-ade

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Ade, ade, Adé, æde, adé

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

De l’occitan -ada[1], lui-même dérivé du latin -ata, qui donne par ailleurs -ée en langue d’oïl, exprimant le résultat accompli d’une action. Les mots en -on doublent le n : citronnade, colonnade, cotonnade, rognonnade, etc., sauf cantonade, cassonade, limonade et oignonade.

Suffixe[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
-ade -ades
/ad/

-ade /ad/ féminin

  1. Utilisé pour former des noms comportant une notion de collectif.
    • Exemple : peuplade
  2. Utilisé pour former des noms de plats cuisinés, de recettes.
    • Exemples : brandade, grillade
  3. Utilisé pour former des noms de boissons.
    • Exemples : orangeade, limonade
  4. Utilisé pour former des noms comportant une notion d’action, ou relative au résultat de l’action.
    • Exemples : débandade, dégringolade, fanfaronnade, noyade
  5. Utilisé pour former des noms de construction.
    • Exemples : arcade, barricade, palissade
  6. Utilisé pour former des noms comportant une notion poétique, un sentiment de belle parole.
    • Exemples : aubade, tirade
  7. Utilisé pour former des noms de comportement typique.
    • Exemples : papinade, arlequinade

Composés[modifier | modifier le wikicode]

autres mots à classer, ou sans lien avec le suffixe :

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

  1. Pierre Bec, Manuel pratique d’occitan moderne, Ed. Picard, 1973, p. 135

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]