Discussion:Français

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

cet article devrait être fusionner avec l'article français --moyogo 17 déc 2004 à 20:05 (UTC)

Je ne pense pas, ils ont deux orthographes différentes (F minuscule et majuscule), ils doivent donc avoir deux entrées. Ericdec 24 février 2006 à 11:19 (UTC)

Il n'ont pas seulement deux orthographes différentes, ils ont également deux significations différentes. C'est pourquoi ils ont chacun une entrée. (Même chose pour la distinction orthographique et sémantique entre dieu et Dieu, tintin et Tintin, ou entre zorro et Zorro.) X 18 juin 2010 à 15:53 (UTC)
Oui, pas besoin de fusion. (c’était une de mes premières questions ici) --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 18 juin 2010 à 16:00 (UTC)

correction[modifier]

actuel :

Nom commun

Singulier Pluriel
Masculin Français
/fʁɑ̃.sɛ/
Français
/fʁɑ̃.sɛ/
Féminin Française
/fʁɑ̃.sɛz/
Françaises
/fʁɑ̃.sɛz/

Français

  1. (Géographie) Habitant de la France, personne possédant la nationalité française.

proposition :

Nom propre

Singulier Pluriel
Masculin Français
/fʁɑ̃.sɛ/
Français
/fʁɑ̃.sɛ/
Féminin Française
/fʁɑ̃.sɛz/
Françaises
/fʁɑ̃.sɛz/

Français

  1. (Géographie) Habitant de la France, personne possédant la nationalité de ce pays.

pour ne pas utiliser français pour expliquer Français et corriger Nom propre.--Jxwww 27 février 2011 à 17:20 (UTC)

Mais ce gentilé c'est pas un nom propre, il a un genre et un nombre, tout comme en anglais (en:Englishman). JackPotte ($) 27 février 2011 à 17:33 (UTC)