Discussion utilisateur:Lachaume

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Lachaume. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Lmaltier 4 juin 2007 à 05:28 (UTC)[répondre]

test

Traduction de autoneige[modifier le wikicode]

Bonjour, j'ai vu que tu avais ajouté les traductions du bulgare, de l'italien et du polonais pour le nom autoneige. Es-tu sûr de ces traductions car en suivant les liens vers les autres langues dans wikipédia, il semblerait que les trois traductions que tu as ajouté concerne la dameuse et non l'autoneige. Pamputt 24 août 2007 à 07:17 (UTC)[répondre]

En fait lorsque l'on arrive sur ces pages depuis wikipédia anglais lorsque l'on veut retourner sur l'article anglais, on ne retourne pas sur le même article (autoneige) mais sur l'article correspondant à dameuse. Idem pour le bulgare et le polonais. Je pense qu'il vaudrait mieux supprimer ces traductions. J'utilise aussi la méthode wikipédia pour traduire mais j'essaie toujours de vérifier s'il s'agit bien du bon article en recliquant sur le lien français par exemple. Pamputt 24 août 2007 à 16:54 (UTC)[répondre]


Moi je dirais witlof. Je viens de la region Dordrecht (nl). Je pense dans le sud (Flandres) on dit plutot witloof.

Et merci!! nl:Gebruiker:Jcwf

Merci pour "Y compris"[modifier le wikicode]

Merci pour l'article "Y compris". C'est très complet!! Gene 10 septembre 2007 à 21:02 (UTC)[répondre]

Avis de proposition de suppression de je veux être enculé

Bonjour,
La page je veux être enculé que tu as créée vient d’être proposée à la suppression.
Tu es invité à consulter Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression pour donner éventuellement ton avis.

-- Béotien lambda  15 février 2015 à 08:16 (UTC)[répondre]