משה
Hébreu[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De מָשָׁה, mašá (« retirer »)[1]. Ce verbe n’est utilisé que 3 fois dans l’Ancien testament (en Exode 2.10, en 2 Samuel 22.17 et en Psaume 18.17) : ce verbe est à chaque fois associer aux « grandes eaux » donc « retirer des eaux » ou « sauver des eaux ».
Nom propre [modifier le wikicode]
מֹשֶׁה (Mošẹ) \mo.ˈʃe\
- Moïse (prophète).
Prononciation[modifier le wikicode]
- Israël : écouter « משה [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Philippe Reymond, Dictionnaire d’hébreu et d’araméen biblique, 2004, page 230
Yiddish[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’hébreu משה, Mošẹ
Nom propre [modifier le wikicode]
משה (Moyšẹ) \Prononciation ?\
- Moïse (prophète).