去る者は日々に疎し

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Japonais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Kanjis dans ce terme
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Locution-phrase[modifier | modifier le wikicode]

Kanji  去る者は日々に疎し 
Hiragana  さるものはひびにうとし 
Romaji  saru mono wa hibi ni utoshi 
Prononciation /sa.ɾɯ mo.no ɰa çi.bi nʲi ɯ.to.ɕi/

去る者は日々に疎し saru mono wa hibi ni utoshi /sa.ɾɯ mo.no ɰa çi.bi nʲi ɯ.to.ɕi/

  1. Loin des yeux, loin du cœur.

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : 去る者は日々に疎し, mais a pu être modifié depuis.