Deu
:
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom propre [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | Deus | — |
Cas régime | Deu | — |
Deu \Prononciation ?\ masculin
- Dieu.
Variantes[modifier le wikicode]
- pour les variante du cas sujet, voir Deus
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : Dieu
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (Dieu)
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Nom propre [modifier le wikicode]
Deu masculin
- Variante de Deus.
- — Ai las, com mor !
— Quez as, amis ?
— Eu suis traïs !
— Per cal razo ?
— Car anc jorn mis m’ententio
En leis que·m fetz lo bel parven.
— Et as per so to cor dolen ?
— Si ai.
— As enaissi to cor en lai ?
— Oc eu, plus fort.
—Est donc aissi pres de la mort ?
— Oc eu, plus fort que no·us sai dir.
— Per que·t laissas aissi morir ?
— Car sui trop vergonhos e fis.
— No l’as re quis ?
— Eu, per Deu, no ! — (Guiraut de Borneil, Ai las, com mor !, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 194))
- — Ai las, com mor !
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage