Eisbein
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot composé de Bein (« jambe, os ») et non pas de Eis (« glace »), mais d’un dérivé du latin ischium (« hanche »). Toutefois, un jeu de mots avec Eis a donné une expression populaire amusante, Eisbeine haben, « avoir les pieds gelés ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Eisbein | die Eisbeine |
Accusatif | das Eisbein | die Eisbeine |
Génitif | des Eisbeins | der Eisbeine |
Datif | dem Eisbein | den Eisbeinen |
Eisbein \ˈʔaɪ̯sbaɪ̯n\ neutre
- Jambonneau.
- Heute gibt es Eisbein mit Püree und leckerem Senf.
- Aujourd’hui, il y a du jambonneau avec de la purée et une délicieuse moutarde.
- Heute gibt es Eisbein mit Püree und leckerem Senf.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈaɪ̯sˌbaɪ̯n\
- Allemagne : écouter « Eisbein [ˈʔaɪ̯sbaɪ̯n] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Eisbein [ˈaɪ̯sˌbaɪ̯n] »