-era

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : era, Era, éra, èra, erä, eră, êrà, -erà

Basque[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Le suffixe -era/-ara, (« manière de ») est peut-être latin mais il figure très tôt dans le nom de la langue euskara[1].

Suffixe 1[modifier | modifier le wikicode]

-era /e.ra/

  1. (Linguistique) Suffixe usuel basque d'adjectifs qui signifie une « langue », un « dialecte » ou plus généralement « à la manière de ».
    • gaztelera
      espagnol (langue) — (à la manière de l'espagnol)
    • georgiera
      georgien (langue) — (à la manière du géorgien)
    • frantziera
      français (langue) — (à la manière du français)

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Suffixe 2[modifier | modifier le wikicode]

-era /e.ra/

  1. (Linguistique) Suffixe usuel basque d'adjectifs qui signifie une « évènement, action en cours ».

Variantes[modifier | modifier le wikicode]

Suffixe 3[modifier | modifier le wikicode]

-era /e.ra/

  1. (Linguistique) Suffixe usuel basque qui sert à former des noms verbaux abstraits et qui signifie un « évènement », une « action en cours ».

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

  1. Txomin Peillen, Parlons euskara: La langue des Basques, 1995, 270 pages, p.30