Côte d’Ivoire
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (xviii e siècle) Composé de côte et de ivoire. Calque du portugais Costa do Marfim.
Nom propre
| Invariable |
|---|
| Côte d’Ivoire /kot d‿i.vwaʁ/ |
Côte d’Ivoire /kot d‿i.vwaʁ/ féminin
- (Géographie) Pays d’Afrique occidentale, bordé au Nord par le Mali et le Burkina Faso, à l’Est par le Ghana, au Sud par l’océan Atlantique, et le Libéria et la Guinée à l’Ouest.
- […] la Côte d’Ivoire, « le pays aux soixantes ethnies » […]. — (Le Devoir, 14-15 octobre 2006, citant Les Dessous des cartes - Atlas géopolitique, Éditions Tallandier / Arte éditions, Paris, 2006)
- La Côte d’Ivoire est divisée entre le Nord dirigé par les rebelles et le Sud sous contrôle du gouvernement depuis la guerre civile de 2002–2003. — (Le Nouvel Observateur, 29 septembre 2006)
- […] toute la Côte, depuis le Cap-Palmas jusqu’au Cap-Très-Puntas, est connue des gens de Mer sous le nom de Côte des Dents ou Côte d’Yvoire. Les Hollandois la nomment, dans leur Langue, Tand Kust. […] À l’égard du nom de Côte d’Yvoire, on conçoit, tout-d’un-coup, qu’il vient du grand nombre de dents d’Éléphans que les Européens achètent sur cette Côte. — (Histoire générale des voyages, tome 5, 1748)
- D’après une étude réalisée en Côte d’Ivoire, dans les lieux où les éléphants avaient disparu depuis longtemps on ne trouvait plus de plants de certaines espèces forestières qu’ils ont coutume de disséminer (Alexandre, 1978). — (Yaa Ntiamoa Baidu, La Faune sauvage et la sécurité alimentaire en Afrique, FAO, 1998, p. 52)
Synonymes
- Côte des Dents (Histoire)
- Côte des mal gens (Histoire)
- Côte d’Yvoire (Désuet)
Gentilés et adjectifs correspondants
Traductions
Note
- En octobre 1985, le gouvernement ivoirien a demandé à ce que le nom Côte d’Ivoire (sans trait d’union) soit utilisé tel quel par tous les pays, quelle que soit leur langue. Ce nom peut donc se rencontrer quelle que soit la langue, en particulier pour des raisons diplomatiques.
Nom du pays à partir de 1985
- anglais : Côte d’Ivoire (en)
- bulgare : Кот д’Ивоар (bg)
- chinois : 科特迪瓦 (zh) (Kētèdíwǎ)
- coréen : 코트디부아르 (ko) (Koteudibuareu)
- grec : Κοτ ντ’Ιβουάρ (el) (Kot nt’Ibouár)
- japonais : コートジボワール (ja) (Kōtojibowāru)
- russe : Кот-д’Ивуар (ru)
- ukrainien : Кот-д’Івуар (uk)
Nom historique jusqu’en 1985
- afrikaans : Ivoorkus (af)
- albanais : Bregu i Fildishtë (sq)
- alémanique : Elfenbeinküste (*)
- allemand : Elfenbeinküste (de)
- bas allemand : Elfenbeenküst (nds)
- anglais : Ivory Coast (en)
- arabe : ساحل العاج (ar) (sāhel āl-ʿāǧ)
- aragonais : Costa de Bori (an)
- arménien : Կոտ դ'Իվուար (hy)
- basque : Boli Kosta (eu)
- bengali : আইভরি কোস্ট (bn)
- bosniaque : Obala Slonovače (bs)
- catalan : Costa d’Ivori (ca)
- chinois : 象牙海岸 (zh) (Xiàngyá Hǎiàn)
- croate : Bjelokosna Obala (hr)
- danois : Elfenbenskysten (da)
- espagnol : Costa de Marfil (es)
- espéranto : Ebur-Bordo (eo)
- finnois : Norsunluurannikko (fi)
- gaélique irlandais : An Cósta Eabhair (ga)
- galicien : Costa do Marfil (gl)
- grec : Ακτή Ελεφαντοστού (el) (Aktí Elefandostú)
- hébreu : חוף השנהב (he)
- hongrois : Elefántcsontpart (hu)
- ido : Ivora Rivo (io)
- indonésien : Pantai Gading (id)
- islandais : Fílabeinsströndin (is)
- italien : Costa d’Avorio (it)
- japonais : 象牙海岸 (ja) (Zōge Kaigan)
- letton : Kotdivuāra (lv)
- lituanien : Dramblio Kaulo Krantas (lt)
- macédonien : Брегот на Слоновата Коска (mk)
- néerlandais : Ivoorkust (nl), Tand-Kust (nl) (Histoire)
- normand : Côte d’Iviéthe (*)
- norvégien : Elfenbenskysten (no)
- norvégien (nynorsk) : Elfenbeinskysten (nn)
- occitan : Còsta d’Evòri (oc)
- ouïghour : كوتى دى ئىۋۇئېر (ug)
- pachto : عاج ساحل (ps) (ʿāǧ sāhel)
- persan : ساحل عاج (fa) (sāhel ʿāǧ)
- polonais : Wybrzeże Kości Słoniowej (pl)
- portugais : Costa do Marfim (pt)
- roumain : Coasta de Fildeș (ro)
- serbe : Обала Слоноваче (sr)
- serbo-croate : Obala Slonovače (sh)
- slovaque : Pobrežie Slonoviny (sk)
- slovène : Slonokoščena obala (sl)
- suédois : Elfenbenskusten (sv)
- tchèque : Pobřeží slonoviny (cs)
- thaï : ประเทศโกตดิวัวร์ (th)
- turc : Fildişi Sahili (tr)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « Côte d’Ivoire [kot.di.vwar] »
Voir aussi
- Côte d’Ivoire sur Wikipédia

Anglais [modifier]
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Côte d’Ivoire /Prononciation ?/
- (Géographie) Côte d’Ivoire (pays d’Afrique).
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « Côte d’Ivoire »
Cornique [modifier]
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Côte d’Ivoire /Prononciation ?/
- (Géographie) Côte d’Ivoire (pays d’Afrique).
Estonien [modifier]
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Côte d’Ivoire /Prononciation ?/
- (Géographie) Côte d’Ivoire (pays d’Afrique).
Gaélique écossais [modifier]
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Côte d’Ivoire /Prononciation ?/
- (Géographie) Côte d’Ivoire (pays d’Afrique).
Gallois [modifier]
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Côte d’Ivoire /Prononciation ?/
- (Géographie) Côte d’Ivoire (pays d’Afrique).
Malais [modifier]
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Côte d’Ivoire /Prononciation ?/
- (Géographie) Côte d’Ivoire (pays d’Afrique).
Minnan [modifier]
Étymologie
- Simple emprunt du nom au français.
Nom propre
Côte d’Ivoire /Prononciation ?/
- (Géographie) Côte d’Ivoire (pays d’Afrique).
Tagalog [modifier]
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Côte d’Ivoire /Prononciation ?/
- (Géographie) Côte d’Ivoire (pays d’Afrique).
Vietnamien [modifier]
Étymologie
- Emprunt au français.
Nom propre
Côte d’Ivoire /Prononciation ?/
- (Géographie) Côte d’Ivoire (pays d’Afrique).
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en portugais
- Noms propres en français
- Pays en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Noms propres en anglais
- Pays en anglais
- cornique
- Mots en cornique issus d’un mot en français
- Noms propres en cornique
- Pays en cornique
- estonien
- Mots en estonien issus d’un mot en français
- Noms propres en estonien
- Pays en estonien
- gaélique écossais
- Mots en gaélique écossais issus d’un mot en français
- Noms propres en gaélique écossais
- Pays en gaélique écossais
- gallois
- Mots en gallois issus d’un mot en français
- Noms propres en gallois
- Pays en gallois
- malais
- Mots en malais issus d’un mot en français
- Noms propres en malais
- Pays en malais
- minnan
- Noms propres en minnan
- Pays en minnan
- tagalog
- Mots en tagalog issus d’un mot en français
- Noms propres en tagalog
- Pays en tagalog
- vietnamien
- Mots en vietnamien issus d’un mot en français
- Noms propres en vietnamien
- Pays en vietnamien