Annexe:Rectifications orthographiques françaises de 1990
Article et définitions du Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
Les rectifications orthographiques ont été proposées par le Conseil supérieur de la langue française puis approuvées à l’unanimité le 3 mai 1990 par l’Académie française. Elles furent enfin publiées dans le Journal officiel de la République française le 6 décembre 1990.
Elles rectifient l’orthographe de certains mots, sans pour autant être une lourde réforme. Elles permettent notamment de lever l'ambigüité de certains mots (voir mangeüre, ambigüité, etc.).
Vous trouverez sur cette page les règles des rectifications suivies d’une liste des mots réformés (plus de 1300 mots listés). En bas de page, des liens externes vous permettront d’obtenir des informations plus poussées.
|
En France, l’ancienne et la nouvelle orthographes sont toutes deux valables dans les examens officiels. |
Il s’agit là d'une règle que les correcteurs des examens français doivent en principe obligatoirement respecter. Il faut cependant noter que la connaissance de ces règles orthographiques rectifiées est actuellement limitée, et que les dictionnaires ne les prennent en général pas complètement en compte.
[modifier] Dans le Wiktionnaire
Les graphies rectifiées autant que les traditionnelles ont droit à un article. Voyez la page sur les différentes orthographes d’un même terme pour les détails.
[modifier] Rectifications
[modifier] Numéraux composés
Les numéraux composés sont systématiquement unis par des traits d’union (alors qu’ils ne l’étaient que pour les nombres inférieurs à cent).
| Ancienne orthographe | Nouvelle orthographe |
|---|---|
| cent vingt et un | cent-vingt-et-un |
| trois cent trente-deux mille cinq cent un | trois-cent-trente-deux-mille-cinq-cent-un |
[modifier] Note
On distingue par exemple de cette manière :
- quarante-et-un tiers (41/3)
- quarante et un tiers (40 + 1/3)
- mille-cent-vingt septièmes (1120/7)
- mille-cent vingt-septièmes (1100/27)
- mille cent-vingt-septièmes (1000/127)
- mille-cent-vingt-septième (1127e).
[modifier] Pluriels de mots composés
Dans les noms composés du type :
- pèse-lettre (verbe + nom, complément d’objet direct du verbe) ;
- sans-abri (préposition + nom) ;
le second élément prend la marque du pluriel lorsque le mot est au pluriel, ou la perd lorsqu’il est au singulier.
| Ancienne orthographe | Nouvelle orthographe |
|---|---|
| un après-midi, des après-midi |
un après-midi, des après-midis |
| un ramasse-miettes, des ramasse-miettes (invariable) |
un ramasse-miette, des ramasse-miettes |
Il y a quelques exceptions, pour lesquelles le second terme contient un article (ex : trompe-la-mort) ou bien est un nom propre (ex : prie-Dieu).
Il y a un cas très particulier: Le porte-avions. Au singulier un porte-avions est pourtant conçu pour porter plusieurs avions.
[modifier] Mots empruntés à d’autres langues
Les mots empruntés forment leur pluriel de la même manière que les mots français et sont accentués conformément aux règles qui s’appliquent aux mots français. Dans les deux cas l’orthographe traditionnelle hésitait souvent, acceptant les deux formes ; la rectification tranche.
| Ancienne orthographe | Nouvelle orthographe |
|---|---|
| un match, des matches |
un match, des matchs |
| un allegro, des allegros |
un allégro, des allégros |
| un pianissimo, des pianissimi |
un pianissimo, des pianissimos |
| un maximum, des maxima |
un maximum, des maximums |
| un scenario, des scenarii |
un scénario, des scénarios |
| un rugbyman, des rugbymen |
un rugbyman, des rugbymans |
[modifier] Mots soudés
Certains mots sont soudés :
- les mots constitués avec les préfixes contr(e)-, entr(e)-, basse-, haute-, … ;
- les onomatopées ;
- les mots d’origine étrangère ;
- les mots composés avec des éléments « savants ».
| Ancienne orthographe | Nouvelle orthographe |
|---|---|
| contre-pied | contrepied |
| entre-temps | entretemps |
| tic-tac | tictac |
| agro-alimentaire | agroalimentaire |
[modifier] Accent grave au lieu de l’accent aigu
L’accent grave est utilisé à la place de l’accent aigu pour régulariser l’orthographe de certains mots, ainsi que pour le futur et le conditionnel des verbes qui suivent le modèle de conjugaison de céder. Cette dernière décision ne fait que répéter celle de 1976 (Arrêté Haby du 28 décembre 1976, Journal officiel du 9 février 1977), qui avait été rejetée par Grevisse et Hanse, mais adoptée par Séguin [1].
