Kopf
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Allemand
Étymologie
- Du protogermanique *khaubuthan (qui a donné en gotique haubiþ, puis Haupt en allemand), mot issu de la racine indo-européenne kauput (« la tête ») (qui a donné kaput en sanskrit puis caput en latin).
Nom commun
| Cas / Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Kopf | die Köpfe |
| Accusatif | den Kopf | die Köpfe |
| Génitif | des Kopfes | der Köpfe |
| Datif | dem Kopf(e) | den Köpfen |
Kopf /kɔpf/ masculin
- (Anatomie) Tête.
Dérivés
Noms :
- Kopfarbeit (le travail intellectuel)
- Kopfarbeiter (le travailleur intellectuel)
- Kopfausschlag (l’éruption)
- Kopfbahnhof (la gare en impasse)
- Kopfball (la frappe de la tête)
- Kopfband (le serre-tête)
- Kopfbedeckung (le couvre-chef)
- Kopfbewegung (le mouvement de la tête)
- Kopfbogen
- Kopfbruststück (le céphalothorax)
- Kopfdünger
- Kopfdüngung
- Kopfende (le chevet)
- Kopfform
- Kopffüßer, Kopffüßler (le céphalopode)
- Kopfgeld (la prime)
- Kopfgeldjäger (le chasseur de primes)
- Kopfgrippe
- Kopfhaar (la chevelure)
- Kopfhaltung (la position de la tête)
- Kopfhänger
- Kopfhaube
- Kopfhaut (le scalp)
- Kopfhörer (l’écouteur)
- Kopfjäger (le chasseur de têtes)
- Kopfkissen (l’oreiller)
- Kopfkissenbezug (la taie d’oreiller)
- Kopfkohl
- Kopflage
- Kopflänge
- Kopflaus
- Kopfleiste (la barre de titres)
- Kopflosigkeit (l’affolement)
- Kopfmassage
- Kopfmöbel (la tête de gondole)
- Kopfnicken (le hochement de la tête)
- Kopfnuß (le coup de boule)
- Kopfpflaster
- Kopfpolster (le traversin)
- Kopfprämie
- Kopfpreis
- Kopfputz (la parure de la tête)
- Kopfrechnen (le calcul mental)
- Kopfsalat (la laitue pommée)
- Kopfschmerz (la migraine)
- Kopfschmerztablette, Kopfschmerzentablette
- Kopfschmuck
- Kopfschraube (le boulon)
- Kopfschuppe (la pellicule)
- Kopfschuß
- Kopfschütteln (le hochement de tête)
- Kopfschutz
- Kopfschützer (le passe-montagne)
- Kopfseite (le côté face)
- Kopfsprung (le plongeon)
- Kopfstand (l’arbre fourchu)
- Kopfstation (la tête de réseau)
- Kopfstein (le pavé)
- Kopfsteinpflaster (le pavé inégal)
- Kopfsteuer (la capitation)
- Kopfstimme
- Kopfstoß (le coup de tête)
- Kopfstück (la têtière)
- Kopfstütze (l’appuie-tête)
- Kopfteil (le fronton)
- Kopftuch (le foulard)
- Kopfverband
- Kopfverletzung (la blessure à la tête)
- Kopfwäsche (le shampooing)
- Kopfwasser
- Kopfweh (le mal de tête)
- Kopfweide (le têtard)
- Kopfweite
- Kopfwunde (la plaie à la tête)
- Kopfzahl (le nombre de personnes)
- Kopfzeile (l’en-tête)
- Kopfzerbrechen, Kopfeszerbrechen (le tourment)
- Zylinderkopf (culasse)
- Zylinderkopfdichtung (joint de culasse)
Adjectifs :
- kopfhängerisch (déprimé)
- kopflastig
- kopflos (irréfléchi)
- kopfscheu (ombrageux)
- kopfschüttelnd.
Adverbes :
Verbes :
- kopfrechnen (calculer de tête)
- kopfstehen.