikisource hellénophone)
- Jaune pâle.
- Vert, par opposition à sec, frais.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- χλοάζω (« germer »)
- χλοερός (« verdoyant »)
- χλόη (« herbe naissante, gazon »)
- Χλόη (« Chloé, déesse protectrice des semences »)
- χλοῦνις (« fleur de la jeunesse, puberté »)
- χλωρότης (« couleur jaune »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- *\kʰlɔː.rós\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\kʰloˈros\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\xloˈros\ (Koinè (IVe siècle))
- *\xloˈros\ (Byzance (Xe siècle))
- *\xloˈros\ (Constantinople (XVe siècle))
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952