Annexe:Liste d’idiotismes chromatiques français

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

La langue française comprend de nombreux idiotismes chromatiques (des idiotismes utilisant les couleurs), dont un certain nombre sont mentionnés ci-dessous.

Blanc[modifier le wikicode]

  • « donner carte blanche (à...) »: laisser l’initiative, donner toute lattitude à quelqu’un.
  • « être blanc comme neige »: être innocent.
  • « bonnet blanc et blanc bonnet » : la même chose ; se dit de deux situations totalement équivalentes.

Bleu[modifier le wikicode]

  • « un bleu »: un débutant
  • « fleur bleue » : sentimental, romantique.
  • « une peur bleue » : une peur terrible.
  • « un steak bleu » : à peine cuit, très saignant.

Couleur(s)[modifier le wikicode]

  • « en voir de toutes les couleurs » : subir de dures épreuves.
  • « couleur locale » : se dit d’un paysage, d’un vêtement, d’un comportement... très caractéristique d’un pays, d’une ville...
  • sous la couleur de : sous prétexte de

Gris[modifier le wikicode]

  • « gris » : éméché
  • « faire grise mine » : réserver à quelqu’un un mauvais accueil
  • « se faire des cheveux gris » : se faire du souci.
  • « la nuit, tous les chats sont gris »: la nuit supprime les différences entre les personnes; dans certaines situations on n’a pas à craindre de se faire repérer.

Jaune[modifier le wikicode]

  • « un jaune » : salarié qui refuse de participer à une grève de sa corporation ou de son entreprise (péjoratif).
  • « un jaune » : un apéritif anisé, un pastis.
  • « rire jaune » : rire à contrecœur, sans en avoir envie, parce qu’on est en réalité dépité de ce que l’on vient d’entendre ou de voir.

Marron[modifier le wikicode]

  • « avocat marron » : avocat véreux ne respectant pas la déontologie de son ordre.

Noir[modifier le wikicode]

  • «  broyer du noir » : être déprimé.
  • « gueules noires » : les mineurs, les conducteurs de train (du temps des locomotives à vapeur).
  • « travail au noir » : travail clandestin, non déclaré.
  • « noir de monde » : se dit d’un lieu où la foule s’entasse.
  • « liste noire » : ensemble de personnes qui sont exclues de l’accès à un emploi, une fonction, un lieu...
  • « mettre noir sur blanc » : mettre par écrit.
  • « mouton noir » : personne qui sort de la norme, avec une connotation péjorative.

Rose[modifier le wikicode]

  • « voir la vie en rose » : ne considérer que le bon côté des choses, être très (trop) optimiste.

Rouge[modifier le wikicode]

  • « voir rouge » : se mettre très en colère
  • « être dans le rouge » : atteindre un niveau d’alerte (cfr infra); avoir une comptabilité déficitaire.
  • « tirer à boulet(s) rouge(s) » : s’en prendre verbalement à une personne, une situation, une idée avec une grande violence.
  • « alerte rouge » : alerte maximum, signalant un danger imminent auquel il est impératif de faire face.
  • « lanterne rouge » : dernier d’une course cycliste, dernier d’un groupe de concurrents en général.
  • « gros rouge qui tache (plus rare) » : piquette
  • « petit rouge » : verre de vin rouge
  • « liste rouge » : (familier) se dit lorsque les enfants sont trop excités. Équivalent de liste noire

Vert[modifier le wikicode]

  • « être vert » : avoir un sentiment de déception voire d’injustice (être dégoûté)
  • « avoir la main verte » : être bon en jardinage
  • « se mettre au vert » : se mettre au parfum, au goût du jour
  • « se mettre au vert » : aller se reposer dans un endroit tranquille, à la campagne.
  • « en voir des vertes et des pas mûres » : subir des épreuves très difficiles.
  • « être vert de rage » : être particulièrement en colère.
  • « donner le feu vert à quelqu’un » : l’autoriser à entreprendre un projet.
  • « chou vert et vert chou » : la même chose ; se dit de deux situations totalement équivalentes.

Notes et références [modifier] Liens externes [modifier]

Liens externes[modifier le wikicode]