La règle est : devant une syllabe contenant un e muet, on écrit « è » et non « é ».
Exceptions :
- les préfixes dé- et pré- (dégeler, prévenir, etc.) ;
- les é initiaux (échelon, édredon, élever, etc.) ;
- médecin et médecine ;
- certains composés comme télé/spectateur (contrairement à téles/cope), pré/scolaire (contrairement à pres/crire), dé/stabiliser (contrairement à des/tituer), etc.
| Ancienne orthographe | Nouvelle orthographe |
|---|---|
| événement | évènement |
| je céderais | je cèderais |
| réglementaire | règlementaire |
[modifier] Accent circonflexe
On ne met plus d’accent circonflexe sur « i » ni « u ». On le conserve cependant dans les terminaisons verbales du passé simple, du subjonctif, et en cas d’ambigüité.
| Ancienne orthographe | Nouvelle orthographe |
|---|---|
| boîte | boite |
| brûler | bruler |
| bûche | buche |
| goûter | gouter |
| paraître | paraitre |
| piqûre | piqure |
On garde : nous fûmes, etc. (passé simple), qu’il fût, etc. (subjonctif), dû (participe passé de devoir) pour éviter la confusion avec du, et jeûne, pour éviter l’homographie avec jeune.
Les adjectifs mûr et sûr suivent maintenant la règle des participes passés (dû, mû) et perdent le circonflexe aux genres et nombres autres que le masculin singulier, au prix d’homographies qui n’existaient pas auparavant (e.g. mûr, mure, mures, murs ; sûr, sure, sures, surs).
Autre exception: Les noms propres et leurs adjectifs dérivés gardent leur accent circonflexe sur le i et le u. Exemple: Nîmes, Nîmois, nîmois.
[modifier] Tréma
Dans les suites : -güe- et -güi-, le tréma est déplacé sur le « u ». Il est par contre ajouté dans quelques mots.
| Ancienne orthographe | Nouvelle orthographe | Prononciation |
|---|---|---|
| aiguë | aigüe | /ɛ.ɡy/ |
| ambiguïté | ambigüité | /ɑ̃.bi.ɡɥi.te/ |
On ajoute le tréma dans les mots suivants (et leurs composés, dans le cas de vergeüre) :
| Ancienne orthographe | Nouvelle orthographe | Prononciation |
|---|---|---|
| arguer | argüer | /aʁ.gɥe/ |
| bringeure | bringeüre | /bʁɛ̃.ʒyʁ/ |
| chargeure | chargeüre | /ʃaʁ.ʒyʁ/ |
| égrugeure | égrugeüre | /e.gʁy.ʒyʁ/ |
| gageure | gageüre | /ga.ʒyʁ/ |
| mangeure | mangeüre | /mɑ̃.ʒyʁ/ |
| plingeure | plingeüre | /plɛ̃.ʒyʁ/ |
| rongeure | rongeüre | /ʁɔ̃.ʒyʁ/ |
| vergeure | vergeüre | /vɛʁ.ʒyʁ/ |
[modifier] Verbes en -eler et -eter
Les adverbes et substantifs dérivés en -ment suivent les verbes correspondants.
Exceptions :
- appeler
- jeter
- et leurs composés (dont interpeler)
| Ancienne orthographe | Nouvelle orthographe |
|---|---|
|
j’amoncelle |
j’amoncèle |
| amoncellement | amoncèlement |
[modifier] Mots en -illier et en -illière
Les mots anciennement en -illier et -illière perdent le i qui suit les deux l car il ne s’entend pas.
| Ancienne orthographe | Nouvelle orthographe |
|---|---|
| joaillier | joailler |
| marguillier | marguiller |
| quincaillier | quincailler |
| serpillière | serpillère |
[modifier] Mots en -olle et en -otter
Les mots anciennement en -olle et les verbes anciennement en -otter s’écrivent avec une consonne simple. Les dérivés du verbe ont aussi une consonne simple.
