Boden

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : boden, Böden, bøden

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom propre [modifier le wikicode]

Nom propre
Boden
\Prononciation ?\

Boden \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Commune d’Allemagne, située dans la Rhénanie-Palatinat.

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • Boden sur l’encyclopédie Wikipédia

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux haut allemand bodam.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Boden die Böden
Accusatif den Boden die Böden
Génitif des Bodens der Böden
Datif dem Boden den Böden

Boden \ˈboː.dǝn\ masculin

  1. Sol, endroit sur lequel on peut reposer.
    • Morgen am Vormittag muss ich bügeln, den Boden wischen, die Spüle schrubben, und die Toilette putzen. Du siehst, ich bin gut ausgelastet!
      Demain matin, je dois repasser, laver le sol, récurer l’évier et nettoyer les toilettes. Tu vois, je suis bien occupée !
    • Der Blutweiderich ist eine Pflanze, die an sonnigen Standorten auf ständig feuchten Böden gedeiht und auch Staunässe verträgt.
      Le salicaire est une plante qui pousse dans des endroits ensoleillés sur des sols constamment humides et qui supporte également l’humidité stagnante.
    • Bilder aus Sankt Petersburg zeigen, wie Polizisten mit Stöcken auf junge Männer einschlagen, die bereits am Boden liegen. — (Silke Bigalke, « Die Wut der Russen wächst », dans Süddeutsche Zeitung, 25 septembre 2022 [texte intégral])
      Des images de Saint-Pétersbourg montrent des policiers frappant avec des bâtons des jeunes hommes déjà à terre.
    • Er schlug mit aller Kraft zu. Die Frau stürzte zu Boden, schaffte es, sich halb hochzurappeln, und versuchte in Panik zu entkommen, hatte aber nicht den Hauch einer Chance. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Il frappa de toutes ses forces. La femme s’effondra, parvint à se redresser à moitié et tenta de s’enfuir, paniquée, mais elle n’avait pas l’ombre d’une chance.
    • Der Erdboden diente dem Hause als Dielung. Mit der Länge der Zeit war der anfänglich geebnete Boden höckerig geworden und zeigte, wiewohl er sauber war, im großen die Unebenheiten einer Orangenschale. — (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
      Le sol servait de plancher à la maison. À la longue, la terre primitivement battue était devenue raboteuse, et, quoique propre, elle offrait en grand les callosités d’une écorce d’orange.
  2. Fond, partie située au-dessous.
  3. (Cuisine) Fond (de tarte, de quiche).
    • Die Hälfte des geriebenen Käses auf den vorgebackenen Boden streuen. — (Matthias Kirsch, « Ein Königreich für eine Quiche », dans Die Zeit, 20 avril 2023 [texte intégral])
      Éparpiller la moitié du fromage râpé sur le fond de tarte précuit.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]