Utilisateur:A2

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

Origine et histoire de « A2 » Étymologie

Abréviation du surnom A2line, du prénom Adeline.

Surnom

  1. A2 /a.də/

[modifier] Typographie des titres

Dump du 08 février 2012

[modifier] Accessibilité

  • env. 33 000 articles dans main non accessible en azerty en saisie directe (sans redirection ou recherche)
  • dont 4751 commencant par une lettre latine (a-Z)
  • 303 articles commencant par une lettre latine non accessible en bépo (car « ɔ », « ɛ », « Ɛ » absents)
  • 1 article sans modèle code langue ou modèle chiffre/lettre/symbole.

[modifier] Apostrophes

[modifier] Mots français avec caractères rares

Mots français (entrée contenant le modèle =fr=) et au moins un caractère « exotique » hors lettres en français, chiffres et typographie 12²34567890,.+-'’/()«»…

Regexp : texte contient {=fr=} et titre ne contient pas ^[AaàáâäāÀÂÄæÆBbCcçÇDdEeèÈéÉêÊëËFfGgHhIiíîïÎÏJjKkLlMmNnñOoóôÔöÖōœŒPpQqrRSsTtUuùÙúûüÜÛVvWwXxYyÿŸZz12²34567890,+'’/()«»…\-\.\s]*$ (187  articles)

Caractères trouvés restants :

Transcription de lettres de l’alphabet arabe (parfois variantes orthographiques :

  1. ʾalif, ʾalif maqṣūra, ʿayn, bāʾ, ḍād, ḏāl, fāʾ, ġayn, hāʾ, ḥā, ḫāʾ, jīm, ḳaf, nūn, mīm, rāʾ, ṣād, shīn, sīn, šīn, tāʾ, ṯāʾ, ṭāʾ, ẓāʾ, zāī et le diacritique waṣla

Mots français (?) restants (après suppression des mots avec αβδγμσ¼º′″*&!?;:€øåãõ qui semblent corrects) :

  1. bağlama > g avec une brève = mot turc ? > baglama et baglamas en français existent déjà > w:fr:baglama (grec) et « baglama » aussi sur w:fr:saz
  2. CO₂ > redirigé depuis CO2, pourquoi pas fait
  3. ˁḏ-mr, translittération de hiéroglyphes
  4. dhāranī
  5. epǘ, nalǘn
  6. háček(s)
  7. kòluméhagi, du tsolyáni
  8. marāṭhī
  9. ʻokina(s)
  10. Om̐
  11. sūtra(s)
  12. malayāḷam
  13. yalı

Noms propres :

  1. baie de Tongjosŏn > o avec une brève (nom propre) > cité sur w:en:USS Twining (DD-540) sans diacritique (Tongjoson Bay) (= w:en:East Korea Bay ?)
  2. Łódź
  3. Trŭn
  4. Týr
  5. Košice
  6. Prešov
  7. Žižek
  8. Žilina

Divers (traité) :

  1. liɡnes de sonde, viɡnes vierɡes et vols au péɡriot renommés fait (ɡ script à la place d’un g)
  2. be.ɡɛl.ʁi blanchie fait
  3. 1-alpha,2-alpha,3-ß,4-alpha,5-alpha,6-ß-hexachlorocyclohexane > utilise ß à la place de β > renommé 1-alpha,2-alpha,3-beta,4-alpha,5-alpha,6-beta-hexachlorocyclohexane fait
  4. µ-métal (micro-métal) > renommé μ-métal (mu-métal) fait (redirection à garder pour l’accessibilité)
  5. N–déméthyler renommé N-déméthyler fait
  6. theilériose bovine à Theileria annulata renommé theilériose bovine à Theileria annulata fait
  7. deg hitʾan renommé deg hit’an fait
  8. paʻanga renommé pa’anga (idem sur WP) fait

[modifier] Œ, Æ et cie en français

  1. oe non ligaturé
  2. œ (e dans l’o)
  3. æ (e dans l’a)

[modifier] Tirets

[modifier] Autres caractères

[modifier] Points de suspension

  1. ...
  2. makin...makin > makin…makin
  3. λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεο(...)πτερυγών mot grec très long, abbréviation créé par mediawiki cf. [[λοπαδο­τεμαχο­σελαχο­γαλεο­κρανιο­λειψανο­δριμ­υπο­τριμματο­σιλφιο­καραβο­μελιτο­κατακεχυ­μενο­κιχλ­επι­κοσσυφο­φαττο­περιστερ­αλεκτρυον­οπτο­κεφαλλιο­κιγκλο­πελειο­λαγῳο­σιραιο­βαφη­τραγανο­πτερύγων]] ne fonctionnant pas (très intéressant !)

