Utilisateur:Darkdadaah/Test:Sections
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- (Nom 1) Du latin cattus (« chat (domestique) »).
- (Nom 2) De l’anglais chat (« discussion, bavardage »).
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| Utilisateur:Darkdadaah/Test:Sections | Utilisateur:Darkdadaah/Test:Sectionss |
| /ʃa/ | |
chat masculin (féminin : chatte)
- (Zoologie) Mammifère carnivore félin de taille moyenne, au museau court et arrondi, domestiqué ou encore à l'état sauvage. Le chat miaule, pousse son cri. La femelle du chat s’appelle la chatte, son petit le chaton.
- Le chat est un prédateur très agile.
- Les forêts du Jura abritent des chats sauvages.
- Individu mâle de cet animal.
- Le chat ronronne sur mes genoux.
- Le chat en regardant passer la chatte du voisin se sent tout chose.
- (Par extension) Félin.
- Chat-tigre Espèce de félin sauvage de l’Amérique méridionale.
- (Jeu) Jeu d'enfants où un des participants doit toucher un de ses camarades qui devient le "chat" à son tour comme dans le jeu du loup.
- Les enfants jouent à chat dans la cour de récréation
- (Mécanique) Instrument à branches de fer élastiques et pointues, dont on se sert pour visiter l’âme d’une pièce de canon, afin de découvrir les chambres qui s’y trouvent.
Synonymes
Chat domestique (1) :
Chat mâle (2) :
Dérivés
- à bon chat, bon rat
- appeler un chat un chat
- avoir d’autres chats à fouetter
- avoir un chat dans la gorge
- barbe de chat
- chat à neuf queues (martinet)
- chat à pieds noirs (Felis nigripes)
- chat à tête plate (Prionailurus planiceps)
- chat angora
- chat bai (Catopuma badia)
- Chat botté
- chat-brûlé
- chat-cervier
- chat-chasteil
- chat de Biet (Felis bieti)
- chat de Chine (Prionailurus bengalensis)
- chat de Geoffroy (Oncifelis geoffroyi)
- chat de gouttière
- chat de jungle (Felis chaus)
- chat de l’île de Man
- chat de Margueritte (Felis margarita)
- chat de Pallas (Otocolobus manul)
- chat de ruelle
- chat de Temminck (Catopuma temminckii)
- chat des Andes (Oreailurus jacobita)
- chat des marais (Felis chaus)
- chat des pampas (Oncifelis colocolo)
- chat des sables (Felis margarita)
- chat domestique (Felis domesticus)
- chat doré (Profelis aurata)
- chat doré d’Afrique (Profelis aurata)
- chat doré d’Asie (Catopuma temminckii)
- chat du général Margueritte (Felis margarita)
- chat échaudé craint l’eau froide
- chat haret
- chat-huant
- chat-léopard
- chat-léopard de Chine (Prionailurus bengalensis bengalensis)
- chat-léopard de l’Inde (Prionailurus rubiginosus)
- chat-léopard du Bengale (Prionailurus bengalensis)
- chat manul (Otocolobus manul)
- chat marbré (Pardofelis marmorata)
- chat musqué → voir civette
- chat orné (Felis silvestris)
- chat-pard
- chat pêcheur (Prionailurus viverrinus)
- chat perché
- chat persan
- chat-rochier
- chat rougeâtre (Prionailurus rubiginosus)
- chat rubigineux (Prionailurus rubiginosus)
- chat sauvage (Felis silvestris / Lynx rufus)
- chat-tacheté (Leopardus tigrinus)
- chat-tigre (Leopardus tigrinus/Leptailurus serval)
- chat-tigre du Bengale (Prionailurus bengalensis bengalensis)
- chataire
- chatière
- chatillon
- chatoiement
- chaton
- chatonner
- chatoyant
- chatoyer
- chatron
- chatte
- chattement
- chattemite
- chattepeleuse
- chattepelouse
- chatteplouse
- chatter
- chatterie
- déchatonner
- donner sa langue au chat
- enchatonnement
- enchatonner
- entrechat
- étrangle-chat
- jouer au chat et à la souris
- langue-de-chat
- œil-de-chat
- oiseau-chat
- pied-de-chat
- poisson-chat
- queue-de-chat
- queue-du-chat
- tête-de-chat
- s’entendre comme chien et chat
Expressions
- dès potron-minet : À l'aube.
- Elle est friande comme une chatte : Femme très friande.
- Elle est amoureuse comme une chatte : Femme qui est de complexion amoureuse.
- Il guette comme le chat guette la souris : Il épie attentivement.
- À bon chat, bon rat : Bien attaqué, bien défendu.
- Ces gens s’accordent comme chiens et chats : Ils ne peuvent s’accorder, ils ne sauraient vivre ensemble.
- Chat fourré
- La nuit tous les chats sont gris : La nuit il est aisé de se méprendre, de ne pas reconnaître ceux à qui on parle -ou- Dans l’obscurité, il n’y a nulle différence, pour la vue, entre une personne laide et une belle personne.
