Don Quichotte

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : don quichotte

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieil espagnol don Quixote.
La prononciation \ki.ʃɔt\ n’est pas une francisation du nom espagnol. À l’époque de Cervantès, dans l’Espagne du XVIIe siècle, on prononçait x de la même façon que le groupe consonantique français ch (Erreur sur la langue ! en alphabet phonétique international). Le français Don Quichotte de même que l’italien Don Chisciotte sont donc des modifications graphiques opérées pour respecter la prononciation d’époque. L’anglais a pour sa part modifié la prononciation (Erreur sur la langue !) tout en conservant la graphie d’époque. Le portugais Dom Quixote et le catalan Don Quixot, n’ont presque rien changé graphiquement, car la prononciation de x, y est toujours celle du XVIIe siècle. En espagnol[2], la prononciation de x est plus tard passée à \x\ (la jota espagnole, correspondant à une forme sourde de l’\ʁ\ français), qui dans une réforme de l’orthographe espagnole opérée au XVIIIe siècle s’est écrit j. Ce qui modifia le nom en Don Quijote, et le titre espagnol est aujourd’hui El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.

Nom propre [modifier le wikicode]

Caricature de Don Quichotte.

Don Quichotte \dɔ̃ ki.ʃɔt\ masculin

  1. Héros de Miguel de Cervantes qui se battait contre des moulins, les prenant pour des géants envoyés contre lui par des magiciens.
    • C’est dans la Sierra-Morena que le chevalier de la Triste figure, à l’imitation d’Amadis sur la roche Pauvre, accomplit cette célèbre pénitence qui consistait à faire des culbutes en chemise sur les roches les plus aiguës, et que Sancho Pança, l’homme positif, la raison vulgaire à côté de la noble folie, trouva la valise de Cardenio si bien garnie de ducats et de chemises fines. On ne peut faire un pas en Espagne sans trouver le souvenir de don Quichotte, tant l’ouvrage de Cervantès est profondément national, et tant ces deux figures résument en elles seules tout le caractère espagnol : l’exaltation chevaleresque, l’esprit aventureux joint à un grand bon sens pratique et à une sorte de bonhomie joviale pleine de finesse et de causticité. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
  2. (Sens figuré) Personne qui se bat contre une cause qui semble perdue d’avance.
    • Son père avait été le type de « l’ami des femmes » et à Bordeaux il avait eu pendant quarante ans la réputation d’un Don Quichotte sentimental. — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
    • De don Quichotte ferraillant seul contre les moulins à vent de la GroKo, Kevin Kühnert est devenu un pionnier. Et pourquoi pas, demain, l’alternative. — (Thomas Schnee, Kevin contre la GroKo, dans Marianne, n° 1092 du 16 au 22 février 2018, page 44)
    • Car si ses partisans le croquent affectueusement en Géo Trouvetou de l’environnement, ses détracteurs, eux, n’hésitent pas à le grimer en croisé retors ou à l’affubler des habits de Don Quichotte. — (Christian Veyre, Parole d’expert. En Bretagne on apprend à désherber au naturel sur Ouest-France.fr. Mis en ligne le 6 avril 2018)
    • [Titre] Les maires des petites communes, Don Quichotte fatigués — (Camille Bordenet, Solène Cordier et Solène Lhénoret, Les maires des petites communes, Don Quichotte fatigués, Le Monde. Mis en ligne le 27 septembre 2018)

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]