Utilisateur:Béotien lambda/Extrait de la pdd de Szyx/Toujours le même livre !

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Ceci est un extrait de la page de discussion de Szyx

[modifier] Toujours le même livre !

Je souhaiterais attirer ton attention sur François GOGLINS (d · c · b) et notamment ses contributions (cliquer sur « c »...). Observe-les attentivement, s'il te plaît. Tu ne pourras pas ne pas remarquer que cet utilisateur constelle les définitions du Wiktionnaire avec des extraits du même livre, depuis plusieurs semaines ! À ce rythme-là, il va bien finir par nous le citer en entier, avec copyvio à l'appui... Je ne saurais te dire pourquoi, mais c'est le genre de comportement qui a le don de me faire sortir de mes gonds. J'ai eu envie d'écrire à ce monsieur, mais je me suis retenu car mes paroles auraient été plus proches de l'injure hargneuse que de la tentative de dialogue. Peux-tu me dire ce que tu en penses ? Il va de toute façon falloir retirer un à un 98 ou 99 % de ses exemples, et si cela ne tenait que de moi, ça se serait déjà fait... --Actarus 30 juillet 2009 à 22:32 (UTC)

Note : Ces des centaines d'articles qu'il a contaminés avec le même livre, de la même auteure (qui n'a rien d'un Victor Hugo...). Ce type-là a un grain ! --Actarus 31 juillet 2009 à 04:57 (UTC)

Mmmm... Je ne sais pas trop. Note qu'il utilise à de nombreuses reprises la même phrase. --Szyx (d) 31 juillet 2009 à 08:01 (UTC)
Pas toujours la même, il ne pourrait pas... Il est quand même pour le moins étrange qu'il donne à des dizaines d'articles des exemples issus du même livre. Si encore il s'agissait des Misérables de Victor Hugo ? Mais non ! Il nous cite une auteure dont le moins qu'on puisse dire c'est qu'elle est une « illustre inconnue » et que son talent reste à démontrer... Mon Petit Larousse ne la connaît même pas... Je peux concevoir qu'on ait un « coup de cœur » littéraire, et qu'on ait envie de citer un extrait de cet auteur. En ce cas, on peut le citer pour illustrer un ou deux articles, à la rigueur 3 ou 4 et au maximum maximorum 5. Mais pas des dizaines de citations... C'est inacceptable. D'autant plus que les citation choisies sont souvent loin d'être pertinentes. Il faut de la mesure en toute chose. --Actarus 31 juillet 2009 à 08:39 (UTC)
Article L122-5
Sont autorisées Les analyses et courtes citations justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou d'information de l'oeuvre à laquelle elles sont incorporées, je pense que c'est OK.
Les reproductions ou représentations qui, notamment par leur nombre ou leur format, ne seraient pas en stricte proportion avec le but exclusif d'information immédiate poursuivi ou qui ne seraient pas en relation directe avec cette dernière donnent lieu à rémunération des auteurs, je pense que c'est cela ton souci.
--Szyx (d) 31 juillet 2009 à 08:22 (UTC)
Je m'introduis dans la conversation, pour dire que ça ne me choque absolument pas. Il est bien évident que, même si toutes les phrases du livre, sans exception, étaient citées, cela ne ferait absolument pas concurrence à l'éditeur ou à l'auteur, et ne nuirait absolument pas à leurs intérêts, puisque lire une phrase isolée ne peut absolument pas remplacer le lecture du livre (si c'était des définitions de dictionnaires qui étaient citées, ce serait bien sûr tout à fait différent, ce serait interdit, même pour une seule). La loi vise à protéger les auteurs en interdisant la citation de longs passages qui feraient concurrence à la vente. Ici, ce n'est pas le cas, je dirais même que c'est le contraire, ça leur fait de la publicité.
D'une façon générale, je pense que cette façon de faire doit être encouragée : quand on lit un livre, un journal, une revue... autant en profiter quand on voit une phrase qui ferait un bon exemple pour un mot (surtout un mot rare), et cela que l'auteur soit connu ou inconnu, peu importe. Lmaltier 31 juillet 2009 à 08:49 (UTC)
Comme je l'ai dit plus haut, les exemples cités par François GOGLINS (d · c · b) sont souvent loin d'être pertinents. --Actarus 31 juillet 2009 à 08:55 (UTC)

(Après conflit de version) Salut à vous deux (trois maintenant), j'étais en train de regarder. Je comprends, pour l'avoir déjà fait, qu'on puisse noter, au gré d'une lecture, les mots un peu exotiques, rares, vieilli et en enrichir le Wiktionnaire. D'autant qu'il suffit de copier-coller la référence (ce qui n'est pas négligeable en terme d'efficacité). Je pense que la chose à éviter c'est d'utiliser la même citation pour illustrer tous les mots présents dans cette citation. Parmi les 232 articles concernés par ce livre (ça fait beaucoup en effet...) beaucoup sont très intéressants : arrière-dot, gargoulette, cadi, zar, serre-tête, etc. Mais d'autres sont très banals et sans sens particulier (j'ai vérifié) : maison, pain, beau, ce n'est pas forcément un mal, loin de là, le contexte est souvent très bien défini. Mais disons que l'abus en toute chose est mauvais Clin d’œil. Je pense qu'il faut sensibiliser François GOGLINS à ces risques :

