Bro-Saoz

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

 Composé de bro (« pays ») et de Saoz (« Anglais »).

Nom propre [modifier le wikicode]

Mutation Nom propre
Non muté Bro-Saoz
Adoucissante Vro-Saoz
Durcissante Pro-Saoz

Bro-Saoz \bro.ˈzoːs\ féminin

  1. (Géographie) Angleterre, pays d’Europe.
    • Siouaz ! he mab henan a zo bet beuet o tistrei d’ar gêr, eus a Vro-Zaoz, evit dimeï. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 15)
      Hélas ! son fils ainé s’est noyé en rentrant à la maison, d’Angleterre, pour se marier.
    • Diwar an Xet kantved, ma voe sujet Kerne-Veur da Vro-Saoz, e stagas ar cʼherneveg da vont war e ziskar. — (Meven Mordiern, Notennou diwar-benn ar Gelted koz, o istor hag o sevenadur, Skridoù Breizh, 1944, page 166)
      À partir du Xe siècle, quand la Cornouailles fut assujettie à l’Angleterre, le cornique commença à décliner.
    • Ur veaj vat a ris hag e touaris, e Bro-Saoz, d’an 11 a viz mezheven 1687. — (Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 149)
      Je fis un bon voyage et débarquai, en Angleterre, le 11 juin 1687.
    • D’ar mareoù-se, ha pell goude, betek nebeut amzer a zo zoken, e veze bep sizhun e Rosko listri bihan hag a rae floderezh etre Frañs ha Bro-Saoz. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 21)
      Dans ces temps-là, et longtemps après, jusqu’il y a peu de temps même, chaque semaine il y avait à Roscoff des petits vaisseaux qui faisaient de la contrebande entre la France et l’Angleterre.

Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • Bro-Saoz sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton) 

Références[modifier le wikicode]