馬鹿

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Japonais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

La graphie est un ateji équivalent au hiragana : ばか.
À l’origine, il semblerait qu’il s’agisse d’une transcription sonore d’un terme bouddhiste sanskrit, मोह moha.
Les kanjis utilisés par les Japonais n’ont pas de rapport avec le sens original du mot moha (募何), qui signifie une erreur ou une illusion, au sens ésotérique de l’erreur engendrée par le manque de connaissance.
Il est intéressant de constater que les kanjis les plus utilisés pour baka signifient « cheval » (馬) et « cerf » (鹿).

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Kanji  馬鹿 
Hiragana  ばか 
Romaji  baka 
Prononciation /ba.ka/

馬鹿 /ba.ka/

  1. Personne idiote, stupide, bête ou simplement incapable de faire preuve de bon sens.
    • ふうん、馬鹿な奴やつ。
      Fūn, baka na yatsu yatsu.
      Il n’est pas très malin. (L’intensité du sens négatif varie selon les régions.)
  2. (Par extension) Stupidité.
    • こんな馬鹿な話はありません。
      Konna baka na hanashi wa ari masen.
      Je n’ai jamais entendu une telle idiotie.
    • 馬鹿なこといってるんじゃないの。
      Baka na koto itterun ja nai no.
      Arrête de dire des bêtises.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Idiot (1) :

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikitexte]

Interjection[modifier | modifier le wikitexte]

Kanji  馬鹿 
Hiragana  ばか 
Romaji  baka 
Prononciation /ba.ka/

馬鹿 /ba.ka/

En usage interjectif, il perd souvent son sens injurieux, de sorte qu’on ne peut plus traduire littéralement par les mots tels que idiot, crétin. Il s’agit plutôt d’une éruption émotionnelle ou d’un désarroi du locuteur. Il est utilisé pour interrompre en hâte ce que l'interlocuteur est en train de faire, ou pour réprimander l’incompréhension ou le comportement de celui-ci vis-à-vis du locuteur. (Même si le sens injurieux et agressif disparaît dans ces contextes, le niveau de langue reste toujours familier.)

  1. (interdiction dans une situation urgente)
    • 馬鹿、危ない!
      Baka, abunai!
      Arrête, c’est dangereux!
  2. (Une réprimande ou une critique personnelle et émotionnelle)
    • 馬鹿、人の気持ちも知らないで!
      Baka, hito no kimochi mo shiranai de !
      Méchant! Tu ne te rends même pas compte de ce que je ressens !
  3. (Affection)
    • 馬鹿、涙をお拭き。
      Baka, namida wo ofuki.
      Allez, essuie tes larmes.

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Tout comme idiot, le ton sur lequel baka est dit peut en changer le sens, le rendant plus ou moins fort.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

Kanji  馬鹿 
Hiragana  ばか 
Romaji  baka 
Prononciation /ba.ka/

馬鹿 /ba.ka/ adjectif en な (flexions)

  1. Idiot, stupide, bête.
    • ふうん、馬鹿な奴
      Fuun, baka na yatsu
      Ah, quel idiot. (lit. -gars stupide-)
  2. déraisonnable, irrationnel, ridicule, absurde, impossible
    • そんな馬鹿な!
      Mais ce n'est pas possible !
      Sonna baka na!

Adverbe[modifier | modifier le wikitexte]

Kanji  馬鹿 
Hiragana  ばか 
Romaji  baka 
Prononciation /ba.ka/

馬鹿 /ba.ka/ adverbe en に

  1. Excessivement, terriblement
    • 今日は馬鹿に嬉しそうだね。どうしたの?
      Kyō ha baka ni ureshisō dane. Dōshita no?
      Tu as l’air terriblement content aujourd’hui. Qu’est-ce qu’il t’arrive ?

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

  • 阿呆/阿房 moins négatif que 馬鹿 en Kansai-ben, plus négatif à Tokyo.
  • 低能

Références[modifier | modifier le wikitexte]