Modèle:ko-translit

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Logo du langage Lua
Ce modèle utilise le Module:ko-hangeul, un script écrit dans le langage de programmation Lua. Toute expérimentation devrait être conduite d’abord via une sous-page bac à sable ou dans votre espace utilisateur.
info Documentation du modèle

Utilisation

Ce modèle montre la translittération du mot coréen. On doit écrire le mot en jamos (éléments hangeul).

Syntaxe

  • {{ko-translit|1}}

Paramètres

1 (obligatoire) Le mot en hangeul.

Exemples

  • 아이 : {{ko-translit|아이}} → a-i
  • 한국말 : {{ko-translit|한국말}} → hangugmal
  • 같이 : {{ko-translit|같이}} → gat-i
  • 계셨어요 : {{ko-translit|계셨어요}} → gyesyeoss-eo-yo
  • 한자 : {{ko-translit|한'자}} → hanja
  • 꽃잎 : {{ko-translit|꽃'잎}} → kkoch-ip
  • 맛있다 : {{ko-translit|맛있다}} → mas-issda
  • 맛없다 : {{ko-translit|맛-없다}} → mas-eobsda
  • 뜻하다 : {{ko-translit|뜻-하다}} → tteushada
  • 떫다 : {{ko-translit|떫다}} → tteolbda
  • 신라 : {{ko-translit|신라}} → sinla
  • 향신료 : {{ko-translit|향신-료}} → hyangsinlyo
  • 의의 : {{ko-translit|의의}} → ui-ui
  • 외국인 : {{ko-translit|외국인}} → oegug-in
  • 괜찮다 : {{ko-translit|괜찮다}} → gwaenchanhda
  • -ㅂ니다 : -{{ko-translit|ㅂ니다}} → -bnida
  • 독일 연방 공화국 : {{ko-translit|독일 '연방 공화국}} → dog-il yeonbang gonghwagug

Voir aussi