ὕβρις

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Grec ancien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie inconnue. Voir Chantraine p. 1150  [3], qui rejette l'explication avancée par Pokorny (infra).
Avec le préfixe [5] correspondant au latin us- dans usque (« jusque ») au slave vz- (anciennement us-), et le même radical que βαρύς, barús (« lourd »). Ce mot est à rapprocher en latin, de brutus pour le sens adjectival de « dépourvu de raison, qui agit comme une brute, violent » d'une part, et de gravis d'autre part pour le sens nominal de « préjudice grave ».

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

ὕβρις, húbris masculin

  1. (Avec un nom masculin) Brutal, violent.
    • κακῶν ῥεκτῆρα καὶ ὕβριν ἀνέρα (Hésiode, Les Travaux et les jours,191) (un homme mauvais et violent).

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif ὕϐρις αἱ ὕϐρεις τὼ ὕϐρει
Vocatif ὕϐρι ὕϐρεις ὕϐρει
Accusatif τὴν ὕϐριν τὰς ὕϐρεις τὼ ὕϐρει
Génitif τῆς ὕϐρεως τῶν ὕϐρεων τοῖν ὑϐρέοιν
Datif τῇ ὕϐρει ταῖς ὕϐρεσι(ν) τοῖν ὑϐρέοιν

ὕβρις, húbris féminin

  1. Excès, démesure.
    1. Orgueil, insolence, injure, outrage.
      • « Τίπτ' αὖτ' αἰγιόχοιο Διὸς τέκος εἰλήλουθας;
        ἦ ἵνα ὕβριν ἴδῃ Ἀγαμέμνονος Ἀτρεΐδαο;» (202-203).
        «καί ποτέ τοι τρὶς τόσσα παρέσσεται ἀγλαὰ δῶρα
        ὕβριος εἵνεκα τῆσδε ː σὺ δ' ἴσχεο, πείθεο δ' ἡμῖν. » (213-214)

        (― Pourquoi es-tu venue, fille de Zeus tempétueux ? Est-ce afin de voir l’outrage qui m’est fait par l’Atride Agamemnon ? Mais je te le dis, et ma parole s’accomplira, je pense : il va rendre l’âme à cause de son insolence.
        Et Athènè aux yeux clairs lui répondit :
        ― Je suis venue de l’Ouranos pour apaiser ta colère, si tu veux obéir. La divine Hèrè aux bras blancs m’a envoyée, vous aimant et vous protégeant tous deux. Donc, arrête ; ne prends point l’épée en main, venge-toi en paroles, quoi qu’il arrive. Et je te le dis, et ceci s’accomplira : bientôt ton injure te sera payée par trois fois autant de présents splendides. Réprime-toi et obéis-nous.)
        ( Homère, Iliade, I, v. 202-214, trad. Leconte de Lisle, 1866)
    2. Fougue, ardeur excessive, impétuosité, emportement, violence.
      • ὕβρει εἴξαντες (Od.14.262)
    3. (Action) Violence brutale et injuste. Mauvais traitement, sévices.
      • ὕβριν τεῖσαι (Od. 24.352)
    4. (Grec tardif, Nouveau Testament) Dommage, dégât.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]