Blut
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux haut allemand bluot, provenant du proto-germanique *blōþą[1], apparenté à blood en anglais, bloed en néerlandais.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Blut | die Blute |
Accusatif | das Blut | die Blute |
Génitif | des Bluts | der Blute |
Datif | dem Blut | den Bluten |
- (Anatomie) Sang. Note : Le mot a à peu près les mêmes valeurs symboliques qu’en français.
Detlef zeigte dem Arzt seine Wunde am Hinterkopf, aus der das Blut tropfte. Der Arzt verband die Wunde und schmunzelte: Soll ich euren Mut bewundern oder euch für euren Leichtsinn auslachen?
- Detlef montra au médecin sa plaie à l'arrière de la tête, d'où le sang gouttait. Le médecin bandait la plaie et souriait : Dois-je admirer votre courage ou me ficher de vous pour votre imprudence ?
- "Schreibe mit Blut, und du wirst erfahren dass Blut Geist ist" — (Nietzsche, Also sprach Zarathustra)
- « Écris avec ton sang, et tu découvriras que le sang est esprit »
Sie fahren nicht wirklich schnell, ein Hund kreuzt die Straße, der Aufprall (...) Es ist ein grauhaariger Collie, der Zusammenstoß hat ihm den Brustkorb eingedrückt, sein Blut fließt über den Straßenrand, aber er ist nicht tot, er winselt, es hört sich an wie ein jammerndes Baby.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- On ne roule pas si vite, un chien traverse la route, la secousse (...) C’est un colley au poil gris, le choc lui a défoncé le thorax, son sang s’écoule sur le bas-côté, mais il n’est pas mort, il geint, on dirait la plainte d’un bébé.
Dérivés[modifier le wikicode]
- Blutabnahme
- Blutbank
- Blutbrechen
- Blutdoping
- Blutdruck
- Blutdurst
- blutdürstig
- bluten
- Blutentnahme
- Blutfleck
- Blutgefäß
- Blutgefäßzelle
- Blutgruppe
- blutig
- Blutkonserve
- Blutkörperchen
- Blutkrebs
- Blutkreislauf
- Blutlache
- Blutmischpipette
- Blutplasma
- Blutprobe
- Blutrausch
- blutrünstig
- Blutrünstigkeit
- Blutsbruder
- Blutsbrüderschaft
- Blutspende
- Blutspender
- Blutspur
- Blutstrom
- Blutstropfen
- Blutsturz
- Bluttransfusion
- Blutübertragung
- Blutuntersuchung
- Blutvergießen
- Blutvergiftung
- Blutverlust
- Blutwäsche
- Blutwurz
- Blutzufuhr
- Durchblutung
- Halbblut
- Halbblüter
- Herzblut
- Kaltblüter
- kaltblütig
- Kaltblütigkeit
- Mischblut
- Vollblut
- Vollblüter
- Warmblüter
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Allemagne) : écouter « Blut [bluːt] »
- Vienne : écouter « Blut [bluːt] »
- (Allemagne) : écouter « Blut [bluːt] »
- Genève (Suisse) : écouter « Blut [bluːt] »
- Berlin : écouter « Blut [bluːt] »
- (Allemagne) : écouter « Blut [bluːt] »
- Hamburg : écouter « Blut [bluːt] »
- Berlin : écouter « Blut [bluːt] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Köbler, Gerhard, Althochdeutsches Wörterbuch, (6. Auflage) 2014
Pennsilfaanisch[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir l’allemand Blut.
Nom commun [modifier le wikicode]
Blut \Prononciation ?\ neutre
- (Anatomie) Sang.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand
- Lexique en allemand de l’anatomie
- Exemples en allemand
- pennsilfaanisch
- Mots en pennsilfaanisch issus d’un mot en allemand
- Noms communs en pennsilfaanisch
- Lexique en pennsilfaanisch de l’anatomie