馬鹿

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Japonais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

La graphie est un ateji équivalent au katakana : ばか.
À l’origine, il semblerait qu’il s’agisse d'une transcription sonore d’un terme bouddhiste en langage sanscrit, moha.
Les kanji utilisés par les Japonais n’ont pas de rapport avec le sens original du mot moha (募何), qui signifie une erreur ou une illusion, au sens ésotérique de l’erreur engendrée par le manque de connaissance.
Il est intéressant de constater que les kanjis les plus utilisés pour baka, 馬鹿, signifient « cheval (馬) / cerf (鹿) »…

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Mot  馬鹿 
Kana  ばか 
Transcription  baka 

馬鹿 /ba.ka/

  1. Personne idiote, stupide, bête ou simplement incapable de faire preuve de bon sens.
    • ふうん、馬鹿な奴やつ
      Ah quel connard fini ! / Il n'est pas très malin. (L'intensité du sens négatif varie selon les régions)
  2. (Par extension) Stupidité.
    • こんな馬鹿な話はありません。
      Je n’ai jamais entendu une telle idiotie.
    • 馬鹿なこといってるんじゃないの。
      Arrête de dire des bêtises.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Idiot (1) :

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikicode]

Interjection[modifier | modifier le wikicode]

Mot  馬鹿 
Kana  ばか 
Transcription  baka 

馬鹿 /ba.ka/

En usage interjectif, il perd souvent son sens d'une nature injurieuse, de sorte qu'on ne peut plus traduire littéralement par les mots tels que idiot, crétin. Il s'agit plutôt d'une éruption émotionnelle ou d’un désarroi du locuteur. Il est utilisé pour interrompre en hâte ce que l'interlocuteur est en train de faire, ou pour réprimander l’incompréhension ou le comportement de celui-ci vis-à-vis du locuteur. (Mais attention, même si le sens injurieux et agressif disparaît dans ces contextes, le niveau de langue reste toujours familier.)

  1. (interdiction dans une situation urgente)
    • 馬鹿、危ない![baka, abunai!]
       Arrête, c'est dangereux!
  2. (Une réprimande ou une critique personnelle et émotionnelle)
    • 馬鹿、人の気持ちも知らないで![baka, hito no kimochi mo shiranai de!]
       Méchant! Tu ne te rends même pas compte de ce que je ressens!
  3. (Affection)
    • 馬鹿、涙をお拭き。[baka, namida wo ofuki.]
      Allez, essuie tes larmes.)

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Tout comme idiot, le ton sur lequel baka est dit peut en changer le sens, le rendant plus ou moins fort.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

Mot  馬鹿 
Kana  ばか 
Transcription  baka 

馬鹿 /ba.ka/ adjectif en な (flexions)

  1. Idiot, stupide, bête.
    • ふうん、馬鹿 な 奴
      fuun, baka na yatsu
      Ah, quel idiot. (lit. -gars stupide-)
  2. déraisonnable, irrationnel, ridicule, absurde, impossible
    • そんな馬鹿な![sonna baka na!]
      Mais ce n'est pas possible/Je rêve!

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

Mot  馬鹿 
Kana  ばか 
Transcription  baka 

馬鹿 /ba.ka/ adverbe en に

  1. excessivement, terriblement
    • 今日は馬鹿に嬉しそうだね。どうしたの? [kyou ha baka ni ureshisou dane. Doushita no?]
      Tu a l'air terriblement content aujourd'hui. Qu'est-ce qui t'arrive?

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

  • 阿呆/阿房 moins négatif que 馬鹿 en Kansai-ben, plus négatif à Tōkyō.
  • 低能

Références[modifier | modifier le wikicode]