Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

Origine et histoire Étymologie graphique


Scène d’origine
鬥


鬥 鬥
Oracle sur écaille


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Tracé du caractère
Représente deux hommes en train de s'empoigner mutuellement. Dans les caractères sur écaille les bras des protagonistes se croisent. Dans le caractère sigillaire, on ne voit plus que deux caractères symétriques, dans une attitude de menace.
Signification de base
Se disputer, se battre.
Voir aussi
ne pas confondre avec le caractère .
Noter la différence dans le tracé oraculaire avec (filet, prendre au filet), où les diagonales atteignent les verticales opposées.

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.

En composition

En haut : , , , , , , , ,

  • Composés de dans le ShuoWen :

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 1457.290
  • Morobashi: 45632
  • Dae Jaweon: 1989.160
  • Hanyu Da Zidian: 74515.010

Chinois[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

dòu \toʊ̯˥˩\ (traditionnel) (10 traits, radical 191) , formes alternatives : ,

  1. Combat.

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • On’yomi : とう (tō), つ (tsu), かく (kaku)
  • Kun’yomi : たたかう (tatakau), あらそう (arasou)

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(đấu, dấu)

Nom commun [modifier le wikicode]

(đấu)

  1. Compétition, concurrence[1].

Verbe [modifier le wikicode]

(đấu)

  1. Combattre, concourir, rivaliser, lutter, se disputer[1].

Références[modifier le wikicode]

  1. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 139 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org