Saint-Jacques-de-Compostelle
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol Santiago de Compostela.
Nom propre [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
Saint-Jacques-de-Compostelle \sɛ̃.ʒak.də.kɔ̃.pɔs.tɛl\ |
Saint-Jacques-de-Compostelle \sɛ̃.ʒak.də.kɔ̃.pɔs.tɛl\
- (Géographie) Commune et ville d’Espagne, dans la province de La Corogne, capitale de la communauté autonome de Galice, lieu de pèlerinage pour les catholiques et aboutissement du chemin de Compostelle.
- L'intérêt d'incroyants pour le pèlerinage à Saint-Jacques-de-Compostelle est significatif : le voyage permet au moins de se retrouver soi-même, à défaut d'une transcendance. — (Bruno Chenu, Disciples d'Emmaüs, Bayard, Paris, 2003, page 122)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Bambara : Santiago de Compostela (bm)
- Catalan : Santiago de Compostel·la (ca)
- Espagnol : Santiago de Compostela (es)
- Galicien : Santiago de Compostela (gl)
- Kotava : Santiago De Compostela widava (*)
- Occitan : Sant Jaume de Compostèla (oc), Sant Jacme de Compostèla (oc)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (avec sigmatisme latéral) : écouter « Saint-Jacques-de-Compostelle [ɬ͡sɛ̃.ʒak.də.kɔ̃.pɔɬ͡s.tɛl] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Saint-Jacques-de-Compostelle sur l’encyclopédie Wikipédia