estat
:
Ancien français
Étymologie
- Du latin status.
Nom commun
estat masculin
- Modèle:politique État.
- Manière d’être, état.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
Nom commun 1
estat masculin
- État.
- Modèle:politique État, assemblée politique.
Variantes
Nom commun 2
estat masculin
- Été.
Variantes
Synonymes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin status.
Nom commun
estat masculin
- Modèle:politique État.
- Manière d’être, état.
Prononciation
Occitan
Étymologie
- Du latin status.
Nom commun
estat \es.ˈtat\ (graphie normalisée) masculin
- Modèle:politique État.
- Manière d’être, état.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Note : On ne met pas de majuscule à « estat » pour désigner l'entité politique (à la différence du français).
Références
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical and morphologic de l'occitan/Dictionnaire orthographique, grammatical et morphologique de l'occitan, Trabucaire, 2011
Catégories :
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Saisons en ancien occitan