Annexe:Prononciation/tchèque
| Prononciation des langues du Wiktionnaire — passez votre souris pour voir le nom de la langue en clair — pour la liste des codes, voir Wiktionnaire:Liste des langues. | |
|
ar · br · chr · cs · cu · de · el · en · eo · es · fi · fr · grc · hi · hu · is · it · ja · ko · la · mr · ne · nl · no · pl · pt · ro · ru · sa · ses · sk · sq · sw · sus · sv · swb · tr · tsol · vi · vo · xh · zh |
| A | B | C | Č | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | Ř | S | Š | T | U | V | W | X | Y | Z | Ž |
| a | b | c | č | d | e | f | g | h | ch | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | ř | s | š | t | u | v | w | x | y | z | ž |
| [a] | [b] | [ʦ] | [ʧ] | [d] | [ɛ] | [f] | [ɡ] | [h] | [x] | [ɪ] | [j] | [k] | [l] | [m] | [n] | [o] | [p] | [kv] | [r] | [ɼ] | [s] | [ʃ] | [t] | [u] | [v] | [v] | [ks] | [I] | [z] | [ʒ] |
Les lettres « i » du « y » notent toutes les deux le phonème /i/, en indiquant le caractère respectivement dur (articulation vélaire) ou mou (articulation palatale) de la consonne qui précède (cf. "Système sonore", infra); cette distinction affecte peu le timbre vocalique lui-même. Toutefois, ce procédé orthographique n'est valide que pour les consonnes dentales t-d ou alvéolaire n et, de surcroît, n'est pas observé de manière systématique dans les mots d'emprunt. Il s'ensuit que le choix entre « i » et « y » constitue une difficulté orthographique. Dans les mots d'origines étrangères, di se prononce comme [dy]. La consonne d n'est pas molle. Par exemple, dietní se prononce [dy-e-tniː].
De la même façon s'opposent les lettres e et ě notant [e]. Par exemple, "tě" représente "tˇe", soit [t'e].
Dans tous les autres cas, la mouillure est représentée par l'ajout du signe háček (« ˇ » dit caron – accent circonflexe inversé) sur « t », « d » et « n » : « ť », « ď », « ň » (majuscules « Ť » « Ď » « Ň »); ces dernières ne sont pas traitées comme des lettres de l'alphabet à part entière.
Dans les lettres surmontées du háček représentées dans l'alphabet, ce signe ne marque pas le trait phonétique de mouillure (on verra plus bas qu'elles sont toutefois assimilées à des molles dans les déclinaisons) :
- « č » (/ʧ/) comme dans « tchèque »
- « ř » (/r̝/) comme dans « Dvořák »
- « š » (/ʃ/) comme dans « chameau »
- « ž » (/ʒ/) comme dans « jouer »
Enfin, l'alphabet n'accorde pas de place propre aux lettres voyelles accentuées, qui représentent des sons vocaliques longs :
- /aː/ est représenté par la lettre á
- /ɛː/ est représenté par la lettre é
- /iː/ est représenté par les lettres í et ý : díl "partie" - dým (fumée)
- /oː/ est représenté par la lettre ó
- /uː/ est représenté par les lettres ů (et ú à l'initiale des morphèmes, dans le mot ocún (colchique), dans certains mots préfixés comme trojúhelník (triangle) et dans les mots étrangers) : dům (maison) - úhel (angle)