  • risque de faire croire (aux autres contributeurs) qu'on cherche à revendiquer le point de vue d'un auteur
  • risque de violation de copyright (nul selon moi, mais attention aux compilations de type recueil de poèmes, de citations).
  • risque d'utiliser une citation d'un faible intérêt linguistique lorsqu'on réutilise une citation déjà utilisée pour un autre mot (celui qui généralement à fait choisir cette citation)

À part ces quelques conseils d'ordre général, je nous souhaite que François continue d'enrichir de ses lectures le Wiktionnaire. Stephane8888 Discuter 31 juillet 2009 à 09:42 (UTC)

Deux critères habituels pour la notion de citation sont que cela doit rester marginal en terme de longueur (1) dans l'œuvre qui cite (223 sur 1,4 millions...) (2) dans l'œuvre citée (320 pages). --Szyx (d) 31 juillet 2009 à 10:12 (UTC)
Bonjour,
Tant qu'à faire de vouloir me régler mon compte, vouloir détruire le travail effectué, autant me mettre au courant tout d'abord. Ne serait-ce que par réciprocité à la délicatesse que j’ai toujours eu à l’égard de vous tous.
Que me reproche-t-on ? Je charge les articles d'exemple divers, dont les auteurs ne sont pas obligatoirement des génies de l'écriture, ce qui représente au moins 99 pour cent des auteurs français, (surtout ceux auxquels on tresse des lauriers aujourd'hui). Mais même les 1% de génies, même Hugo, même Balzac, même Stendhal, peuvent être chiants dans certains de leurs écrits. Le wiktionnaire n'a pas pour but de révéler la citation géniale d'un auteur incontournable (WIKIQUOTE sert à ça), mais à expliquer ou illustrer les mots. Et les citations servent à ça.
Alors donc je répéterais le même auteur depuis des semaines, comme un monomaniaque? Il faut savoir regarder sur un temps plus long et voir que j'en ai cités d'autres, d'autres genres, dans les mois précédents. Et ça n'avait alors choqué personne. Ils étaient pour certains tellement inconnus, que j’ai dû créer leur fiche sur Wikipédia. C’est tout dire.
Quant à vouloir réserver les citations aux mots « exotiques », pourquoi pas, mais il me parait plus urgent d'illustrer des mots courants comme prendre, donner, toi, moi, lui, etc. . C’est même très urgent, nos articles n’y sont pas bons.
Ainsi donc je violerais les droits d’auteur. Mais je ne fais qu’utiliser un court extrait de l’œuvre pour illustrer un propos. Ce qui est donc bien loin de subvertir le copyright.
Si vous me l’aviez demandé, je vous aurais expliqué ma méthode. J’aime lire et je lis. Certains textes ont du souffle, mais sont sans intérêt pour illustrer les mots, d’autres textes sont plus « moyens » , voire nuls (et je vous fait grâce des articles de journaux), mais sont des mines pour illustrer les mots. Je ne fais donc jamais la chasse au génie de la littérature française, il y a WIKISOURCE pour cela. Je lis donc le texte du début jusqu’à la fin, et cueille la phrase qui contient l’exemple ou les exemples pertinents, que je reporte dans le ou les articles correspondants, ce qui explique qu’une même citation peut se trouver dans plusieurs articles. Et je fais cela avec de nombreux auteurs. Au final, l’utilisateur du Wiktionnaire ne voit, pour un mot donné, qu’une variété de citations, de divers auteurs. Regardez les exemples des articles amour ou cœur, je les ai presque tous fournis par cette méthode.
Et honnêtement, à regarder de près les exemples du Littré, je pense que les collaborateurs d’Emile firent ainsi. Ils répétaient les mêmes auteurs à tour de page, les bougres.
Reste un problème grave, j’énerve quelqu’un, pourquoi ? Je ne sais pas ! Il me paraît urgent de calmer ce monsieur, car après s’en prendre à moi indirectement (il ne l’a pas fait directement, il vous manipule à le faire) , il s’en prendra à d’autres de la même façon. Par expérience, je sais que ce type de personnage peut être dangereux pour une organisation, surtout lorsqu’il s’agit d’une association.
Aller ! Je vous promets qu’à la fin de ce livre, j’attaque un autre auteur encore moins connu, puis plus tard, un autre encore. Je suis et reste un poly-monomaniaque aléatoire et incontrôlé. François GOGLINS 31 juillet 2009 à 14:23 (UTC).

 

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils