Tallinn
Français [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
| Invariable |
|---|
| Tallinn /ta.lin/ |
Tallinn /ta.lin/ féminin invariable
- (Polionyme) Capitale de l’Estonie.
- (Par métonymie) Gouvernement estonien.
Variantes orthographiques
Gentilés et adjectifs correspondants
Synonymes
Traductions
- afrikaans : Tallinn (af)
- albanais : Talin (sq)
- allemand : Tallinn (de)
- amharique : ታሊን (am)
- anglais : Tallinn (en)
- arabe : تالين (ar)
- arménien : Տալլին (hy) (Tallin)
- aroumain : Tallinn (*)
- bas allemand : Reval (nds)
- basque : Tallinn (eu)
- biélorusse : Талін (be) (Talin)
- bosniaque : Talin (bs)
- breton : Tallinn (br)
- bulgare : Талин (bg) (Talin)
- catalan : Tallinn (ca)
- chinois : 塔林 (zh) (Tǎlín)
- coréen : 탈린 (ko) (Tallin)
- corse : Tallinn (co)
- croate : Tallinn (hr)
- danois : Tallinn (da)
- espagnol : Tallin (es)
- espéranto : Talino (eo)
- estonien : Tallinn (et)
- finnois : Tallinna (fi)
- frison : Tallin (fy)
- gaélique irlandais : Tallinn (ga)
- galicien : Talín (gl)
- géorgien : ტალინი (ka) (T’alini)
- grec : Ταλίν (el) (Talín)
- hébreu : טאלין (he)
- hongrois : Tallinn (hu)
- ido : Tallinn (io)
- indonésien : Tallinn (id)
- interlingua : Tallinn (ia)
- islandais : Tallinn (is)
- italien : Tallinn (it)
- japonais : タリン (ja) (Tarin)
- latin : Castrum Danorum (la)
- letton : Tallina (lv)
- lituanien : Talinas (lt)
- luxembourgeois : Tallinn (lb)
- néerlandais : Tallinn (nl)
- norvégien : Tallinn (no)
- norvégien (nynorsk) : Tallinn (nn)
- novial : Tallinn (*)
- occitan : Tallinn (oc)
- oudmourte : Таллин (*) (Tallin)
- piémontais : Tallin (*)
- polonais : Tallinn (pl)
- portugais : Tallinn (pt)
- quechua : Tallin (qu)
- roumain : Talin (ro)
- russe : Таллин (ru) (Tallin)
- samogitien : Talins (*)
- serbe : Талин (sr) (Talin)
- slovaque : Tallinn (sk)
- slovène : Talin (sl)
- suédois : Tallinn (sv)
- swahili : Tallinn (sw)
- tadjik : Таллин (tg) (Tallin)
- tatare : Tallinn (tt)
- tchèque : Tallinn (cs)
- tchouvache : Таллин (*) (Tallin)
- thaï : ทาลลินน์ (th)
- turc : Tallinn (tr)
- ukrainien : Таллін (uk) (Tallin)
- vlax : Tallinn (*)
- yiddish : טאלין (yi)
Références
- [1] : Forme recommandée. Bulletin officiel du Ministère des Affaires étrangères, no 106, Paris, janvier-mars 2009
Afrikaans [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Allemand [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Anglais [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /ˈtæ.lɪn/
Prononciation
- Royaume Uni : [Prononciation ?]
Aroumain [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Basque [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom basque qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Breton [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Catalan [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Corse [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Croate [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Danois [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Estonien [modifier]
Étymologie
- (1219): Contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Gaélique irlandais [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Hongrois [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Ido [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Indonésien [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Interlingua [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Islandais [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Italien [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Luxembourgeois [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Norvégien [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Norvégien (nynorsk) [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Novial [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Occitan [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Polonais [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Prononciation
- : écouter « Tallinn »
Portugais [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Slovaque [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Suédois [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Swahili [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Tatare [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Tchèque [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Turc [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
Vlax [modifier]
Étymologie
- (Date à préciser) Emprunt du nom estonien qui est une contraction de deux parties. La première taani signifie « danois » et la seconde, linn, signifiait et signifie encore « ville » (auparavant aussi « château »).
Nom propre
Tallinn /Prononciation ?/
- français
- Mots en français issus d’un mot en estonien
- Noms propres en français
- Métonymies en français
- Capitales en français
- Localités d’Estonie en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en estonien
- Noms propres en afrikaans
- Capitales en afrikaans
- allemand
- Noms propres en allemand
- Capitales en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en estonien
- Noms propres en anglais
- Capitales en anglais
- aroumain
- Mots en aroumain issus d’un mot en estonien
- Noms propres en aroumain
- Capitales en aroumain
- basque
- Mots en français issus d’un mot en basque
- Noms propres en basque
- Capitales en basque
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en estonien
- Noms propres en breton
- Capitales en breton
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en estonien
- Noms propres en catalan
- Capitales en catalan
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en estonien
- Noms propres en corse
- Capitales en corse
- croate
- Mots en croate issus d’un mot en estonien
- Noms propres en croate
- Capitales en croate
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en estonien
- Noms propres en danois
- Capitales en danois
- estonien
- Noms propres en estonien
- Capitales en estonien
- gaélique irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en estonien
- Noms propres en gaélique irlandais
- Capitales en gaélique irlandais
- hongrois
- Mots en hongrois issus d’un mot en estonien
- Noms propres en hongrois
- Capitales en hongrois
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en estonien
- Noms propres en ido
- Capitales en ido
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en estonien
- Noms propres en indonésien
- Capitales en indonésien
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en estonien
- Noms propres en interlingua
- Capitales en interlingua
- islandais
- Mots en islandais issus d’un mot en estonien
- Noms propres en islandais
- Capitales en islandais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en estonien
- Noms propres en italien
- Capitales en italien
- luxembourgeois
- Mots en luxembourgeois issus d’un mot en estonien
- Noms propres en luxembourgeois
- Capitales en luxembourgeois
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en estonien
- Noms propres en néerlandais
- Capitales en néerlandais
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en estonien
- Noms propres en norvégien
- Capitales en norvégien
- norvégien (nynorsk)
- Mots en norvégien (nynorsk) issus d’un mot en estonien
- Noms propres en norvégien (nynorsk)
- Capitales en norvégien (nynorsk)
- novial
- Mots en novial issus d’un mot en estonien
- Noms propres en novial
- Capitales en novial
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en estonien
- Noms propres en occitan
- Capitales en occitan
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en estonien
- Noms propres en polonais
- Capitales en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en estonien
- Noms propres en portugais
- Capitales en portugais
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en estonien
- Noms propres en slovaque
- Capitales en slovaque
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en estonien
- Noms propres en suédois
- Capitales en suédois
- swahili
- Mots en swahili issus d’un mot en estonien
- Noms propres en swahili
- Capitales en swahili
- tatare
- Mots en tatare issus d’un mot en estonien
- Noms propres en tatare
- Capitales en tatare
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en estonien
- Noms propres en tchèque
- Capitales en tchèque
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en estonien
- Noms propres en turc
- Capitales en turc
- vlax
- Mots en vlax issus d’un mot en estonien
- Noms propres en vlax
- Capitales en vlax