紅茶
Chinois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Sinogrammes | |
---|---|
紅 | 茶 |
Nom commun [modifier le wikicode]
Simplifié | 红茶 |
---|---|
Traditionnel | 紅茶 |
紅茶 \xʊŋ˧˥ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\ (traditionnel)
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \xʊŋ˧˥ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : hong-tch’a
- Wade-Giles : hung2 chʻa2
- Yale : húngchá
- Zhuyin : ㄏㄨㄥˊ ㄔㄚˊ
Coréen[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Hangeul | 홍차 | |
---|---|---|
Hanja | 紅茶 | |
Prononciation | 홍차 /hoŋ.tɕʰa/ [hoŋ.tɕʰa] | |
Transcription | hongcha | |
Avec clitique |
Thème | 紅茶는 [hoŋ.tɕʰa.nɯn] |
Nominatif / Attributif |
紅茶가 [hoŋ.tɕʰa.ɡa] | |
Accusatif | 紅茶를 [hoŋ.tɕʰa.ɾɯɭ] | |
Datif | 紅茶에 [hoŋ.tɕʰa.e̞] | |
Instrumental | 紅茶로 [hoŋ.tɕʰa.ɾo] | |
Comitatif | 紅茶와 [hoŋ.tɕʰa.wa] | |
Seulement | 紅茶만 [hoŋ.tɕʰa.man] |
紅茶
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Sinogrammes | |
---|---|
紅 | 茶 |
- Du chinois classique, littéralement « thé rouge ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Kanji | 紅茶 |
---|---|
Hiragana | こうちゃ |
Transcription | kōcha |
Prononciation | コーチャ \ko̞ː˨˦.tɕa˦.◌˦\ |
紅茶 kōcha \koː.tɕa\
Hyponymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- 紅茶 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Sinogrammes | |
---|---|
紅 | 茶 |
- Du chinois classique
Nom commun [modifier le wikicode]
紅茶 (hồng trà)
Catégories :
- chinois
- Caractère 紅 en chinois
- Caractère 茶 en chinois
- Noms communs en chinois
- Boissons en chinois
- coréen
- Noms communs en coréen
- Termes désuets en coréen
- Boissons en coréen
- japonais
- Caractère 紅 en japonais
- Caractère 茶 en japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Noms communs en japonais
- Boissons en japonais
- vietnamien
- Caractère 紅 en vietnamien
- Caractère 茶 en vietnamien
- Mots en vietnamien issus d’un mot en chinois classique
- Noms communs en vietnamien