Elbeuf

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : elbeuf

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

À la fin du Xe siècle, un village, attesté sous la forme Wellebou dans une charte de Richard Ier de Normandie, se développe. On trouve aussi Guellebo en 1021 - 1025 et Wellebuoht en 1070 - 1081[1] (lire Wellebuoth).
Il s’agit d’un type toponymique médiéval fréquent en Haute-Normandie, où l’on trouve aussi deux autres communes portant ce nom : Elbeuf-sur-Andelle (Wellebotum 1218) et Elbeuf-en-Bray (Wellebof 1046 - 1048). Le déterminant complémentaire -sur-Seine, parfois ajouté à Elbeuf, sert à éviter la confusion avec ces deux autres communes situées également dans le département de la Seine-Maritime.
Le premier élément El- représente le vieux norrois vella « source, cours d’eau »[2] ou son correspondant anglo-saxon wella « source, cours d’eau »[3]. Il apparaît dans la toponymie normande de manière générale comme second élément d’un composé toponymique sous diverses formes, à savoir : la plus courante -vel(le) (Jersey, Moulin de Quétivel ; Seine-Maritime, Moulin de Quenarvelle en 1539 ; nombreux Caquevel), -ouelle (Rouelles, Seine-Maritime, Rodewella 1035 ; Fontaine de Mirouel, Exmes, Orne), voire -gueule (le Radegueule, affluent de la Béthune, Seine-Maritime, Radevele XIIe siècle cf. Radwell, Angleterre)[2] et en emploi autonome dans la Veules (source et rivière à Veules-les-Roses, Wellas 1025, Welles XIVe siècle).
La forme Guellebo est une forme francisée, correspondant au normand Wellebo(u), elle ne s’est pas imposée. En revanche, le W- initial s’est amuï, conformément à ce qu’on observe dans la toponymie de la Haute-Normandie et ce, devant e ou i, cf. Incarville (Eure, Wicardi villa 1025)[1].
Le second élément -beuf est issu du vieux norrois bóð « cabane, baraque » (cf. vieux danois both, danois bod, anglais booth, d’origine scandinave). En Normandie, il a généralement pris la forme -beuf ou -bot et est souvent noté -b(u)oth ou -bod dans les attestations les plus anciennes, exemple : Daubeuf-la-Campagne (Eure, Dalbuoth 1011). François de Beaurepaire donne à both le sens de « village »[4].
Le sens global est donc celui de « cabane au bord du cours d’eau » ou « village au bord du cours d’eau »

Nom propre [modifier le wikicode]

Nom propre
Elbeuf
\ɛl.bœf\

Elbeuf \ɛl.bœf\

  1. (Géographie) Commune française, située dans le département de la Seine-Maritime.
    • La fabrication de la serge diminue de plus en plus et fait place aux draps d’Elbeuf. — (Charles Dupin, Forces productives et commerciales de la France, volume 2, 1827, page 43)
    • C’était en drap d’Elbeuf, savonneux et fin, de couleur feuille sèche. — (Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947)
  2. (Géographie) Canton français, situé dans le département de la Seine-Maritime[5].

Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. a et b François de Beaurepaire, Les Noms des communes et des anciennes paroisses de la Seine-Maritime, préf. de Marianne Mulon, A. et J. Picard, Paris, 1979, ISBN 978-2-708-40040-5, ISBN 2-708-40040-1 (OCLC 6403150), page 70
    Ouvrage publié avec le soutien du CNRS
  2. a et b Vikings et noms de lieux de Normandie : dictionnaire des toponymes d'origine scandinave en Normandie, éditions OREP, Cully, 2009, ISBN 978-2-915-76289-1
  3. François de Beaurepaire, Les Noms des communes et des anciennes paroisses de la Seine-Maritime, préf. de Marianne Mulon, A. et J. Picard, Paris, 1979, ISBN 978-2-708-40040-5, ISBN 2-708-40040-1 (OCLC 6403150)
    Ouvrage publié avec le soutien du CNRS
  4. François de Beaurepaire, Les Noms des communes et des anciennes paroisses de la Seine-Maritime, préf. de Marianne Mulon, A. et J. Picard, Paris, 1979, ISBN 978-2-708-40040-5, ISBN 2-708-40040-1 (OCLC 6403150), page 70
    Ouvrage publié avec le soutien du CNRS
  5. Code officiel géographique : canton d’Elbeuf (7609) sur www.insee.fr

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

C'est le nom de la ville en français.

Nom propre [modifier le wikicode]

Elbeuf

  1. Elbeuf (ville française).

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

C'est le nom de la ville en français.

Nom propre [modifier le wikicode]

Elbeuf

  1. Elbeuf (ville française).

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

C'est le nom de la ville en français.

Nom propre [modifier le wikicode]

Elbeuf

  1. Elbeuf (ville française).

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

C'est le nom de la ville en français.

Nom propre [modifier le wikicode]

Elbeuf

  1. Elbeuf (ville française).

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

C'est le nom de la ville en français.

Nom propre [modifier le wikicode]

Elbeuf

  1. Elbeuf (ville française).