Wiktionnaire:Bot/Requêtes

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Raccourci [+]
WT:RBOT

Cette page a pour but de lister les requêtes adressées aux bots : merci de n’y proposer que celles qui sont certaines de faire l’unanimité, autrement il est préférable de demander un consensus sur la Wikidémie, puis d’y déposer {{botreq}} une fois la décision prise.
Pour les importations et exportations de masse, voir Wiktionnaire:Transferts.

US Navy 071114-N-0577G-007 During a route clearance exercise, technicians from Explosive Ordnance Disposal Mobile Unit (EODMU) 8 operate the MK II Talon robot to investigate an improvised explosive device (IED).jpg
Ajouter un nouveau message en bas de page

Si votre message n’apparaît pas,
rafraîchissez la page

Archives

2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015

Raccourcis [+]
WT:BR
WT:BOT/R
WT:RBOT
WT:botreq
État des requêtes
Requête en cours de traitement En traitement
Fairytale apply.svg Traitée
Requête refusée Refusée
Requête en attente de renseignemnts complémentaires Attente d’infos
Requête démarrée puis mise en instance En pause
Requête classée sans suite Sans suite


Requête en attente de renseignemnts complémentaires {{mercihabitants}}[modifier | modifier le wikitexte]

Bonjour, suite au changement de ce modèle [1] on peut ajouter par robot les gentilés de:

Otourly 20 décembre 2009 à 21:12 (UTC)

Merci, mais il aurait mieux éviter de modifier un modèle très utilisé sans en discuter avant, ça a des conséquences dommageables sur les serveurs (et il aurait de toutes façons été préférable de créer de nouveaux modèles).
Par ailleurs, pour créer les gentilés concernés, encore faut-il créer les programmes voulus, et aussi demander à récupérer les données. Je veux bien créer les programmes si j'ai les données au format .csv. Lmaltier 20 décembre 2009 à 21:21 (UTC)
Il semble que ce soit en fait un problème de fond sur les paramètres de fonction, de langue et de pays. JackPotte 1 janvier 2010 à 16:14 (UTC)

Requête démarrée puis mise en instance Salebot (d · c · b) local[modifier | modifier le wikitexte]

Voici ce qu'il nous faut. JackPotte 8 janvier 2010 à 21:08 (UTC)

J'ai demandé à Gribeco (d · c · b), il n'a pas le temps en ce moment. Je vais essayer de le relancer prochainement mais c'est tout ce que l'on peut faire -- Quentinv57 11 janvier 2010 à 16:35 (UTC)
Je l'avais déjà fait 2 fois depuis 6 mois, donc aujourd'hui j'ai prévenu Robert_Ullmann. JackPotte 11 janvier 2010 à 17:52 (UTC)
Non, Gribeco s'en occupe -- Quentinv57 12 janvier 2010 à 20:18 (UTC)
Comme tu me l'a demandé sur l'IRC, il faut que tout le monde valide le blacklistage par pondération des termes de Utilisateur:Salebot/Config. JackPotte 12 janvier 2010 à 21:14 (UTC)
Je l'ai replacé dans User:Quentinv57/Bac à sable afin que tout le monde puisse le modifier. Ce n'est pas souhaitable de modifier le fichier de config de Salebot, car ce ne sera pas lui qui tournera sur Wiktionnaire. -- Quentinv57 14 janvier 2010 à 08:48 (UTC)
J'ai paramétré la page en retirant beaucoup de chose, car ici on est autorisé à décrire tous les mots (même bite et nichons !). La liste est évidemment perfectible. Pourquoi avez-vous mis {{Requête refus}} ?? Stephane8888 Discuter 22 janvier 2010 à 21:55 (UTC)
Parcequ'au début ce n'était pas prévu. Etant donné que j'ai très peu de temps à consacrer à Wiki en ce moment, je vais commencer par faire un bot qui reverte les blanchiments, et développer CaBot Junior (d · c · b) comme promis. Le reste viendra par la suite. -- Quentinv57 23 janvier 2010 à 11:40 (UTC)
Je signale qu'il peut y en avoir qui blanchissent pour que la page soit supprimée, et que la suppression soit justifiée, c'est l'habitude (ou ça l'a été), sur Wikipédia. Lmaltier 23 janvier 2010 à 12
20 (UTC)
Seules les modifications non patrouillées seront vérifiées. Si des IP blanchissent les pages pour vouloir dire "supprimez", on les préviendra Clin d’œil -- Quentinv57 24 janvier 2010 à 20:32 (UTC)

Requête en attente de renseignemnts complémentaires Espéranto espère en toi, chéri Bot[modifier | modifier le wikitexte]

« Dans les mots en espéranto, remplacer dans la prononciation API les caractères ɛ par e, et ɔ par o, pour l'harmonisation des libellés » VoirWiktionnaire:Wikidémie/mars 2010#Prononciation de e et o en espéranto. --✍ Béotien lambda 30 avril 2010 à 12:25 (UTC)

Il faut effectuer les remplacements uniquement à l'intérieur du modèle {{pron}} dans Catégorie:espéranto. Et encore, on est pas à l'abri de tomber sur une page qui a un mot en espéranto et dans d'autre langues Je suis très confusionné
Je ferais donc ça à tête reposée la semaine prochaine -- Quentinv57 2 mai 2010 à 18:21 (UTC)
ça me rappelle les problèmes de piedbot en italien. JackPotte ($) 11 juillet 2010 à 22:08 (UTC)
En fait mon robot pourrait le faire maintenant mais le choix arbitraire de ne publier que la prononciation du Wiktionary anglophone ne me semble pas fidèle à l'usage. JackPotte ($) 31 octobre 2010 à 21:47 (UTC)
Voir aussi Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2012#Syllabation_automatisée_de_l'espéranto. JackPotte ($) 12 décembre 2012 à 21:47 (UTC)
On le fait ou pas alors ? Je pense en être capable… --Orikrin1998 (discussion) 18 janvier 2013 à 12:09 (UTC)

Apposition automatique du modèle {{trad-exe}}[modifier | modifier le wikitexte]

Ce modèle est destiné à indiquer qu'il existe sur la page un exemple ècrit en langue étrangère qui n'a pas de traduction en français. Ce modèle est catégorisant, les catégories permettent de retrouver facilement les pages où une traduction est souhaitable.

  • dans les sections en langue étrangères
  • Lorsqu'une ligne commence par # on peut supposer que cette ligne contient une définition.
  • Si cette ligne est suivie d'une ligne commençant par #* la nouvelle ligne est probablement un exemple ou une citation.
  • si la ligne d'exemple est suivie d'une ligne commençant par #*: cette nouvelle ligne est en principe la traduction de l'exemple ou de la citation.
  • sinon ajouter une ligne contenant #*:{{trad-exe|<code langue>}}.

Attention, certaines lignes de définition commencent par ## (définitions en cascade). Dans ce cas les lignes qui suivent doivent commencer par ##*, ##*:.

Ne pas oublier qu'il peut y avoir plusieurs exemples (ou citations) por une même définition.

--Pjacquot 24 juillet 2010 à 07:35 (UTC)

Il faut ajouter dans cet algorithme le fait que certains mettent encore un tiret cadratin entre l'exemple et sa traduction. JackPotte ($) 24 juillet 2010 à 19:17 (UTC)


Fairytale apply.svg Remplacement de {{SAMPA}} en hébreu[modifier | modifier le wikitexte]

Il faudrait que le robot test si {{pron}} est non vide, la difficulté étant pour les cas minoritaires où {{SAMPA}} contient une prononciation régionale qui doit être convertie en API avant déplacement dans {{pron}}. JackPotte ($) 20 août 2010 à 06:42 (UTC)

Il en reste des centaines en hébreu. JackPotte ($) 14 juillet 2013 à 08:46 (UTC)

Fairytale player play.pngEn cours, JackBotNuvola apps kcmsystem.svg(d · c) dressé par JackPotteUser.svg(d) travaille. Voilà ce que je compte faire : en profiter pour simplifier la syntaxe. 24 janvier 2015 à 20:27 (UTC)
Fairytale player stop.pngTerminé, JackBotNuvola apps kcmsystem.svg(d · c) dressé par JackPotteUser.svg(d) a terminé son travail. 24 janvier 2015 à 22:11 (UTC)
@JackPotte : j’aurais utilisé {{pron-recons}} à la place de {{pron}} dans ce cas ; mais bon, c’est fait maintenant je suppose. — Automatik (discussion) 24 janvier 2015 à 23:08 (UTC)
J'y ai pensé à la fin, mais comme je ne suis pas spécialiste de l'hébreu ancien, je me demandais si toute prononciation non suivie d'une référence dans cette langue n'en était pas une. JackPotte ($) 24 janvier 2015 à 23:10 (UTC)
Disons qu’il y avait déjà la puce avant, donc autant la conserver. Par contre je ne comprends pas trop ta phrase « si toute prononciation non suivie d'une référence dans cette langue n'en était pas une » : n’en est pas une quoi ? — Automatik (discussion) 24 janvier 2015 à 23:12 (UTC)
« Une forme reconstituée ». Sinon pour les puces qui existaient j'ai d'abord cru a des brouillons car la moitié étaient précédées de deux points : ":*" et n'affichaient pas d'étoile. JackPotte ($) 24 janvier 2015 à 23:16 (UTC)

Lien vers WikiSign (traduction en LSF francophone)[modifier | modifier le wikitexte]

Bonjour, le rôle de ce robot est d'ajouter un lien vers l'article du même nom, mais sur WikiSign, exemple de lien : * Traduction LSF (langue des signes française) : [http://www.wiksign.org/lsf/homosexuel homosexuel]., ce qui donne : homosexuel.

Petite critique sur un point qui devra être corrigé avant mise en place de ce bot : le terme « français » ci-avant est utilisé à la place de « francophone », car le français est parlé bien au-delà des frontières de la France. Mais dans le contexte de la LSF, c'est bien au pays que semble faire référence cette langue de signes, cela semble être l'usage courant. - Non ?

Note : comme Wikipédia, WikiSign force la première lettre à en majuscule dans l'URL. Donc idéalement faire également la conversion dans la génération de l'URL. Mais comme le serveur redirige automatiquement si l'article cherché existe avec le même nom de majuscule, c'est un détail. (Là aussi, comme sur Wikipédia.)

En pseudo-code, le code de ce robot pourrait être du style :

  1. Arrivée sur la page
  2. On cherche une section "{{-voir-}}"
  3. Si on en trouve une
    1. On cherche ": " [en début de ligne] et on compte leur nombre au sein de cette section (dans une variable NbrElementVoir du nombre d'éléments de la section)
    2. Idem pour ":" [en début de ligne]
    3. Idem pour "* " [en début de ligne]
    4. Idem pour "*" [en début de ligne]
    5. On ajoute une ligne "* Traduction LSF (langue des signes francophone) : [http://www.wiksign.org/lsf/{{subst:PAGENAME}} {{subst:PAGENAME}}]." après la liste (= en tant que n+1ème élément)

Je n'ai pas programmé (en PHP/MySQL) depuis plus d'un an, mais ce type de chose (une extension MediaWiki) m'intéresse. --Mathias Poujol-Rost 19 février 2011 à 21:51 (UTC)

On trouve du PHP pour wiki sur Internet, moi je peux le faire en Python mais désapprouve cette localisation dans {{-voir-}} : il faudrait déposer le lien dans {{-trad-}} (comme dans lundi, janvier…). JackPotte ($) 19 février 2011 à 22:07 (UTC)
Je confirme, l'endroit idéal est dans la section "Traductions" :
* {{T|fsl}} : [http://www.wiksign.org/lsf/lundi lundi]
Stephane8888 19 février 2011 à 22:52 (UTC)
Ok, merci pour ces tuyaux. --Mathias Poujol-Rost 23 février 2011 à 21:35 (UTC)
Je ne comprends pas bien la remarque à propos de français / francophone. La LSF est utilisée en France (en Belgique francophone, c'est une autre, au Québec, c'est encore une autre). Le F de LSF fait donc bien référence à la France. Lmaltier 23 février 2011 à 21:52 (UTC)
Ben, ça doit être par habitude de ne pas être centré sur la France, car notre langue est parlé bien au-delà de nos frontières... --Mathias Poujol-Rost 1 mars 2011 à 20:09 (UTC)
Un petit modèle {{wikisign}} (ce qui donnerait : * {{T|fsl}} : {{wikisign|lundi}}, plus simple et plus générique), ça vous tente ? — Dakdada (discuter) 24 février 2011 à 10:27 (UTC)
Oui. --GaAs 24 février 2011 à 11:07 (UTC)
Je viens de faire les deux quatre seules modifs de la journée là-bas. Ce n'est certainement pas pour me moquer, hein ! Au contraire, si je me suis inscrit c'est dans l'idée que ça pourrait aider. --GaAs 1 mars 2011 à 20:33 (UTC)


Retour d'{{en-conj-rég}}[modifier | modifier le wikitexte]

Avec la ré-introduction d’{{en-conj-rég}} en version simplifiée, j’ai inversé le défaut des paramètres prét.psuf et pp.psuf, choisissant celui qui est le plus fréquent. Il faut donc repasser sur les pages de l’espace principal qui invoquent {{en-conj-rég}} (exception faite de level et belong) et :

  • si inf.pron n’est pas spécifié : il n’y a rien à faire ; sinon :
    • si ni prét.psuf ni pp.psuf n’est spécifié : ajouter |prét.psuf=əd
    • si un seul de prét.psuf ou pp.psuf est spécifié :
      • s’il vaut /d/ : le supprimer
      • autrement : le garder
    • si prét.psuf et pp.suf sont tous deux spécifiés :
      • s’ils sont différents : pas d’action (mais je serais curieux de connaître ces cas)
      • s’ils sont identiques :
        • s’ils valent /d/ : les supprimer
        • autrement : n’en garder qu’un (arbitrairement, prét.psuf parce que c’est le premier à apparaître dans le tableau)

Il est important que le bot ne passe pas deux fois par la même page ! Urhixidur 14 mars 2011 à 21:22 (UTC)

Je ne comprend pas cette requête. Par exemple, l’article actuel de milk a {{en-conj-rég}}. Il n’y a ni prét.psuf ni pp.psuf. Veux-tu vraiment ajouter |prét.psuf=əd ? D’ailleurs, nous utilisons /ɪd/, non pas /əd/, pour -ed prononcé avec la voyelle. — TAKASUGI Shinji (d) 15 mars 2011 à 01:41 (UTC)
Je partais de l’hypothèse que les invocations de en-conj-rég étaient correctes ; celle de milk ne l’est de toute évidence pas, car pp.psuf=t dans son cas. Ah, je comprends : il n’y avait pas de inf.pron. J’ai corrigé les instructions en conséquence ci-haut.
Plus d’explication : dans son incarnation antérieure, en-conj-rég avait comme défaut pour prét.psuf et pp.psuf /əd/, et j’ai choisi de changer ce défaut pour /d/, parce qu’il est bien plus fréquent.
Quant à la prononciation, la finale /əd/ me semble plus juste que /ɪd/ pour des flexions comme blasted, irritated, etc. /ɪd/ est correct pour des mots comme naked, cependant. La consultation de en:-ed#English est révélatrice :
  • (UK) /ɪd/
  • (US) /ɪd/ or /əd/
  • (AU) /əd/
À cette lumière, je crois qu’il vaut mieux retenir /ɪd/. (Mon oreille anglaise est canadienne, et donc en général plus proche de la prononciation américaine) 15 mars 2011 à 02:47 (UTC)
OK, j'attends un peu pour voir s'il y a un autre consensus. JackPotte ($) 15 mars 2011 à 20:04 (UTC)

Pourquoi ne pas tout remplacer par un nouveau modèle qui utiliserait la technique de Modèle:en-nom-rég2 ? JackPotte ($) 6 novembre 2011 à 11:05 (UTC)

Désolé, il y a beaucoup de gens contre ton modèle compliqué (→ Wiktionnaire:Wikidémie/octobre 2011#Modèle:en-nom-rég2). — TAKASUGI Shinji (d) 6 novembre 2011 à 14:08 (UTC)
Dans ce cas on peut définir deux groupes :
  1. Ceux qui prennent du plaisir à écrire {{en-conj-rég|inf.pron=ɹɪˈspɛkt|p3s.psuf=s|prét.pron=ɹɪˈspɛk.tɪd|ppr.pron=ɹɪˈspɛk.tɪŋ}} et à corriger les très nombreuses utilisations incorrectes du modèle actuel.
  2. Ceux qui préfèrent écrire {{en-conj-rég|ɹɪˈspɛkt}} pour le même résultat, avec un modèle légèrement plus compliqué à modifier, mais beaucoup moins à utiliser : plus court, plus rapide et plus confortable. JackPotte ($) 6 novembre 2011 à 14:59 (UTC)

Requêtes pour des articles ko[modifier | modifier le wikitexte]

Je propose quand même mais je ne me fais pas de grande illusion car le modèle est complexe et me semble illisible par bot. Est-ce possible pour un bot de faire ce genre de modif. C'est à dire de rajouter la transcription et la prononciation phonologique sur a ligne de forme à partir du modèle {{ko-nom}} {{ko-nom-dup}} {{ko-inv}} et les autres ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 20 octobre 2011 à 09:25 (UTC)

L’idéal serait de rendre le modèle {{ko-pron}} (ou une copie) substituable, de telle sorte qu’il suffirait de le substituer pour créer la prononciation finale. Par exemple écrire {{subst:ko-pron|ㅇ|ㅏ||ㅇ|ㅣ}} donnerait a.i. Un bot n’aurait alors qu’à recopier les bons paramètres. Mais c’est plus facile à dire qu’à faire… — Dakdada (discuter) 20 octobre 2011 à 09:50 (UTC)
Le bot pourrait peut-être passer par Spécial:ExpansionDesModèles ? (ou autre chose d'équivalent) --GaAs 20 octobre 2011 à 10:14 (UTC)
Nous avons déjà ajouté {{ko-nom}} dans beaucoup de pages, grâce à Eikubot (→ Wiktionnaire:Bot/Requêtes#Remplacement auto de {{kohan}} par {{ko-nom}} sur les noms coréens). Par exemple, dans le cas de 과학, il est facile d’ajouter comme :
'''과학''' ''{{ko-roman|ㄱ|ㅘ||ㅎ|ㅏ|ㄱ}}'' {{ko-pron|ㄱ|ㅘ||ㅎ|ㅏ|ㄱ|phon=1}}
pour
과학 gwahak /kwa.hak/
mais, puisque la prononciation d’un mot coréen change selon la particule suivant, je pense que le tableau suffira plutôt que la ligne de forme. — TAKASUGI Shinji (d) 20 octobre 2011 à 11:56 (UTC)
Une décision récente recommande qu’on mette la prononciation en clair sur la ligne de forme. L’important est qu’on ait une prononciation du mot vedette pour tout article, sans avoir l’extraire des modèles. — Dakdada (discuter) 20 octobre 2011 à 12:11 (UTC)

flexions suédois[modifier | modifier le wikitexte]

Bonjour à tous, serait-ce possible d'ajouter toutes les flexions de suédois avec un bot ? Surkål 10 novembre 2011 à 16:59 (UTC)

Oui, si tu peux remplacer le latin par le suédois dans Utilisateur:JackBot/Flexions.py. Sinon pour que je puisse le faire il faudra bien me lister tous les cas possibles et la façon de les identifier à coup sûr stp. JackPotte ($) 10 novembre 2011 à 19:43 (UTC)
Le plus simple serait : Forme dérivée de... . Toutes les flexions sont dans les tableaux d'adjectifs, de noms communs et de verbes. Surkål 10 novembre 2011 à 22:08 (UTC)
Il faudrait que la description soit le plus précis possible : « Défini singulier de förlossning. » par exemple. Est-il possible également de déduire la prononciation des flexions ? NB : désolé, je n’y connais rien au suédois… — Dakdada (discuter) 18 novembre 2011 à 14:47 (UTC)
Une description précise fonctionnerait pour les substantifs mais pas avec les adjectifs (trop compliqué et inutile). En ce qui concerne la prononciation, je ne pense pas que ce soit vraiment une priorité pour le suédois. Surkål 18 novembre 2011 à 15:33 (UTC)
En quoi est-ce inutile ? On le fait bien pour les autres langues, après tout… Pour la prononciation, ce n’est pas une priorité, mais si c’est facile à faire, ce serait un bon bonus (pour le dictionnaire de rime par exemple). — Dakdada (discuter) 18 novembre 2011 à 17:18 (UTC)
Je dis ça, mais c’est au propriétaire du bot de voir ce qui est faisable… — Dakdada (discuter) 18 novembre 2011 à 17:19 (UTC)

Je me suis lancé. Cela dit mon robot n’étant pas aussi performant que JackBot, je ne traite que les cas réguliers c’est-à-dire les pages qui utilisent {{sv-nom-c-ar}}, {{sv-nom-c-er}}, … sans aucun paramètre ce qui produit des flexions extrêmement régulières. Mais ça traite déjà pas mal de cas. Pamputt [Discuter] 24 août 2013 à 16:41 (UTC)

Requête démarrée puis mise en instance Correction des citations latines[modifier | modifier le wikitexte]

Il y a beaucoup de pain sur cette planche. Pour commencer, changer les lignes du genre :

#*''Caesar '''probabat''' Pompeium sequi,'' Caes. B. C. 1, 29
#*''gubernatorem in terram navem '''eicere''' cogunt,'' Caes. BC. 3, 28

en :

#* ''Caesar '''probabat''' Pompeium sequi.'' {{source|César, ''De Bello ciuile'', 1, 29}}
#* ''Gubernatorem in terram navem '''eicere''' cogunt.'' {{source|César, ''De Bello ciuile'', 3, 28}}

On remarquera donc :

  • Insertion d’une espace après les caractères de puce.
  • Mise en majuscule de la lettre initiale.
  • Terminaison de la citation par un point au lieu d’une virgule.
  • Ajout de {{source|}} autour de la partie hors-italique.
  • Remplacement de l’abréviation Caes. ou Cæs. ou CÆS. par César.
  • Insertion de virgules après l’auteur et l’œuvre.
  • Mise en italique de l’œuvre.
  • Remplacement de B. C. ou BC. par De Bello ciuile.
  • Remplacement de B. G. ou BG. par De Bello Gallico.
  • Attention de ne pas changer Caes. quand il s’agit de l’œuvre (on a par exemple Suétone, Cæsar).

On commence ? Urhixidur (discussion) 31 août 2012 à 18:42 (UTC)

D’abord finir l’inventaire des auteursl’inventaire des auteurs serait judicieux. JackPotte ($) 31 août 2012 à 19:14 (UTC)
fait Sauf quelques abréviations mystérieuses. Urhixidur (discussion) 1 septembre 2012 à 01:08 (UTC)
Merci, pour la mise en majuscule de la première lettre, et la terminaison par un point, il me semble que ce serait peut-être dénaturer l’œuvre originale, pourquoi ne pas mettre […] ? Pour le reste je suis prêt. JackPotte ($) 1 septembre 2012 à 09:52 (UTC)
En autant que je puisse en juger, la minuscule initiale et la virgule-qui-devrait-être-un-point sont des affectations du contributeur original. Il se peut que dans certains cas un […] initial soit préférable, mais il faudrait vérifier les sources une à une. Quant à la virgule, dans tous les cas la traduction française qui suit se termine par un point : la virgule semble donc avoir été utilisée simplement pour séparer la citation de la source (plutôt que d’être extraite de l’original). Les ponctuations finales de la citation et de la traduction devraient être les mêmes. Urhixidur (discussion) 1 septembre 2012 à 14:28 (UTC)
Fairytale player play.pngEn cours, JackBotNuvola apps kcmsystem.svg(d · c) dressé par JackPotteUser.svg(d) travaille. 1 septembre 2012 à 14:58 (UTC)
Et si au lieu de remplacer Cæs. par César, je le remplaçais par {{AbrAuteur|Cæs.}}, soit : Cæs., comme je l’ai proposé pour le Gaffiot Wikisource ? JackPotte ($) 1 septembre 2012 à 16:26 (UTC)
Je croyais qu’on devait éviter les abréviations sur le wiktionnaire et écrire en clair quand ça pouvait l’être, pourquoi déroger ? Rien empêche un renvoi sur WP avec un nom en clair. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 1 septembre 2012 à 17:16 (UTC)
Parce qu’il y a une part de citation indéfinie dans ces abréviations. JackPotte ($) 1 septembre 2012 à 18:00 (UTC)
Les abréviations ne servent ici à rien, donc on ne devrait garder en abrégé que les noms indéfinis. Par ailleurs plutôt qu'un énième modèle imbriqué dans un autre, il faudrait plutôt des paramètres pour auteur= date= etc. dans {{source}}. — Dakdada (discuter) 20 septembre 2012 à 20:09 (UTC)

Requête en attente de renseignemnts complémentaires Catégorie:Gentilés en français[modifier | modifier le wikitexte]

Dans cette catégorie, il y a un grand nombre de flexions qui ne devraient pas y être. Si je prends par exemple Abbenanaises, les lignes suivantes sont inutiles :

{{-étym-}}
: Voir à ''[[Abbenanais]]''.

{{-note-}}
: {{note-gentilé}}

{{-réf-}}
* {{mercihabitants}}

[[Catégorie:Gentilés en français]]

Cette correction vise seulement les féminins pluriels et les masculins pluriels qui sont distincts du masculin singulier (ce qui n’est pas le cas, par exemple, d’Abbenanais ou Abbévillois) (je ne crois pas qu’il existe de cas où les féminins singulier et pluriel aient la même graphie).

Je ne sais pas si le bot pourra facilement déterminer de quelle flexion il s’agit : la plupart du temps on aura trois ou quatre entrées consécutives dans la catégorie qui ont le même radical (par ex. Abergeois, Abergeoise, Abergeoises (trois entrées) et Abitibien, Abitibienne, Abitibiennes, Abitibiens (quatre entrées)), et ce sera alors la dernière ou les deux dernières entrées qui seront visées. Mais on a aussi des cas comme Abergementier, Abergementière, Abergementières, Abergementiers où le radical est lui-même partiellement fléchi, ou encore Abergeur, Abergeurs, Abergeuse, Abergeuses où les pluriels alternent au lieu d’être en queue de liste. Urhixidur (discussion) 14 septembre 2012 à 15:05 (UTC)

Je pense que LmaltierBot savait ce qu’il faisait. A priori seules les traductions sont formellement interdites dans les flexions (sauf taxons ou absence de lemme). JackPotte ($) 14 septembre 2012 à 19:11 (UTC)
Les gentilés sont très souvent cités au pluriel, c'est pour ça que la note sur les gentilés, et peut-être la catégorie, sont utiles. Et éventuellement l'étymologie, même si on pourrait la supprimer, c'est vrai. En tout cas, il ne faut surtout pas supprimer la référence (modèle mercihabitants), on s'est engagé à la mettre pour pouvoir utiliser la source. Lmaltier (discussion) 19 septembre 2012 à 20:25 (UTC)
La référence n’est nécessaire que sur la page du mot non-fléchi (incluant le fém. sing. puisqu’on le considère comme à la fois une flexion et une forme distincte), et les étym et la catégorisation sont vraiment inutiles, voire nuisibles, pour les flexions. Wiktionnaire:Structure_des_articles : « Les flexions des mots ne doivent pas répéter l’étymologie de ceux-ci ». Urhixidur (discussion) 20 septembre 2012 à 16:21 (UTC)
Les renseignements donnés par les pages en question ont été tirées de la source, et la référence est donc de toute façon obligatoire, ça, c'est certain, puisque c'était une condition pour pouvoir utiliser la source. Je ne retire la référence que quand je fais une correction parce que les renseignements d'origine étaient faux. Lmaltier (discussion) 20 septembre 2012 à 16:26 (UTC)
Par ailleurs, je redis que les pluriels peuvent être considérés par beaucoup comme les formes de base, le singulier étant accessoire, car moins utilisé, surtout pour les petites localités. Je pense que beaucoup chercheront les pluriels plutôt que les singuliers, ce qui n'est pas en général le cas pour les autres noms. Lmaltier (discussion) 20 septembre 2012 à 16:51 (UTC)
Sérieusement, déjà que c'est une énorme catégorie, en plus il va valoir se farcir quatre formes pour chaque gentilé ? Qui utiliserait une catégorie pareille ? En français la forme de base est le singulier, on ne va pas changer la règle pour les gentilés. — Dakdada (discuter) 20 septembre 2012 à 20:03 (UTC)
En tout cas, quelque chose qu'il faut conserver avec certitude, c'est la référence. Lmaltier (discussion) 21 septembre 2012 à 05:27 (UTC)
Pas si sûr : les seules formes fournies par habitants.fr sont nominales (masc. plur. et fém. plur.). On ne devrait donc référencer habitants.fr que pour soit (version Lmaltier) les flexions nominales du masculin pluriel et du féminin pluriel, soit (ma version) la forme nominale au masculin singulier et la forme adjectivale au masculin singulier. Il est intéressant de voir que ces deux options ont une intersection vide. Urhixidur (discussion) 24 septembre 2012 à 18:46 (UTC)
Toutes les pages ont été réalisées en partant du site cité, c'est pour ça qu'il faut le citer pour toutes. C'est moi qui ai demandé l'autorisation et obtenu le fichier d'entrée que j'ai utilisé, et je sais quand même ce que j'ai fait. D'ailleurs, si des gentilés sont faux à l'origine sur le site habitants (faute de frappe, par exemple), toutes les formes seront évidemment fausses, et ce serait bien la preuve que ces renseignements (faux) viennent du site. S'ils protestaient parce qu'on nous ne citons pas leur site dans ce cas, ils auraient raison, et ils pourraient prouver qu'on ne respecte pas notre engagement. Lmaltier (discussion) 23 octobre 2012 à 20:48 (UTC)
Peut-on avoir le texte exact de ce à quoi on s’est engagé ? Urhixidur (discussion) 25 octobre 2012 à 13:10 (UTC)
A mettre un lien vers leur site sur les pages qui utilisent leurs renseignements, tout simplement (cf. leur site). Je ne comprends pas cette volonté de le faire le moins possible (alors que ça n'a pas d'inconvénients), c'est la moindre des choses pour les remercier, et ça permet en plus de montrer que l'erreur est susceptible de venir d'eux quand il y a une erreur (j'en ai corrigé un certain nombre, mais il en reste sans doute). Lmaltier (discussion) 27 octobre 2012 à 11:09 (UTC)
Le problème, c’est justement l’attribution des erreurs. Bon nombre de celles que j’ai corrigées étaient des singularisations erronées de la forme plurielle (correcte) fournie par habitants.fr. Urhixidur (discussion) 10 novembre 2012 à 13:45 (UTC)
Je ranime la requête : si on laisse les {{mercihabitants}} tranquilles, qu’est-ce qui serait nécessaire (une liste de mots à corriger, par exemple) pour pouvoir avoir un bot qui élimine les étym inutiles, qui ajoute |nocat=non à {{note-gentilé}}, et qui supprime les [[Catégorie:Gentilés en français]] superflus ?
Dans un premier temps, on pourrait faire ceci : pour chaque membre de la Catégorie:Gentilés en français, si note-gentilé est présent, supprimer la catégorisation explicite. (Parce que note-gentilé s’en charge) La complexité suivante serait : si le mot est un flex-nom, ajouter |nocat=non à note-gentilé et supprimer la section -étym-.
La complexité suivante se chargerait de récupérer le tableau de flexions depuis la forme de base pour l’ajouter aux flexions et à la forme féminine lorsqu’absent, mais je soupçonne que c’est plus délicat à programmer. Urhixidur (discussion) 11 novembre 2012 à 16:02 (UTC)

