Discussion:imbitable

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Oui, je suis d'accord que le deuxième sens est très très dicutable. Je n'est pas de souvenir d'avoir entendu cette utilisation. Après quelques recherches sur le web, je n'ai rien trouvé non plus, si ce n'est sa NON-présence dans "le dictionaire de la zone" : http://cobra.le.cynique.free.fr/dictionnaire/index.php?index=lexique&page=definition&terme=imbitable#imbitable

De plus, ca ne m'étonnerais pas que, si cette expression existe, son étymologie soit différente (→ voir bite)... Pieleric 7 avril 2006 à 21:56 (UTC)

Il en va de même pour ma part. Après une bonne recherche sur ce mot, je n'ai rien trouvé concernant le deuxième sens. De plus je n'ai également jamais entendu ce terme dans ce sens là. ThArGos 10 avril 2006 à 13:52 (UTC)

A mon avis c'est un mot valise formé sur "mettable" et sur "bite". frl

==> Je vire le deuxième sens (en commentaire dans la source). Si quelqu'un est vraiment sûr de ce sens, qu'il le remette (avec explications). Pieleric 11 avril 2006 à 20:05 (UTC)

Je ne savais pas qu'en argot "biter" voulait dire comprendre. Je pensais a entraver, piger... Mais si "biter" veut dire comprendre, je vois que certaines blagues sur la position du cerveau chez l'homme se révèlent comme étant exactes. Curtane, le 19 octobre 2008.

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils