Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

Origine et histoire Étymologie graphique

會 會


會 會
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère
On reconnaît en haut la réunion () et en bas l'idée de parler (), ce qui donne une construction similaire à . La partie médiane -déformée dans le caractère moderne- n'est pas claire, et paraît variable.
Le caractère a de nombreuses variantes ; les composants champ () et parler () sont souvent intervertis, et le composant "parler" semble souvent être le jour/soleil ().
  • Pour Léon Wieger, , la partie inférieure serait le caractère contracté. Par analogie de construction avec , l'élément de caractère médian peut être une déformation de . La signification serait alors, parallèlement, les paroles que l'on dit () à la fenêtre de la maison ( déformé en ) à quelqu'un qui vient rejoindre l'assemblée () : Salut, bienvenue, accueil ; d'où retrouvailles, et par extension : rencontre, réunion.
  • La partie médiane est peut-être la variante horizontale de l'œil , ce qui donnerait: Réunion () où l'on se voit () et où l'on parle (). Dans d'autre graphies on reconnaît plutôt un champ (), donc un lieu de réunion () où l'on se parle (). L'idée dominante semble être : « le champ (de foire) () ou l'on se rassemble () un jour particulier () / où l'on se parle () ».
Signification de base
Rencontre, Réunion.
Dérivation sémantique
Rencontre > Réunir, se réunir >
Se réunir > Entrevue / Conférer ensemble
Se réunir > Assemblée / Groupe, société, organisation
Se réunir > Ensemble, avec > (plusieurs couleur) Couture faite de fils de plusieurs couleurs > Peinture ou broderie polychrome ()
Se réunir > Court espace de temps > Une occasion >
Occasion > Occurrence, Le temps (des difficultés, des chaleurs,...)
Occasion, un instant > Bientôt, dans un instant
Réunion > (Lieu de rencontre et de réunion) Marché, foire / Assemblée ( = Lieu où on discute) >
(Lieu où on discute) > Faire connaître, informer >
Faire connaître > Informer officiellement, notifier.
Informer > Comprendre, être informé, savoir > Savoir, pouvoir faire, être capable de...
Informer (de l'ensemble réuni) > Compte annuel (officiels et publiés) des recettes et des dépenses > Comptable
Voir aussi
La forme moderne est . Formes alternative : ,
Voir par analogie Unisson, harmonie. Étymologie parallèle à En dernier, de plus.

En composition

À gauche : , ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas : , , ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0503.080
  • Morobashi: 14306
  • Dae Jaweon: 0878.090
  • Hanyu Da Zidian: 21524.050

Chinois[modifier le wikicode]

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

huì \xu̯eɪ̯˥˩\

  1. Réunion, conférence
  2. Association

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

kuài \kʰu̯aɪ̯˥˩\

  1. Comptable.

Verbe [modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

huì \xu̯eɪ̯˥˩\

  1. Être capable de faire quelque chose, savoir, pouvoir.
    • 法語
    • huì shuō făyŭ.
    • Il sait parler français.
  2. Assembler, se faire rencontrer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • On’yomi : かい (kai), え (e)
  • Kun’yomi : あう (au)

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

vi (hội)

Nom commun [modifier le wikicode]

vi (hội)

  1. Réunion, assemblée, association, corporation, société[1][2]

Notes[modifier le wikicode]

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 266 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 316 sur Chunom.org