Exceptions :
| Ancienne orthographe | Nouvelle orthographe |
|---|---|
| corolle | corole |
| frisotter | frisoter |
| mangeotter | mangeoter |
[modifier] Participe passé de laisser suivi d’un infinitif
Comme celui de faire, le participe passé de laisser suivi d’un infinitif est invariable.
| Ancienne orthographe | Nouvelle orthographe |
|---|---|
| elle s’est laissée maigrir | elle s’est laissé maigrir |
| je les ai laissés partir | je les ai laissé partir |
[modifier] Autres rectifications
D’autres rectifications ont été faites sur des mots dont la graphie est parfois aberrante, voire illogique. Par exemple : on écrivait battre, combattre, combattant, mais combatif et combativité. Les rectifications permettent (et recommandent) d’écrire combattif et combattivité.
[modifier] Tableau récapitulatif
| OBJET | NOUVELLES RÈGLES ET EXCEPTIONS | ANCIENNE ORTHOGRAPHE | NOUVELLE ORTHOGRAPHE |
| Numéral composé | Mettre un trait d'union entre tous les mots. | cent vingt-et-un | cent-vingt-et-un |
| Mots soudés | Sont soudés les mots formés avec des préfixes (1), les onomatopées (2), les mots d'origine latine (3) ou étrangère (4), les mots composés avec des éléments savants (5). | contre-pied (1), tic-tac (2), ex-voto (3), week-end (4), intra-oculaire (5) | contrepied (1), tictac (2), exvoto (3), weekend (4), intraoculaire (5) |
| Pluriel des noms composés avec trait d'union | Dans ces noms composés (verbe + nom, complément d’objet direct du verbe) et (préposition + nom), le second élément prend la marque du pluriel lorsque le mot est au pluriel , ou la perd lorsqu’il est au singulier (1). Exceptions: le second terme contient un article (trompe-la-mort) ou est un nom propre (prie-Dieu). | abat-jour, sans-abri, ramasse-miettes (1) | abat-jours, sans-abris, ramasse-miette (1) |
| Accent grave au lieu de l’accent aigu | Devant une syllabe contenant un e muet, on écrit « è » et non « é », y compris dans les inversions interrogatives (puissè-je) Exceptions : le é initial (élever), les préfixes dé- et pré-, médecin et médecine. | je céderais, réglement, puissé-je | je cèderais, règlement, puissè-je |
| Accent circonflexe | On ne met plus d’accent circonflexe sur «i » ni « u ». Exceptions: terminaisons verbales du passé simple et du subjonctif, en cas d'ambigüité (dû / du, jeûne / jeune) et noms propres et leurs adjectifs dérivés (Nîmes, nîmois) | boîte, bûche | boite, buche |
| Accent circonflexe de mûr et sûr | Suivent maintenant la règle des participes passés (dû, mû) et perdent le circonflexe aux genres et nombres autres que le masculin singulier. | mûrs, mûre, mûres | murs, mure, mures |
| Tréma | Dans les suites -güe- et -güi-, le tréma est déplacé sur le « u », il est ajouté dans quelques mots. | aiguë, ambiguïté, arguer, gageure, rongeure | (déplacé) aigüe, ambigüité, (ajouté) argüer, gageüre, rongeüre |
| Verbes en -eler et -eter | Se conjuguent sur le modèle de peler et acheter (je pèle, j'achète), exemple ruisseler, je ruissèle, les mots dérivant en -ment suivent la régle (ruissèlement) Exceptions: appeler et jeter (et verbes de la même famille). | il amoncelle, amoncellement | il amoncèle, amoncèlement |
| Mots en -olle et -otter | S'écrivent avec une consonne simple. Exceptions: colle, folle, molle et mots de même famille qu'un nom en -otte (comme botter, de botte). | corolle, frisotter | corole, frisoter |
| Mots en -illier et -illière | Le i suivant ll ne s'entendant pas, on peut écrire -iller et -illère dans joaillier, marguillier, quincaillier, serpillière. | joaillier, serpillière | joailler, serpillère |
| Laissé suivi d’un infinitif | Laissé est invariable (comme fait suivi d'un infinitif). | elle s'est laissée aller, je les ai laissés partir | elle s'est laissé aller, je les ai laissé partir |
| Pluriel de mots étrangers empruntés | Pluriel "à la française ". | rugbymen, lieder, matches, scénarii, maxima | rugbymans, lieds, matchs, scénarios, maximums |