C'est vrai en particulier qu'il y a des sections étymologies qu'il ne devrait pas y avoir. Mais rien de tout cela ne relève de la correction, étant donné que ce n'est pas faux. Je rappelle aussi que la version normale du modèle note-gentilé n'introduisait pas de catégories, et que c'était là une complexification inutile. Lmaltier (discussion) 19 novembre 2012 à 06:54 (UTC)

Il y a quelque chose que je ne comprends pas, c’est pourquoi à acervalliennes, flexion d’adjectif, on a un renvoi étymologique vers Acervallien, nom commun, alors qu’à acervallien on a un {{ébauche-étym}} ? — Automatik (discussion) 11 janvier 2014 à 19:53 (UTC)
@Lmaltier : au cas où tu n’aurais pas vu ce message ci-dessus. Il me semblerait plus logique d’avoir aussi un renvoi étymologique de acervallien vers Acervallien dans ce cas-là, non ? — Automatik (discussion) 24 août 2014 à 06:46 (UTC)

@Urhixidur, @Lmaltier : je compte traiter la requête ci-dessus, dans les termes suivants (négociables) :

  • décatégorisation des flexions de gentilés
  • retrait de la section « Étymologie » des flexions de gentilés et des flexions d’adjectifs associés aux gentilés
  • (?) déploiement des tableaux de flexions sur les pages des flexions (actuellement ils ne sont présents que sur les pages des lemmes)

Pour le dernier point, j’ai quand même des doutes, car en effet si certaines personnes comme Pamputt préfèrent mettre ces tableaux sur les pages de toutes les formes du mot, d’autres comme Darkdadaah préfèrent les limiter à la page du lemme, comme en témoigne Wiktionnaire:Wikidémie/mars 2014#boite de flexion dans les articles de flexion. En l’absence de consensus qui se dégage je m’abstiendrai donc de traiter ce troisième point, bien que déjà codé. — Automatik (discussion) 24 août 2014 à 06:46 (UTC)

Liste de gentilés[modifier | modifier le wikitexte]

Voir la liste des gentilés commençant par A ou B, et qui font partie des entrées à traiter.

Création de formes verbales latines[modifier | modifier le wikitexte]

Bonjour,

serait-il possible de lancer un bot pour la création de formes verbales à partir des pages de l’Annexe:Conjugaison en latin ? Par exemple, Annexe:Conjugaison en latin/dico.

Je restreindrais tout de même ceci à certains modes, pour éviter de se retrouver avec des formes fantaisistes (je n'ai pas parcouru avec attention tous les annexes) : tous les temps de l'indicatif, tous les temps du subjonctif, l'impératif présent actif, les infinitifs présent et parfait actifs.

Pour les verbes transitifs, il faudrait y ajouter les voix passives de l'indicatif et du subjonctif au thème de l’infectum (c-à-d présent, imparfait, futur) mais pas ceux du perfectum (parfait, plus-que-parfait et futur antérieur) car ce sont des formes périphrastiques.

Merci d'avance, --Fsojic (discussion) 2 novembre 2012 à 13:27 (UTC)

(PS : je créerai les annexes petit à petit)

Ça demande pas mal de développement, j’essaierai de me pencher dessus lorsque j’aurai fini avec l’espéranto. Pamputt [Discuter] 8 novembre 2012 à 22:29 (UTC)
Merci d'avance. PS : j'ai répondu sur la Wikidémie, même si je ne suis pas tout à fait sûr d'avoir compris la question de GaAs. --Fsojic (discussion) 10 novembre 2012 à 15:08 (UTC)

{{trad}}[modifier | modifier le wikitexte]

N’est-ce pas que JackBot modifiait * {{T|qqq}} : [[…]] en * {{T|qqq}} : {{trad|qqq|…}} dans la section de traductions ? Dans l’une des ses dernières modifications ([2]), il n’a pas touché * {{T|la}} : [[taiwanensis]]. Récemment Urhixidur ajoute vigoureusement des traductions d’un gentilé sans utiliser {{trad}}, et nous avons donc besoin de l’aide de JackBot. — TAKASUGI Shinji (d) 28 janvier 2013 à 03:02 (UTC)

J’ai déjà essayé mais ça va prendre du temps… JackPotte ($) 28 janvier 2013 à 16:56 (UTC)
Surtout qu’il y a des ajouts de traductions sous cette forme. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 31 janvier 2013 à 12:41 (UTC)
Personnellement tellement que le code est chiant je me suis fait un bouton qui rajoute tout Utilisateur:Otourly/vector.js bien sûr il pourrait être amélioré mais je n'ai pas les compétences. C'est sûr que le wiktionnaire gagnerait à être plus facilement éditable... Otourly (discussion) 5 février 2013 à 19:14 (UTC)

Si une liste d'articles concernée est donnée, je peux m'en occuper (semi-automatiquement, mais ça ne me gêne pas, ça m'entraîne au contraire). Même si la liste est vague (10% d'articles concernés seulement), je peux m'en occuper également. Mais il me faut une liste prédéterminée pour cela. Automatik (discussion) 17 février 2013 à 18:06 (UTC)

@JackPotte : Quand tu remplaces un lien classique par un appel à {trad}, tu rajoutes aussi le + ou le - selon le cas ou alors tu traites cela séparément ? Automatik (discussion) 21 février 2013 à 08:21 (UTC)

Pour l’instant je ne le fais pas, mais dans a priori d’ici deux mois ce sera fait séparément lors d’une seule édition (donc transparent pour les lecteurs). JackPotte ($) 21 février 2013 à 12:09 (UTC)
Ok, donc je te laisse faire, c'est mieux pour les bases de données je pense. Automatik (discussion) 21 février 2013 à 14:44 (UTC)
Il existe aussi un certain nombre d’exceptions :
* {{T|sr}} :
*: Cyrillique( ): 
*: Latin( ): 

*{{T|zh}} :
*(*) {{T|cmn}} :
*(*) {{T|yue}} :

* {{T|ko}} :       
*(*) {{T|ko-Hani}} :       
*(*) {{T|ko-hanja}} : 

* {{T|ty}}
*: Académie tahitienne :
*: Église Protestante Maohi :

JackPotte ($) 28 février 2013 à 20:55 (UTC)

J'ai demandé tout à l'heure de l'aide à propos du premier cas que tu présentes, et Unsui a rassemblé en une ligne les traductions [3], donc je suppose que lorsqu'on voit ça pour ces trois langues, c'est toujours ce qu'il faut faire. Effectivement sinon, ce n'est pas facile Automatik (discussion) 28 février 2013 à 21:02 (UTC)
J’ai rajouté le cas du tahitien (deux orthographes officiellement applicables et utilisés) ce qui le rapproche, à priori, un peu du cas serbe. Il y a aussi peut-être le cas du roumain, où en Transnistrie ce sont les caractères cyrilliques qui sont utilisés et officiels dans l’État officieux. Il y a aussi le mongol qui a deux écritures différentes, mais je ne sais même pas si l’écriture traditionnel est unicodé. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 1 mars 2013 à 05:12 (UTC)
Le fait de formater ainsi ces exceptions pourrait inciter (pas moi) à établir un classement :
* {{T|gem}} :      
**{{T|de}} :
**{{T|gmw}} :
**{{T|gme}} :
**{{T|gmq}} :
…
Et on se retrouve avec un doublon de non exhaustif de Wiktionnaire:Liste des langues. C’est pourquoi je préfère la technique d’Unsui pour le serbe, et ne pas mentionner de regroupement par ailleurs. JackPotte ($) 1 mars 2013 à 12:33 (UTC)
Je n’ai pas de soucis avec la technique d’Unsui je ne faisais que relayer les cas de langues pouvant être problématique. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 1 mars 2013 à 17:34 (UTC)
Même s’il y a des traductions formatées comme ci-dessus, nous les formatons plus couramment comme suivant :
* {{T|zh}} : {{trad|zh|…|tradi=…|tr=…}}
* {{T|yue}} : {{trad|yue|…|tr=…}}
* {{T|ko}} : {{trad|ko|…|tradi=…|tr=…}}
Nous n’utilisons pas {{cmn}} mais {{zh}} pour le mandarin, et nous séparons les langues chinoises. Nous montrons des mots coréens en sinogrammes par le paramètre tradi. — TAKASUGI Shinji (d) 1 mars 2013 à 14:13 (UTC)
Je suis d'accord pour utiliser les paramètres tradi et tr pour ce genre de cas.
Peux-tu expliciter pourquoi on n'utilise pas {{cmn}} pour le mandarin ? Dans quel cas utiliser {{cmn}} du coup ? Il est utilisé plus de cent fois. Automatik (discussion) 1 mars 2013 à 15:51 (UTC)
Parce que nous avons déjà des milliers d’entrées avec {{zh}} et que ce code de langue marche mieux que cmn sur les navigateurs. Nous n’utilisons donc pas {{cmn}}. — TAKASUGI Shinji (d) 19 avril 2013 à 01:06 (UTC)
Je nuancerai la réponse en indiquant que si on est sûr que le mot est du mandarin alors on utilise {{cmn}}. Si on sait juste que c’est du chinois sans pouvoir être plus précis alors on utilise {{zh}}. C’est exactement le même cas de figure avec la macro-langue arabe (code {{ar}}). Pamputt [Discuter] 19 avril 2013 à 01:18 (UTC)
Oui, on peut bien sûr utiliser le code du mandarin. On peut aussi laisser une section zh en parallèle si on veut, comme ça tout le monde est content. Lmaltier (discussion) 1 mai 2013 à 18:39 (UTC)

Requête en attente de renseignemnts complémentaires Mise à jour des entrées contenant modèle:fplur[modifier | modifier le wikitexte]

Bonjour,

Comme le modèle {{fplur}} est souvent utilisé dans des entrées qui ne sont pas des féminins pluriels, alors je propose de les modifier par bot pour qu’il ne soit pas utilisé à d’autres fins.

Actuellement on a :

  • de nombreux gentilés et adjectifs associés qui mettent les flexions sur la ligne de forme (et alors {{fplur}} est utilisé pour introduire la forme féminin plurielle) ; ex : elsenheimois, Éluzate : je propose d’utiliser les boites de flexion
  • le modèle utilisé sur une ligne de forme d’un nom commun pluriel, alors qu’il n’est fait que pour les mots sans singulier ; ex : élingues ; je propose de le remplacer par {{f}} dans ce cas-là
  • le modèle utilisé pour des flexions, alors que la définition donne les infos ; ex : desquelles, déprimées, printanières ; je propose de l’enlever dans ce cas (par exemple, duquel n’indique pas de genre dans sa ligne de forme)

Ce sont ces cas que j’aimerais corriger si ça ne pose pas problème.

Des remarques ou commentaires ? Automatik (discussion) 20 août 2013 à 23:43 (UTC)

Le nom du modèle est clairement ambigu, plutôt que le retirer en masse régulièrement en laissant croire ceux qui n’ont pas retenu la doc qu’il est plus général, je propose de le laisser tenir le rôle actuel en laissant {{plurale tantum}} distinguer ceux qui sont toujours au pluriel. JackPotte ($) 21 août 2013 à 00:29 (UTC)
On parle dans la Wikidémie de retirer le genre de la ligne de forme, donc le point n°3 devrait être acceptable non ? Pour le point n°1, j’ai toujours vu qu'on utilisait les boites de flexion pour les flexions, et pas la ligne de forme. Es-tu contre la mise à jour de ces entrées ? Je crois avoir vu JackBot faire cela dans une page récemment, mais il ne plaçait pas la boite de flexion au-dessus de la ligne de forme (enfin ce n’était qu'une modification). Après pour le point n°2, je ne fais en effet la proposition de n’appliquer que ce pour quoi le modèle est fait, dans la mesure où les contributeurs prennent exemple sur le contenu déjà existant pour ajouter du contenu. Pour ce point d’ailleurs, si on décide de faire un choix pour les adjectifs (cf. Wikidémie), pourquoi {{fplur}} lui serait abandonné à jouer un rôle que personne ne peut définir ? — Automatik (discussion) 21 août 2013 à 14:57 (UTC)
OK pour les points un et trois, mais pour le deux il faudrait vraiment de redéfinir la frontière entre les {{plurale tantum}} masculins, féminins, et pourquoi pas les noms et adjectifs (ex : Catégorie:Noms féminins pluralia tantum, mais pour ce faire il vaudrait mieux l’intégrer directement à {{-déf-}} pour en extraire la nature et y intégrer le genre que proposent déjà les gentilés). JackPotte ($) 21 août 2013 à 16:35 (UTC)
Quand tu dis plus haut laisser {{fplur}} jouer son rôle actuel, tu veux dire quoi, puisque son rôle est mouvant selon les pages (on le met pour les pages qui ont des flexions mais aussi pour les mots seulement au pluriel) ?
C’est vrai qu'il y a redondance entre {{mplur}}/{{fplur}}/{{nplur}}, {{msing}}/{{fsing}}/{{nsing}} et les cryptiques {{plurale tantum}}/{{singulare tantum}}, je vais essayer de trouver une façon de les unifier, peut-être en me basant sur le fait que des noms peu connus comme ceux-ci devraient être à proscrire, comme l’a souligné Eölen récemment.
Pour intégrer le genre à {{-déf-}}, penses-tu à quelque chose de similaire à ce qui est fait pour {{-prénom-}} où la catégorisation par genre est gérée par le modèle de type de mots lui-même ? Automatik (discussion) 27 août 2013 à 02:43 (UTC)
Je voulais dire que {{fplur}} n’est pas assez explicite pour ne se rapporter qu’aux pluralia tantum féminins.
Concernant l’intégration du nombre dans {{-déf-}} (en plus du genre), il faudrait en parler sur la Wikidémie, mais c’est déjà ce que les anglophones font par exemple. JackPotte ($) 27 août 2013 à 06:56 (UTC)

Je suis en train de traiter les remplacements par des boites dans les gentilés et leurs adjectifs, mais pour le reste nous manquons de consensus et il me dérangerait d'interdire {{fplur}} dans les flexions au féminin pluriel car ce serait trop peu intuitif, d'autant que nous demandons déjà aux contributeurs de se plier à trop de contraintes (par rapport aux autres wikis au moins). JackPotte ($) 4 janvier 2014 à 19:58 (UTC)

J’ai éventuellement une règle de remplacement pour appliquer Wiktionnaire:Wikidémie/août 2013#Genre_pour_un_adjectif : (Find) ('''%%title%%''' \{\{pron\|[^|}]*?\|fr\}\}) \{\{[mf]\}\}\n(?<=\{\{-adj-\|fr\}\}\n(?:.*?\n)?.*?\n) (Replace) $1\n (le point ne doit pas matcher "\n" pour qu’elle fonctionne) ; elle utilise la syntaxe AWB. — Automatik (discussion) 5 janvier 2014 à 02:32 (UTC)

Import de mots corses[modifier | modifier le wikitexte]

Requête par Pamputt [Discuter] le 6 septembre 2013 à 05:21 (UTC).

  • Nature de la demande : À partir d’une liste trouvée sur la Toile – revue, traitée et corrigée… –, j’ai établi – “travail” en cours – un fichier de termes linguistiques en corse (langue dans laquelle j’ai la compétence d’un francophone). Un bot pourrait, avec les informations de base que je lui fournirais, créer des ébauches du type (plus simple que) cambiarina. Je ne sais où contacter le créateur de la liste initiale – qui est très très âgé – pour autorisation d’emploi, mais après tout, ce sont des termes “publics”, mais j’aimerais – peut-être – qu’il soit mentionné dans une référence d’import du genre “Littré”, “DAF”, etc. ?…
Si un bot est intéressé par quelques essais préliminaires… À terme, la liste dépasserait les 500 entrées, ce qui enrichirait considérablement la section corse de l’Internationale wiktionnarique. (Le Wiktionnaire corse est lui agonisant.)
Budelberger (discussion) 6 septembre 2013 à 02:50 (UTC).
Bonjour, je pourrais prêter mon bot pour ce travail (tu peux m’envoyer le fichier par mail pour que j’y jette un œil). Auparavant, il faudrait en effet réussir à contacter l’auteur pour lui demander son autorisation. Où as tu trouvée la liste (sur un site web, dans un livre, …) ? Pamputt [Discuter] 6 septembre 2013 à 05:21 (UTC)
(Merci pour le transfert, et l’offre de prêt – mais attention, je ne suis pas rendeur…)
Pasquale Marchetti est l’auteur d’une liste de termes relatifs à la linguistique (1981) consultable ici (pdf, doc). Elle n’est pas exploitable directement, car, outre quelques coquilles, elle est trop imprécise pour être balancée telle quelle dans la gueule d’un bot. Il faut la retoucher, ce que je fais depuis hier. Je ne sais où on peut le contacter, mais l’ADECEC, c’est ici. (Association qui propose d’ailleurs d’autres listes thématiques ; ce qui sera fait avec la linguistique pourra(it) l’être pour d’autres sujets. On peut remarquer par quelques sondages que sa banque de données linguistiques INFCOR n’est pas – ou mal – alimentée par cette liste…)
M’enfin, bien malin serait celui qui, si je crée numinativu, « nominatif », serait capable de prouver que j’ai piqué dans cette liste. M’enfin-bis, n’étant ni un pillard ni un plagiaire, je songeais à un {{Marchetti:1981}} qui dirait quelque chose comme « Importé de la liste “Linguistique” établie par Pasquale Marchetti pour l’ADECEC en 1981. »… (Ou tout autre texte bref et consensuel.)
Ce que je propose :
  • inclure la traduction corse du mot français dans chaque entrée fr : * {{T|co}} : {{trad|co|}} ;
  • créer une ébauche des termes corses.
Vue ma méconnaissance de la langue, des informations ne pourront être fournies, la prononciation, par exemple. Il y aurait aussi le “dialecte” à indiquer : j’ai l’impression que le corsu cismuntanu y est préféré au corsu ultramuntanu.
Quant à l’étymologie – des mots savants, essentiellement – : je vois un problème. Il ne faut pas se leurrer, les mots savants ne viennent ni du latin ni du grec, mais de l’italien (toscan, sicilien ?) ou du français ; ainsi etimulugia, etimulugia. C’est certes plus flatteur de remonter directement à l’Antiquité, mais je ne pense pas que ce soit exact. Alors, que faire ? dire « Du français étymologie/De l’italien etimologia, emprunté au latin, venant du grec » ?…
Budelberger (discussion) 6 septembre 2013 à 11:58 (UTC).
Donc dans l’ordre. Oui je pense qu’il faudrait contacter l’ADECEC (ils donnent un mail sur leur site (adecec@adecec.net)). Il faudrait juste leur dire qu’on est le Wiktionnaire et qu’on serait intéressé pour importer les listes présente sur leur site sur le Wiktionnaire. Pour cela, il faudrait qu’il appose une licence libre, compatible avec celle du Wiktionnaire, sur ces listes (ce serait le plus facile et le plus clair pour nous). En gros, il faudrait qu’il indique la licence CC by-sa sur ces listes comme ça pas de soucis. Une fois qu’ils ont fait ça (ou alors qu’ils nous ont donné l’accord d’utiliser ces listes (il faut alors envoyer une copie du mail à une adresse de la fondation Wikimédia pour se protéger juridiquement)) alors on peut commencer à tout balancer sur le Wiktionnaire en mentionnant en référence une phrase du style de celle que tu as donné. Ça c’est pour la partie juridique. Pour la partie technique, mon bot ne sait faire qu’une seule chose : créer des articles. Cela signifie que je ne sais pas comment apprendre à mon bot à rajouter du contenu dans une page déjà existante… Enfin pour l’étymologie, c’est une science compliquée. Tu as très probablement raison en disant que le mot en vient pas directement du latin mais qu’il d’abord passé en français ou en italien. Mais à la fin il provient quand même du latin (tout en étant passé par le français) donc ce n’est pas faux non plus d'indiquer que le mot vient du latin. Si on sait qu’il vient du français alors c’est juste plus précis. Pamputt [Discuter] 6 septembre 2013 à 20:50 (UTC)
Mouais, dès qu’il y a du juridique, ça me gonfle. Je vais écrire sans conviction à l’ADECEC, mais ça m’étonnerait que j’aie une réponse, je n’ai jamais de réponses de ces Machins. En regardant mieux, j’ai vu qu’elle avait une petite activité commerciale ; ça m’étonnerait donc qu’elle cède des droits commerciaux – sur des listes dont ça se trouve elle n’est pas propriétaire – en voyant la clause « to make commercial use of the work », même si on sait ce qu’il en est de la réalité des files d’attente de clients fiévreux d’acquérir à titre onéreux des listes thématiques de mots corses… Peut-être plutôt la brancher sur un accord d’utilisation donné au Wiktionary, sans trop insister sur les mots qui fâchent ?… Bref, le commerce et moi…
Les bots qui ne savent pas inclure, ce n’est pas la première fois que j’en entends parler – déjà EmausBot… – ; ce doit être endémique chez eux. Mais inclure en créant, il sait faire ? par exemple, le bot crée numinativu ; sait-il alors aller chercher le paragraphe de l’étymologie dans nominatif et compléter l’article avec les autres informations fournies, ou faut-il que je lui donne le détail de toutes les instructions ? Me fais-je bien comprendre ? Je réponds d’avance : EmausBot ne savait pas le faire, alors…
Si l’ADECEC ne donne pas son accord, je sais comment je procéderai, manuellement : ayant piqué un mot de la liste, je chercherai un exemple dans la littérature, j’illustrerai le mot ainsi, et le chien et son oncle croiront que c’est ainsi que j’en ai déterminé l’existence et le sens… Et à cette allure-là, j’en aurai pour 10 000 ans wànsuì !…
Pour l’étymologie, je sais comment satisfaire tout le monde, l’oncle et son chien : fi du toscan, du français, même du latin et du grec, réservés aux esprits médiocres étriqués ! une seule origine sûre et attestée, et directe : l’indo-européen… J’appellerai ça l’éthylemologie.
Budelberger (discussion) 6 septembre 2013 à 22:18 (UTC).
Pour le mail à l’ADECEC, je veux bien m’en charger si ça te gonfle. J’en ai déjà envoyé quelques-uns mais d’habitude c’était pour récupérer du contenu sur des sites persos pas depuis une organisation. Mais bon, on peut essayer. Donc dis moi si tu préfères que je le fasse. On ne peut pas négocier d’accord vu qu’à partir du moment où du contenu est sur le dictionnaire alors on peut en faire ce qu'on veut (y compris) le vendre à la condition qu’on indique l’origine du contenu (le Wiktionnaire). Quoi qu’il en soit, une telle liste doit relever du droit des bases de données (c’est juste une collection) ce qui fait que ces bases de données sont protégées 15 ans par le droit d’auteur. Après ça ça entre dans le domaine public et donc on peut en faire ce qu'on veut. Donc si la liste date de 1981, ça fait plus de 15 ans donc c’est tout bon mais on va leur demander pour la forme.
Pour le robot, c’est juste que c’est un robot débutant. Par exemple JackBot sait ajouter du contenu dans les pages. Pour le reste (récupération de l’étymologie), je pense que je peux lui apprendre à le faire. Pamputt [Discuter] 6 septembre 2013 à 22:34 (UTC)
Ouais, va-z-y, ça m’évitera d’attendre vainement une réponse qui ne vient pas, et de m’aigrir davantage… Donc, tu leur proposes : « D’accord ou d’accord ? (C’est la loi au nord de la Loire.) » ?…
Vu le mal que j’ai à rendre la liste de Pasquale Marchetti exploitable, je vais la rebaptiser – parce que restructurée à neuf – de mon prestigieux patronyme, et la protéger de ces sangsues du Wiktionnaire pour les 15 000 ans à venir, le temps que ton bot apprenne le B A-BA du boulot, quoÿ…
Budelberger (discussion) 6 septembre 2013 à 23:27 (UTC).
J’ai envoyé un mail aujourd’hui. On verra bien si j’ai une réponse en début de semaine prochaine. Pamputt [Discuter] 7 septembre 2013 à 23:33 (UTC)
Je m’insère dans cette discussion pour vous fournir une précision, les listes de traductions mot à mot (hello = bonjour) d’une langue à une autre ne sont protégeable par aucun droit même international, même celui des bases de données ! Elles le deviennent dès qu'il y a un effort d’écriture sur les étymologies, les définitions, etc. Je tiens ça d’un avocat qui a déjà traité une affaire similaire. Aussi cela nous ouvre considérablement nos possibilités d’import. Par contre, je suis pour que l’on prévienne les créateurs de telles listes (par respect pour eux) et qu’on les cites en référence. Mais même sans son accord, si la liste est une simple traduction mot à mot, il n’a aucun moyen juridique pour s’en porter propriétaire. Je sais que là, je ne vous fournis pas de source, mais il y a moyen que je constitue une page de référence pour ça dans quelques mois (je vais regarder avec les juristopédiens). --Lyokoï (discussion) 8 septembre 2013 à 08:48 (UTC)
L'avocat voulait peut-être dire que si l'auteur d'un dictionnaire trouvait la même traduction ici (par exemple psychanalyste comme traduction de psychoanalyst), il ne pourrait rien dire. C'est clair. Malgré tout, déjà, les nomenclatures des dictionnaires sont protégées (c'est un réel travail, et un travail original, de déterminer quels mots on choisit d'inclure et quels mots on choisit d'exclure). Et puis, on a le droit de refuser qu'on copie son travail, quand il est clair que ce travail a été copié, même si on peut pas protéger toutes ses traductions individuellement. Lmaltier (discussion) 10 septembre 2013 à 06:04 (UTC)

Pour info, j’qi posé la question sur Legifer. Apparemment on peut réutiliser la liste sans aucun soucis si on mentionne juste l’origine (pour une question d’éthique). Concernant le mail, comme prévu, je n’ai eu aucune réponse malgré une relance de ma part. Pamputt [Discuter] 20 septembre 2013 à 09:23 (UTC)

Ils ne doivent pas avoir de service juridique et ne veulent pas prendre de risque en répondant et donc s’abstiennent, ça ne m’étonnerait pas. À terme ce serait bien d’importer la liste en mentionnant la source. — Automatik (discussion) 16 décembre 2014 à 20:18 (UTC)
La réponse sur Legifer est quand même basée sur une évidence discutable, je cite : Ici, le site étant destiné à diffuser le plus possible la culture et la langue corse, il est évident qu'une diffusion complémentaire ne peut pas constituer un préjudice. Ce n'est pas si évident que ça. On peut très bien vouloir diffuser au maximum la langue corse à condition que ce soit via un certain site où on pourra plus tard, quand son audience sera suffisante, faire de la publicité. Je ne pense pas que ce soit le cas ici, mais la moindre des choses est de leur poser la question avant de l'utiliser. Je rappelle aussi que la loi française considère que, quand aucune mention relative à la licence ou au copyright n'est fournie, alors il faut considérer que la copie est interdite (sauf exceptions légales). Cela est rappelé par exemple sur ce site : http://www.nkul-beti-camer.com/ekang-media-press.php?cmd=article&TAB=1&SUB=0&Item=5411 Je sais bien que le Wiktionnaire ne dépend pas de la loi française, mais je voulais tout de même le rappeler, en attendant qu'un spécialiste nous donne la version américaine de la règle. Lmaltier (discussion) 16 décembre 2014 à 20:43 (UTC)

Requête en attente de renseignemnts complémentaires Séquence des sections ?[modifier | modifier le wikitexte]

Requête par Urhixidur (discussion) le 27 novembre 2013 à 16:02 (UTC).

  • Nature de la demande :

Est-ce qu’on a un bot qui vérifie la séquence des sections dans les articles ? Pour rappel, notre structure (en ce moment) est :

{{-étym-}}
{{-<type de lexème>-}}
  {{-var-ortho-}}
  {{-trans-}}
  {{-abrév-}}
  {{-syn-}}
  {{-ant-}}
  {{-gent-}}
  {{-drv-}}
  {{-apr-}}
  {{-voc-}}
  {{-drv-int-}}
  {{-exp-}}
  {{-dial-}}
  {{-hyper-}}
  {{-hypo-}}
  {{-holo-}}
  {{-méro-}}
  {{-tropo-}}
  {{-trad-}}
  {{-faux-amis-}}
  {{-pron-}}
    {{-homo-}}
    {{-paro-}}
{{-anagr-}}
{{-voir-}}
{{-réf-}}

Je trouve d’ailleurs curieux que {{-apr-}} et {{-voc-}} s’interposent entre {{-drv-}} et {{-drv-int-}}.

Moi aussi, avant de lancer un bot il faudrait s'assurer qu'aucune protestation ne reste en suspend. JackPotte ($) 27 novembre 2013 à 20:12 (UTC)
Il n’est pour l’instant pas question de lancer un bot qui modifie les articles (c’est complexe et les modifications pourraient ne pas avoir de sens) : il faut d’abord avoir une idée de l’état des choses. Combien y a-t-il d’articles avec des sections dans le mauvais ordre ? Quelles sont les sections mal placées ? — Dakdada 27 novembre 2013 à 21:53 (UTC)
J'ai peur de te le dire, mais je pense que ce chiffre est assez conséquent. --Lyokoï (discussion) 27 novembre 2013 à 21:57 (UTC)
Sûrement Mort de rire. Maintenant il faudrait savoir dans quelles proportions ce seraient des erreurs simples et faciles à corriger par bot. — Dakdada 27 novembre 2013 à 22:08 (UTC)
Il y en a par exemple environ 7000 où -hyper/hypo/méro/holo- se trouve après trad (ex: krill, chat, article, alphabet, Déimos, etc.), plus de 23 000 où -paro/homo- apparaissent sans être précédées de -pron- (ex: nom commun, Polonaise, inique…), même si je comprends la réticence de certains à rajouter une section -pron- avant ces sous-sections dans des articles comme abstersive : ça surcharge pas mal la page. — Automatik (discussion) 27 novembre 2013 à 22:51 (UTC)
Il y a 8962 pages avec une section de niveau 4 après une sections « Traductions », et qui n’est pas une section « Faux-amis » ni « Homophones » ni « Paronymes » (à la date du 30 juillet 2014), et il me semble que la position de la section de traductions fait au moins consensus suite à cette discussion. — Automatik (discussion) 19 août 2014 à 20:50 (UTC)

L'ordre cité ne résulte pas d'une discussion collective, et n'est pas toujours logique : par exemple, je mettrais -exp- juste après -drv-, je mettrais -anagr- après -voir- (en effet le -voir- concerne en général le sens du mot, comme ce qui précède, contrairement aux anagrammes), la place de -dial- est complètement incompréhensible... Avant d'imposer un ordre par robot, il faudrait donc d'abord décider collectivement de cet ordre. Pour les -homo- sans -pron-, il avait été toujours été dit, je crois, que le -pron- pouvait éventuellement être omis dans les articles très courts, où répéter la prononciation n'avait pas d'intérêt. Lmaltier (discussion) 30 décembre 2013 à 22:03 (UTC)

Wiktionnaire:Structure_des_articles#Résumé_des_sections me semble conforme à présent. JackPotte ($) 11 janvier 2015 à 21:37 (UTC)

Conforme à quoi ? Par exemple, je répète que la section voir aussi, qui est liée au sens, me semblerait personnellement à placer plutôt 'avant les anagrammes, qui devraient être à la fin, puisque ça n'a rien à voir avec tout le reste et est complètement indépendant des sens du mot (il n'y a que les références qu'on peut mettre après, puisqu'elles sont traditionnellement toujours à la fin). Lmaltier (discussion) 11 janvier 2015 à 21:48 (UTC)


Requête en cours de traitement Modèles de dialecte[modifier | modifier le wikitexte]

Requête par — Dakdada le 24 mars 2014 à 14:14 (UTC).

Nature de la demande : afin de remplacer les nombreuses notes de dialectes telles que {{surmiran}} ou {{vallader}}, j'ai créé le modèle générique {{note dialecte}}. Celui-ci exclue la section de note du modèle (ce qui est désormais proscrit) et ajoute une catégorie. Il faudrait passer sur les articles de Catégorie:Wiktionnaire:Utilisation d’anciens modèles de section, détecter les modèles en question et écrire la section ===== {{S|note}} ===== suivi du modèle {{note dialecte}} avec les bons arguments, à savoir :

  1. le nom du dialecte, qui correspond normalement au nom du modèle (mais attention, parfois il y a un complément écrit après le modèle !)
  2. le code langue, à récupérer du titre de section précédent.

Il se peut qu'il y ait des usages bizarres, aussi un remplacement semi-automatique est recommandé.

NB : c'est un beau bordel en fait ces notes, entre celles qui ont leur contenu dans le modèle et l'article, ça part un peu dans tous les sens. Il faudrait faire un module pour simplifier les cas spéciaux, sinon on ne s'en sortira jamais. — Dakdada 24 mars 2014 à 14:49 (UTC)
NB2 : Les modèles en question sont dans la liste Utilisateur:Darkdadaah/Listes/Modèles incluant des sections. — Dakdada 24 mars 2014 à 14:49 (UTC)
Je vais m’en occuper. — Unsui Discuter 2 avril 2014 à 21:07 (UTC)


Fairytale player play.pngEn cours, UnsuiBotNuvola apps kcmsystem.svg(d · c) dressé par UnsuiUser.svg(d) travaille. 3 avril 2014 à 15:33 (UTC)


Refonte du chinois[modifier | modifier le wikitexte]

Requête par JackPotte ($) le 11 mai 2014 à 21:26 (UTC).

  • Nature de la demande :

La cahier des charges est là : Discussion_utilisateur:JackPotte#dico_sinogrammes. Je n'aurai pas le temps avant au moins juillet.


La voyelle non syllabique de い[modifier | modifier le wikitexte]

Requête par TAKASUGI Shinji (d) le 1 août 2014 à 06:24 (UTC).

Actuel Proposition
ej
aj ai
ɯj ɯi
Exemples : les modèles {{pron}} (paramètre 1) et {{ja-trans}} (paramètre 5 ou pron) dans 海兵, 代名詞 et 水曜日.
Actuel Proposition
kaj.hej kai.heː
daj.mej.ɕi dai.meː.ɕi
sɯj.joː.bi sɯi.joː.bi
Nous séparons généralement les syllabes par des points, mais s’il n’y a pas de point, ces trois notations ne doivent pas être suivies par une voyelle (a, e, i, o ou ɯ). On ne devrait donc pas changer la notation /heja/ sans point en /heːa/. (Maintenant 部屋 a un point.) — TAKASUGI Shinji (d) 1 août 2014 à 06:24 (UTC)
L’allongement de voyelle est-il noté même en phonologie ? Pas juste en phonétique ? — Automatik (discussion) 16 janvier 2015 à 15:07 (UTC)
De toute façon, la notation API supposée phonémique retenue ici est un (mal)heureux mélange de phones et de phonèmes (comme c’est, hélas, le cas de beaucoup de langues). On y trouve un peu de tout : palatisation affrication, etc. Une récente tentative de X d’y introduire l’écartement des lèvres (U+034D) vient justement d’être stoppée pas moi-même et Shinji car bon quand même faudrait pas pousser non plus. Amha, c’est l’exemple type où il aurait intérêt à remplacer les // par des [], les avantages seraient supérieurs aux inconvénients. — Unsui Discuter 16 janvier 2015 à 16:00 (UTC)


Translittérations entre parenthèses[modifier | modifier le wikitexte]

Requête par Chinedine (discussion) le 23 août 2014 à 06:49 (UTC).

  • Nature de la demande : On m’a indiqué que d’après Wiktionnaire:Conventions typographiques, les translittérations devaient figurer en italique. Lorsque je suis arrivé sur les entrées en grec, j’ai toujours vu des translittérations en caractères droits entre parenthèses. Aujourd’hui il y en a plus de 3000:
$ pbzip2 -cd frwiktionary-20140821-pages-articles-multistream.xml.bz2 | grep "'''.*''' *(.*) *{{pron.*|el" | wc -l
3167

Si ces entrées doivent être corrigées, je propose qu’un bot de charge de traiter les pages de la catégorie "grec" pour remplacer les parenthèses par de l’italique.

J'en compte 3131, et il en a aussi en grec ancien (52), hébreu ancien (7), hébreu (102), le tout avec quelques faux positifs (pluriels...), et il y a sûrement bien d'autres langues dans ce cas.
Soit dit en passant, peut-être qu'il serait intéressant d'utiliser un modèle pour ces titres de ligne de forme. — Dakdada 9 septembre 2014 à 14:08 (UTC)
Je trouve 23 exemples de '''[^(){}|=]+?''', *''.+?'' *\{\{pron\|[^}]*?\|(?:lang=)?el\}\} (donc de translittérations en italique, pour le grec) dans le dernier dump. De plus dans les traductions les translittérations ne sont pas en italique. J’ai essayé de trouver une raison à une convention plutôt qu'une autre mais n’en ai pas trouvé et les anglophones ne semblent pas en dire davantage. Du coup s’il fallait uniformiser sur la ligne de forme pourquoi ne pas plutôt opter pour la solution (translittération) ? Tant qu’on n’adopte pas une convention de manière partielle moi ça me va — donc si on adopte l’italique il faudra penser à faire de même dans les traductions àma. — Automatik (discussion) 9 septembre 2014 à 15:56 (UTC)


Requête en attente de renseignemnts complémentaires Ajouter les clés de tri des localités[modifier | modifier le wikitexte]

Requête par Urhixidur (discussion) le 10 septembre 2014 à 16:43 (UTC).

  • Nature de la demande : Les noms propres qui sont classés comme {{localités}} et qui commencent par un article défini (« Le, La, Les, L’ ») devraient avoir un paramètre clé ajouté. Par exemple, à La Bachellerie, on devrait avoir :
# {{localités|fr|de France|clé=Bachellerie}} […]

Notons que cette clé doit subir les transformations habituelles (par ex., La Ferté donnera clé=Ferte).

En fait, le plus simple serait de partir de Catégorie:Localités de France en français à « La_ » (et « Le_, Les_, L’ ») et de repérer la ligne de définition pour y remplacer un éventuel {{géog}} (ou y ajouter simplement {{localités}} lorsque complètement absent), sans oublier de supprimer le [[Catégorie:…]] explicite. On pourra visiter le reste de l’arborescence de Catégorie:Localités selon les langues (en allemand, un Das, Den, Der, Des, ou Die initial joue le même rôle, par exemple).

Absolument pas d'accord, surtout pas. Il ne faut pas faire d'exception, il faut garder des principes simples. Le Havre doit être recherché à L, selon les règles. Par contre, on pourrait très bien avoir un bot qui crée les articles du genre Havre, avec la clé de tri commençant par un H, ces articles renvoyant bien entendu à la page avec le nom complet sans donner tous les renseignements de la page Le Havre. Ce serait d'autant plus utile qu'on trouve souvent Le Havre sans l'article Le, par exemple dans Je suis né au Havre, et ça permettrait à ceux qui cherchent à H de trouver ce qu'ils cherchent, tout comme ceux qui cherchent à L. Lmaltier (discussion) 10 septembre 2014 à 17:14 (UTC)
T’as pas bien compris. La clé du modèle n’affecte pas la catégorisation « ordinaire », elle ne change que la clé de la catégorie spécifique (dans ce cas-ci, Catégorie:Localités <de lieu> en <langue>). Urhixidur (discussion) 10 septembre 2014 à 17:34 (UTC)
Effectivement, j'avais mal compris. Comme quoi toutes ces complications amènent forcément à mal comprendre (et je rajouterais même à effrayer et faire fuir les contributeurs potentiels). Est-ce qu'il y a eu une décision collective approuvant ce genre de clé de tri ? Lmaltier (discussion) 10 septembre 2014 à 17:41 (UTC)
Techniquement il y a mieux qu'un paramètre : il suffit d'enlever les déterminants automatiquement par le modèle. C'est à ça que sert Lua. — Dakdada 10 septembre 2014 à 18:38 (UTC)
Ça m’a rappelé que ce n’était pas la première fois qu’on constatait qu’une seule clé de tri pouvait ne pas être suffisant, parfois. J’ai donc créé cette demande dans MediaWiki. Si les développeurs nous en donnent la capacité, on pourra assigner des pages à plus d’une place dans les catégories, ce qui devrait rendre tout le monde heureux. Urhixidur (discussion) 10 septembre 2014 à 18:23 (UTC)

Je développerais bien un module qui s’occupe de générer la clé de tri, pour ne pas avoir besoin du paramètre « clé » au passage, mais actuellement tous les « La xxxx » sont classés sous L, donc je préfère ne pas changer ça seul sans avis extérieur. — Automatik (discussion) 16 janvier 2015 à 13:53 (UTC)


Requête en attente de renseignemnts complémentaires Clés de tri de catégories masquées[modifier | modifier le wikitexte]

Requête par Urhixidur (discussion) le 10 janvier 2015 à 15:07 (UTC).

  • Nature de la demande :

Pour chacune des catégories masquées allant de Catégorie:Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en aragonais‎ à Catégorie:Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en vénitien, changer :

__HIDDENCAT__
[[Catégorie:Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes|<clé>]]
[[Catégorie:Conjugaison en <langue>|!]]

en :

__HIDDENCAT__
[[Catégorie:{{MediaWiki:Hidden-category-category}}|<clé>  conjugaisons manquantes]]
[[Catégorie:Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes|<clé>]]
[[Catégorie:Conjugaison en <langue>|!]]

Notez l’utilisation de deux espaces entre la clé et la sous-clé. C’est nécessaire pour garder groupées les catégories appartenant à une même langue (par exemple, les catégories du français vs. les catégories du moyen français).

Un travail semblable est à faire pour les Wiktionnaire:Définitions manquantes en …, Wiktionnaire:Exemples manquants en …, Wiktionnaire:Prononciations manquantes en …, Wiktionnaire:Ébauches en …, et Wiktionnaire:Étymologies manquantes en …. Attention ! Un certain nombre de ces catégories sont déjà « corrigées ».


Mais nous considérons le français et le moyen français comme deux langues différentes, même si elles ont un lien évident. Pourquoi vouloir compliquer les choses ? Il faut garder des principes simples. Lmaltier (discussion) 11 janvier 2015 à 21:40 (UTC)
Oui, c’est simple : la clé primaire (nom de langue) est séparée de la secondaire par deux espaces, pour éviter que les clés s’enchevêtrent. Exemple : étymologies et prononciations manquantes en français et en moyen français. Si les clés primaire et secondaire étaient séparées d’une seule espace, ça donnerait (espaces remplacées par des points aux fins de la démonstration ci-dessous) :
  • francais.etymologies.manquantes
  • francais.moyen.etymologies.manquantes
  • francais.moyen.prononciations.manquantes
  • francais.prononciations.manquantes
Avec deux espaces, ça donne :
  • francais..etymologies.manquantes
  • francais..prononciations.manquantes
  • francais.moyen..etymologies.manquantes
  • francais.moyen..prononciations.manquantes
Rien de plus simple. Urhixidur (discussion) 12 janvier 2015 à 03:09 (UTC)
Aujourd’hui tu es là et tu modifies une multitude de pages en utilisant un « hack » pour que le rangement dans la catégorie soit parfait. Demain, dans un an ou dans dix, les gens qui contribueront après toi ne comprendront pas forcément cette technique inédite et qui relève du détail, il faut le dire puisqu’il s’agit du rangement d’une catégorie de maintenance (les gens qui font de la maintenance s’y seraient très bien retrouvés même avec l’ancien ordre). Gouverner c’est prévoir disait Girardin, et tous les informaticiens s’accordent pour dire qu’un bon code est un code maintenable, un code qui peut tout à fait être repris par les gens qui le modifieront après. — Automatik (discussion) 12 janvier 2015 à 09:05 (UTC)
Tout à fait (et je rappelle le principe KISS). Mais j'ai maintenant compris le problème : il vient d'une complication introduite auparavant, inutilement. Il suffirait de remplacer français moyen par le vrai nom de la langue (moyen français) pour que le problème soit réglé. On fait quelque chose qui complique mais qu'on juge utile, sans en avoir discuté, et de proche en proche, on complique tout jusqu'à ce que ça devienne impossible à maintenir. C'est classique. Lmaltier (discussion) 12 janvier 2015 à 18:07 (UTC)

Citations extraites du Michelet de Wikisource[modifier | modifier le wikitexte]

Sauf erreur ou omission, il y en a 31 sur les 42 extraits de l'Histoire de France. Les voici :

Ordre Entrée Source
01 sophistique — (Histoire de France, Jules Michelet, tome 1 - p. 93, 1880)
02 jurisconsulte — (Histoire de France, Jules Michelet, tome 1 - p. 98, 1880)
03 dépopulation — (Histoire de France, Jules Michelet, tome 1 - p. 99, 1880)
04 framée — (Jules Michelet citant Tacite dans Histoire de France, tome 1 - p. 185, 1880)
05 agiter — (Jules Michelet, Histoire de France, t. I, page 25)
06 mésintelligence — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1, p. 82)
07 francique — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1, p. 94, 1880)
08 sémitique — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 139)
09 proscription — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 99, 1880)
10 curule — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 110, 1880)
11 consubstantialité — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 120]], 1880)
12 pélagien — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 125, 1880)
13 rescrit — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 133, 1880)
14 ogham — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 174, 1880)
15 erse — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 175, 1880)
16 imposte — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 175, 1880)
17 clinquant — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 176, 1880)
18 panégyriste — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 177, 1880)
19 chorévêque — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 262, 1880)
20 monachisme — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 278, 1880)
21 siècle — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 282, 1880)
22 tenir à honneur — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 282, 1880)
23 thésauriseur — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 343, 1880)
24 cavalcader — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 349, 1880)
25 pédantesque — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 350, 1880)
26 capitulaire — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 357, 1880)
27 centenier — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 357, 1880)
28 missi dominici — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 357, 1880)
29 caducité — (Jules Michelet, Histoire de France, tome 1 - p. 358, 1880)
30 plaid — (Jules Michelet, Histoire de France, tome I, p. 357, 1880)
31 bénéficier — (Michelet, Histoire de France, tome 1, page 357, 1880)

Mettons à part la quatrième, framée, spéciale. Il en reste 30. Devant une telle harmonie, on ne peut que demeurer recueilli, presque prostré, et vouer un culte à la déesse Redondance

Trente citations, selon huit modèles différents… (En comptant pour rien la coquille de la onzième, consubstantialité.)

Je suppose qu’aucun bot ne saurait extraire le numéro de la page du paramètre du modèle {{source}} et remplacer ce paramètre par {{Citation/Jules Michelet/Histoire de France/1880|1|nº de page}} ? et que même s’il le savait, aucun ne serait intéressé par le faire ?

D’un autre côté, trente, ça est pas beaucoup, et comme pratiquement chaque article du Wiktionnaire a besoin de retouches, ça peut se faire petit à petit son nid.

Budelberger 29 janvier 2015 à 09:47 (UTC) vous remercie de votre attention.

J'ai corrigé les accolades de consubstantialité, pour le reste j'aurais sûrement de temps de faire une liste exhaustive de ces cas pour les traiter en cinq minutes ce week-end (mais d'autres seront peut-être plus rapides). JackPotte ($) 29 janvier 2015 à 11:45 (UTC)
J’ai barré les deux articles traités à la mimine. --Budelberger 29 janvier 2015 à 12:48 (UTC).