- Retomber comme un chat sur ses pattes : Se tirer adroitement des situations difficiles.
- Bouillie pour chats: Travail mal exécuté, négligé.
- Se servir de la patte du chat pour tirer les marrons du feu : Se servir adroitement d’un autre pour faire quelque chose de périlleux dont on espère recueillir le profit.
- Chat échaudé craint l’eau froide : Quand une chose nous a été très nuisible, nous en craignons même l’apparence.
- Acheter chat en poche : Conclure un marché sans connaître l’objet dont on traite.
- Vendre chat en poche : Vendre une chose sans l’avoir montrée.
- Éveiller le chat qui dort : Réveiller une affaire qui était assoupie, chercher un danger qu’on pouvait éviter.
- Appeler un chat un chat : Appeler les choses par leur nom.
- Avoir un chat dans la gorge : éprouver quelque embarras dans le gosier qui empêche de chanter ou de parler.
- C’est le chat : Manière de répondre à quelqu’un.
Variantes dialectales
Traductions
Chat domestique (1) :
- allemand : Kater (de) masculin, Katze (de) féminin
- anglais : cat (en)
- arabe : هر (ar) (hirr) masculin, هرة (ar) (hirra) féminin
- arménien : կատու (hy) (katou)
- albanais : mace (sq) féminin
- asturien : gatu (ast)
- bambara : jakuma (bm)
- bemba : pushi (bem)
- bengali : বিড়াল (bn) ; িবলাড় (bn)
- breton : kazh (br)
- bulgare : котка (bg) féminin
- chinois : 猫 (zh) (māo)
- coréen : 고양이 (ko) (go.yængi)
- corse : gattu (co)
- espagnol : gato (es) masculin
- espéranto : kato (eo)
- éwé : dadi (ee)
- frioulan : ğhat (fur)
- gallurais : ghjattu
- ganda : kapa ; pusi
- goudjarati : બિલાડી (gu) féminin, બિલાડો (gu) masculin
- grec : γάτα (el) (gata)
- haïtien : chat
- hindi : बिल्ली (hi) féminin (billî), बिल्ला (hi) masculin (billâ)
- indonésien : kucing (id)
- islandais : köttur (is)
- italien : gatto (it) masculin
- japonais : 猫 (ja), (ねこ neko) キャット (ja) (kyatto)
- kikongo : niau
- kinyarwanda : jangwe (rw)
- konkânî : माज़रा (kok)
- kurde : pisik (ku)
- lombard : gatt
- marathe : मांजरी (mr)
- mendé : ɡɔ́nɛ̌
- néerlandais : poes (nl)
- normand : cat (en jersiais)
- occitan : cat (oc)
- ossète : гӕды (os) (gædy)
- ourdou : بيلی (ur)
- pali : biḷāla (pi)
- pendjabi : ਬਿੱਲੀ (pa)
- persan : گربه (fa)
- piémontais : gat
- polonais : kot (pl)
- portugais : gato (pt) masculin, gata (pt) féminin
- occitan : cat (prv)
- roumain : pisică (ro)
- romani : ţiţây (rom); mâçka (rom)
- russe : кот (ru) (kat)
- sarde : munninnu (sc)
- sicilien : gattu (scn)
- langues songhaïes : mushi, haila
- sotho du Nord : katse (nso)
- swahili : paka (sw)
- tadjik : гурба (tg) (gurba) ; пишак (tg) (pišak)
- tamoul : பூனை (ta)
- tchèque : kočka (cs)
- télougou : పిల్లి (te)
- turc : kedi (tr)
- vénitien : gato
- wallon : tchèt (wa), cat masculin, tchat masculin
- wolof : muus (wo) ; wundu (wo)
- zoulou : ikati (zu)
Chat mâle (2) :
Félin (3) :
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| Utilisateur:Darkdadaah/Test:Sections | Utilisateur:Darkdadaah/Test:Sectionss |
| /tʃat/ | |
chat /tʃat/ masculin (Anglicisme)
- Clavardage, communication textuelle directe via Internet.
- Un site internet ou la partie d’un site où on peut discuter en direct.
- Retrouver ses copains sur un chat.
Variantes orthographiques
Synonymes
Clavardage (1) :
Dérivés
Traductions
Clavardage (1) :
Prononciation
Nom 1 :
Nom 2 :
[modifier]
Homophones
Nom 1 :
Paronymes
Nom 1 :
Nom 2 :
Voir aussi
- Darkdadaah/Test:Sections sur Wikipédia

Références
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935
[modifier] Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
chat /ʧæt/ (pluriel : chats /ʧæts/)
- (Familier) Discussion amicale.
- Clavardage.
Verbe
chat /tʃæt/ intransitif
Expressions
- chat someone up (Familier) (bavarder (en flirtant) avec quelqu'un)