[modifier] Cohérence des alphabets

Scripts Unicode : regex [\p{Is...}[\]\ \*\-\n]* Annexe:Alphabets

  • Common
  • Arabic 4 141, fa 2150, ar 1531, ur 157, ku 13, ug 420, az 6, ps 100, arz 86, sd 6, ary 4, kmr 3, ota 3, ku-ckb 2, mzn 2, ayl 2, prd 2, tg 2, bal 1, bcc 1, bej 1, chg 1, zdj 1, mxi 1, bft 1, gbz 1, kiu 1, kmz 1, mzb 1, tmh 1, tamajaq 1, brh 1, abv, shu 1, apd 1, acm 1, afb 1, arq 1, xaa 1, apc 1, mnk 0
  • Armenian 1 337, hy 1 263, xcl 1 (lettres de l’alphabet/typo non catégorisée)
  • Bengali 237, bn 210, bpy 43, as 6, mni 3 (à vérif.)
  • Bopomofo 0 fait
  • Buhid 1, bku 1 fait
  • Cherokee 662, chr 662 fait
  • Cyrillic 331 765, dont presque 400 mélangeants cyrillique et latin à vérifier
  • Devanagari 1 210, hi 892, sa 240, mr 102, ks 50, ne 50, xsr 14, new 9, bho 3, awa 2, kok 2, bhb 1, mag 1, mai 1, mwr 1, sat 1? fait
  • Ethiopic 175, am 170, ti 9, gez 2, awn 1 fait
  • Georgian 447, ka 430, lzz 15, sva 1, xmf 3 fait
  • Greek 7 396, dont >160 mélange d’alphabets à vérifier
  • Gujarati 248, gu 202 (lettres de l’alphabet non catégorisée), kfr 1
  • Gurmukhi 28, pa 27, lah 1 fait
  • Han
  • Hangul
  • Hanunoo 0 fait
  • Hebrew 4 404, hbo 2 969, he 1 203, yi 405, lad 1 (latin ?), jge 1, arc 1 (syriaque?)
  • Kannada 55, kn 54, tcy 1 fait
  • Hiragana 1 600 > bcp de mélanges
  • Katakana 1 896 > bcp de mélanges
  • Khmer 27, km 27 fait (2 caractères étranges à vérif.)
  • Lao 87, lo 87 fait
  • Latin
  • Limbu 1, lif 1 fait
  • Malayalam 74, ml 74 fait
  • Mongolian 1, mnc 1 (?)
  • Myanmar 13, my 12, mnw 1 fait
  • Ogham 0 fait
  • Oriya 7, or 7 fait
  • Runic 0 fait
  • Sinhala 12, si 12 fait
  • Syriac 38, arc 34, syc 1, sam 1, syr 1, cld 1 fait
  • Tagalog 0 fait
  • Tagbanwa 0 fait
  • TaiLe (Tai Le) 1, tdd 1 fait
  • Tamil 546 , ta 569, tcx 1
  • Telugu 60, te 60 fait
  • Thaana 46 , dv
  • Thai 466, th 464, tts 1, nod 1 fait
  • Tibetan 53, bo 40, dz 14 fait
  • ne fonctionne pas avec AWB Common, Braille, Canadian Aboriginal, Yi

[modifier] Unicode regex

http://www.regular-expressions.info/unicode.html \p{.}

[modifier] Caractère unique ^.$ et autres caractères plus longs

Ne contient pas {{-car-}} : ϗ ͱ ϳ Ͳ Ͱ ϴ ϵ Ϻ ϻ Ϸ ϸ Ϲ ϶ Ϙ ϙ Ͷ ͷ ฿ ٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩ γ ε Ε ζ Ζ η θ Θ ϑ κ Κ ϰ λ Λ μ ν Ν ξ Ξ ο Ο ϖ ρ Ρ ϱ σ ς Σ ϲ τ Τ υ Υ φ Φ ϕ ψ Ψ ϛ Ϛ ϝ Ϝ ϟ Ϟ ϡ Ϡ א ב ג ד ה ו ז ח ט י ך כ ל ם מ ן נ ס ע ף פ ץ צ ק ר ש ת ء ا آ ب ة ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ﺿ ط ظ ع غ ف ق ك گ ل م ن ه و ي ރ

[modifier] Majuscules

Plus de 31 230 titres contiennent une lettre majuscule, dont 2 801 ne contenant pas (-symb-|abrév|nom-|-car-|-lettre-|conv|-prov-),

[modifier] Adjectifs

Articles contenant {{-adj- et ne contenant pas =fr|en|de|nl|la= :

  1. ’eH
  2. Ahilov
  3. Arabi en occitan
  4. Arap, Fransız, Norveçli, Türk, Türkçe, Yahudi en turc
  5. Boclæden
  6. Cina
  7. Cymraeg et Cymreig en gallois
  8. Ďáblův (Diable), Nobelův (Nobel), Evin (Ève), Molotovův (Molotov), Potěmkinův (Potemkine) en tchèque
  9. Dayiti en haïtien
  10. Gramnegativen
  11. Grampozitiven
  12. Iglavci
  13. Kurd
  14. Martův
  15. Noarsk
  16. Pantagruelicque
  17. Polesine
  18. Połéxine
  19. Portugis
  20. Potěmkinův
  21. Sua
  22. Suo
  23. Suoi
  24. Þýsk
  25. Trøndersk
  26. Tysk
  27. Σαρδόνιος
  28. Σικελός
  29. Ἀττικός
  30. Аустерлиций
  31. Южно-Африканский

Adjectif en fr avec une majuscule : Wi-Fi, Votre, UV, TTC, SM, SF, Renaissance, PDFisable, ORL, OP, Niger-Congo, MNSs, LGBTQ, LGBTIQ, LGBTI-friendly, LGBTI-friendliness, LGBTI, LGBT, JMJiste, Jedi, HT, HACCP, GPS, GLB, Felin, DTMF, DPLG, BCBG, anti-SDF, anti-CPE, Aketa (+ abbréviations de quantités temporelles, du genre Me Ce IXe VIIe…). À catégoriser dans les curiosités ?

[modifier] Quelques mots en vrac à créer

vasovasostomie urothélium obtenable écosite presbytérium (ou presbyterium) voûtement menacer ruine retour utilisateur familiarisation séquentialité musculosquelettiques modificatrice AltGr Alt Gr Jhesucrist Jhesu crist 1789 1515 (cf 1492 1929 1968) Pépin pépinide(s) Pépinides Austrasie Austrasien Austrasiens Austrasienne Austrasiennes austrasien austrasiens austrasienne austrasiennes Celte(s) Celtibère(s) transcripteur(s) monumentalité hagiographique(s) redistributeur redistributrice Capétiens Capétienne Capétiennes flânage Européen(s) keynésianisme norovirus anaérobiose botulique radioélément(s) microbiologique(s) contaminante(s) naturopathes conductimètre magnétostatique monocristallin covalent(covalentes) superscalaire(s) séquenceur équationnel(s) antiparasitage transfo autotransformateur toroïdal toroïdaux enrubannage linéarités inductivité asynchrone(s) nanocristallin(s) triboélectricité électrisable(s) supercondensateur(s) automaticien calorifugeur thermicien substituables électropuncture (électro-puncture) commercialiste régaliennes établissage bolivarienne prospectiviste

[modifier] Prénoms français (anciens)

Anstien Anthoine Apoline Appoline Appolinie Arthus Babon Barthelemy Bastienne Betty Canard Josèphe Catherinne Célia Chatillon Chrétienne Claudatte Claudette Claudotte Claudin Claudine Claudon Collignon Colosse Corinne Cunice Cunisse Cuny Cyrielle Demange Didière Dieudonnée Dion Domange Durand Élizabeth Elliot Éloy Émeline Emmy Euryale Faustine Félicie Felten Folmer Gangloff Gédéon Genon Geoffroy Gérald Gérome Gersande Girard Gislain Godfrin Goeuri Goeury Godegrand Gorgon Gury Gusse Hippolyte Hyppolyte Idatte Isabeau Jacquemin Jeannine Jenon Laurette Liliane Lilie Ludovie Lysa Magdeleine Mangeon Mangeotte Mangin Mangine Marcellin Marg Marghuerite Marielle Marievonne Marivonne Marjorie Mathéo Mathias Maximilien Mergen Morgane Murielle Nelly Oury Paquin Parrain Patou Paulette Pyron Quirin Renan Reyne Sébastienne Stoeffel Thiébault Thirion Titouan Trudon Vallien Victoire Victorine Warin Wilhem Woisselin Ydatte

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils