Wiktionnaire:Gestion des catégories/2010

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Raccourcis [+]
WT:GC
WT:GCAT

Gestion des catégories
Cette page est là pour la gestion des catégories du Wiktionnaire.

Outils :

  • Wiktionnaire:Catégories
  • Special:CategoryTree
  • HotCat : gadget permet de changer, rajouter ou supprimer des catégories dans un article, de manière très pratique.
  • PetScan, pour fouiller une arborescence, ou lister les éléments appartenant à plusieurs catégories données.
  • AWB qui nécessite d’être téléchargé sous Windows.
Wiktionnaire:Maintenance et nettoyage (C)
Gestion des catégories | Gestion des modèles | Pages à formater | Pages à fusionner | Questions techniques
Pages à supprimer rapidement | Pages proposées à la suppression | Pages proposées au renommage | Wikidémie

Renommer les "mots en ..." en "termes en ..."[modifier le wikicode]

Traité : supprimé Traité : supprimé

Trop de voix contre ici et sur l'anglophone. JackPotte ($) 18 juillet 2010 à 12:50 (UTC)[répondre]

Selon le moteur cela concerne une petite centaine de catégories. JackPotte 2 janvier 2010 à 00:51 (UTC)[répondre]
Voici le débat anglophone. JackPotte 2 janvier 2010 à 15:50 (UTC)[répondre]

Il n'y a pas de mot idéal. Le terme le plus précis serait sans doute lemme (et encore, il y a des différences selon les auteurs sur le sens précis de ce mot), mais ce n'est pas vraiment envisageable. Le mot mot, dans son sens linguistique, peut très bien être employé dans le sens où nous l'employons. On peut aussi utiliser terme. Je ne pense pas que ça ait une grosse importance. Lmaltier 2 janvier 2010 à 16:09 (UTC)[répondre]
Pour moi « mot » est une unité de langage que l'on sépare par des espaces ou de la ponctuation, au sens figuré un discours, mais ne regroupe pas précisément « mot et locution » comme le propose « terme » et « vocable » qui restent sans ambiguïté, donc préférables selon moi. JackPotte 2 janvier 2010 à 16:50 (UTC)[répondre]
Ce que tu expliques est en gros la notion typographique de mot. Mais, linguistiquement, pomme de terre est sans aucun doute un mot de la langue française. Lmaltier 2 janvier 2010 à 16:58 (UTC)[répondre]
Terme ou mot c'est bonnet blanc, blanc bonnet. La fréquence de la locution "termes et locutions" sur internet [comme sur Google livres] (15700, [678 mais 425 affichées]) est presque équivalente à celle de la locution "mots et locutions" (91300 [643 mais 175 affichées]). Stephane8888 Discuter 2 janvier 2010 à 17:50 (UTC)[répondre]
Le mot terme est un peu plus technique et moins courant que mot. Je ne vois pas de raison suffisante pour changer. Stephane8888 Discuter 3 janvier 2010 à 20:20 (UTC)[répondre]
Dans tous les cas il serait préférable de n'en garder qu'un seul pour harmoniser les catégories. Moi je reste pour terme, car par exemple pour décrire je vous aime (qui est actuellement dans Catégorie:Mots affectueux en français), je dirais que "aimer" est le lemme du 3ème mot du terme. JackPotte 3 janvier 2010 à 22:51 (UTC)[répondre]
  • Contre Contre Faiblement fondée. --Diligent 3 janvier 2010 à 23:22 (UTC)[répondre]
  • Contre Contre « je vous aime » n'est pas un terme mais une locution. Le TLFi parle pour terme de mot ou d'ensemble de mots [graphiques, j'imagine] ayant [...] une signification précise et exprimant une idée définie. Il le donne synonyme de mot au sens I.A. Le sens de termes, au pluriel, (déf B. du TLFi) ne peut pas s'appliquer non plus, puisqu'on ne liste pas dans les catégories des « manières de s'exprimer » mais des « mots et locutions ». Donc ni mot, ni terme ne conviennent (ça n'inclut pas les locutions), lemme, syntagme et vocable sont trop techniques. Détailler mots et locutions serait simple et juste mais à quoi bon encombrer les intitulés des catégories pour un faible pourcentage de locutions. Faute de mieux, autant faire simple. Nous sommes déjà assez cryptique comme cela. On peut aussi indiquer en tête de la Catégorie « Cette catégorie liste les mots et locutions ... ». Stephane8888 Discuter 7 janvier 2010 à 21:44 (UTC)[répondre]
    Pourtant notre page terme, je cite Expression d’une idée, mot, expression ou phrase, correspond à 100% (ni trop ni pas assez de lexèmes). JackPotte 8 janvier 2010 à 12:33 (UTC)[répondre]
    Cette définition est fausse. Ou plutôt elle fait l'amalgame de 2 définitions "terme=mot" (TLFi I.A) et "termes=ensemble de mots, expressions, manière de s'exprimer" (TLFi déf.B). Intrigué, l'article venant du DAF8, j'ai vérifié que le DAF8 dit bien : « Expression d’une idée, mot. » (c'est-à-dire TLFi I.A). Le reste c'est toi qui l'a rajouté... Stephane8888 Discuter 23 janvier 2010 à 16:57 (UTC)[répondre]
    Dans la précipitation, j'avais oublié de citer mes sources, qui vont dans le sens de Sensagent et Encarta, mais contredisent Reverso. JackPotte ($) 23 janvier 2010 à 18:12 (UTC)[répondre]
    Par ailleurs, en relisant le CNRTL je ne vois qu'un amalgame au niveau du synonyme : Mot ou ensemble de mots ayant, dans une langue donnée, une signification précise et exprimant une idée définie. Synonyme de mot. JackPotte ($) 23 janvier 2010 à 18:23 (UTC)[répondre]
    Je trouve aussi pertinent d'extraire du CNRTL : Inversement il y a des unités plus larges que les mots: les composés porte-plume, les locutions s'il vous plaît.... JackPotte ($) 23 janvier 2010 à 18:37 (UTC)[répondre]
  • Contre Contre Du même avis que Stephane8888. Vocable est un mot connu, notamment grâce au magazine du même nom, mais selon la définition du Wiktionnaire, il n’est pas mieux adapté que mot ou terme. Syntagme est trop large. Lemme trop peu connu. --Eiku (d) 8 janvier 2010 à 07:16 (UTC)[répondre]
  • Contre Contre parce que ce n'est pas indispensable, même si ce serait peut-être un tout petit peu plus clair. Le problème essentiel est que mot a un sens typographique (qui n'inclut pas les locutions) et un sens linguistique (qui les inclut). Mais il semble logique qu'on utilise le sens linguistique, nous sommes plutôt du côté des linguistes que des typographes. Lmaltier 23 janvier 2010 à 17:10 (UTC) Pour reprendre l'exemple de je vous aime, certes, on ne peut pas parler de mot, mais on ne peut pas non plus parler de terme. Mais ce genre de cas semble négligeable ici. Lmaltier 23 janvier 2010 à 17:11 (UTC)[répondre]

Renommer les "mots en ..." et "termes en ..." en "expressions en ..."[modifier le wikicode]

Discussions[modifier le wikicode]

Le remplacement de mot dans les catégories avait été démarré dans les requêtes bot et le débat se poursuit encore aujourd'hui au cœur la Wikidémie. JackPotte ($) 23 janvier 2010 à 16:34 (UTC)[répondre]

Ouille, j'y comprends rien ! Ya des mot en hébreu ancien et pis des mot hébreu ancien. Quelle est la norme pliz ? - OLYBRIVS 25 janvier 2010 à 13:52 (UTC)[répondre]

Ah oui, on met en qd y a deux mots ? oké, oké. - OLYBRIVS 25 janvier 2010 à 14:04 (UTC)[répondre]
Très bonne observation : je vote pour une synchronisation avec "en" pour éviter les ambiguïtés avec les pays. Sinon on précise les expressions originaires d'une autre langue (comme Votre Grâce, mais je ne sais toujours pas si "mot" est le terme le plus approprié pour ces catégories). JackPotte ($) 25 janvier 2010 à 18:27 (UTC)[répondre]
On utilise déjà systématiquement le en dans les catégories Mots en français, etc. Lmaltier 25 janvier 2010 à 18:36 (UTC)[répondre]

On a opté pour la forme adjectivale en « en » lorsque le nom est composé, afin de ne pas avoir à créer de flexions multiplement accordées (qui sont plutôt laides). Par exemple, vieil espagnol donne par exemple [locutions] en vieil espagnol plutôt que [locutions] vielles espagnoles (qui ne serait probablement pas correct de toutes façons). Urhixidur 17 mars 2010 à 14:52 (UTC)[répondre]

Latin diachronique[modifier le wikicode]

Je voudrais créer des sous-catégories pour le latin, comme Catégorie:latin médiéval, Catégorie:néolatin, Catégorie:latin classique, etc. Qu'en pensez-vous ? - OLYBRIVS 30 janvier 2010 à 21:43 (UTC)[répondre]

plutot pour mais :
  1. examiner ce que font les autres wiktionnaires
  2. limiter au strict nécessaire les variantes (amha 2 : latin (sans spécifier = classique), moderne) → voir grec ancien et grec moderne
  3. approfondir la conversation sur la catégorisation → voir Portugallia et Lusitania á part ? tous classés comme mots latins ? juste une catégorisation pour le modèle {{étyl}} ?

--Diligent 30 janvier 2010 à 23:22 (UTC)[répondre]

Voilà déjà ce que j'ai trouvé à l'étranger, l'ennui c'est qu elles correspondent pas bien apparemment :

C'est plutôt chiant comme truc finalement. Je vais ptêt attendre qu'ISO s'en occupe d'abord Mort de rire. - OLYBRIVS 31 janvier 2010 à 11:50 (UTC)[répondre]

Je me suis fait exactement la même réflexion. Donc attendre. --Diligent 31 janvier 2010 à 15:18 (UTC)[répondre]

Je viens d'ajouter cette catégorie dans Catégorie:Linguistique, doit-on pour autant poursuivre l'ajout de {{ling}} dans ses entrées ? C'est en effet partiellement fait, utile mais redondant. JackPotte ($) 12 février 2010 à 06:51 (UTC)[répondre]

Il faut le mettre quand c'est utile au lecteur, cela peut arriver en particulier quand le nom a plusieurs sens complètement différents, mais c'est en général inutile. Et cela, indépendamment de la catégorisation (on peut très bien catégoriser en ajoutant une catégorie explicite). Lmaltier 16 février 2010 à 19:39 (UTC)[répondre]
Idem pour {{musi}} + Catégorie:Instruments de musique (qui suscite des interrogations), {{reli}} + Catégorie:Divinités... Il y a tellement de sous-catégories que j'aurais tendance à ne pas mettre de nocat dans les modèles catégorisant dans une parente pour simplifier. JackPotte ($) 14 juin 2010 à 11:05 (UTC)[répondre]
J'ai poursuivi ce principe pour Catégorie:Noms de famille, en remplaçant par nocat les Catégorie:Mots français issus d’un mot japonais par sa sous-catégorie Catégorie:Noms de famille japonais en français. À mon avis cela mérite une page d'aide pour généraliser cette idée d'évitement des redondances avec les sous-catégories. JackPotte ($) 18 juillet 2010 à 12:30 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Par analogie avec :Catégorie:Synonymes de langues en français, on y placerait la pléiade : rital, macaroni, boche, roast-beef... À ne pas confondre avec black, bridé, peau rouge... JackPotte ($) 16 février 2010 à 19:18 (UTC)[répondre]

A mon avis, il faudrait leur donner un autre nom (à toutes les deux), mais je ne sais pas très bien lequel. Surnoms ? ... En tout cas, je n'avais pas compris de quoi il s'agissait en voyant le nom Synonymes, il a fallu que j'aille voir pour comprendre. Lmaltier 16 février 2010 à 19:38 (UTC)[répondre]
fait Sur le modèle du Wiktionary en : Catégorie:Démonymes informels en français JackPotte ($) 29 mai 2010 à 21:39 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Le 1er redirige vers le 2nd. JackPotte ($) 18 juillet 2010 à 13:18 (UTC)[répondre]

Et leurs lexiques correspondants (Catégorie:Lexique en français du basket, Catégorie:Lexique en français du basket-ball) sont à fusionner. Mais vers lequel ? De mon côté de l’Atlantique, les deux termes sont des anglicismes. Ici, on parle de ballon-panier. Urhixidur 24 février 2010 à 15:28 (UTC)[répondre]

"Interwikiment" parlant nous avons en:Category:Basketball, pt:Categoria:Basquetebol, nada en espagnol, nichts en allemand, niente en italien... JackPotte ($) 24 février 2010 à 21:18 (UTC)[répondre]
En tant qu'ancien membre d'un club je voterais pour Catégorie:Lexique en français du basket. JackPotte ($) 24 février 2010 à 21:21 (UTC)[répondre]

Je dirais Lexique en français du basket-ball (le nom officiel le plus courant), avec Lexique en français du basket et Lexique en français du ballon-panier comme redirections. Je n'ai pas du tout compris à quoi servaient les surcatégories Basket et Basket-ball, est-ce qu'on ne pourrait pas les supprimer (ou les transformer en redirections elles-aussi) ? Lmaltier 24 février 2010 à 21:27 (UTC)[répondre]

Chaque sport a droit à sa catégorie, avec les divers sport en xxx comme catégories-filles. Voir par exemple Catégorie:Cyclisme. Urhixidur 17 mars 2010 à 14:55 (UTC)[répondre]

fait JackPotte ($) 26 juin 2010 à 21:10 (UTC)[répondre]

pair of scissors, piece of cake, slice of cake, head of cattle... JackPotte ($) 6 mars 2010 à 04:20 (UTC)[répondre]

alt = attention C'est casse-gueule : piece/slice of cake = part de gâteau ; head of > partitif, locution partitive <> singulatif. pair of > duel (tu as deux ciseaux qui s'entrecoupent) <> singulatif.
Avant de créer la catégorie, il faut être certain de la définition. Pour moi, c'est stricto sensu « forme (flexion, forme fléchie) d'un nom collectif qui exprime un singulier » ; exemple hypothétique en français mais (que je sache) possible dans d'autres langues : le bétail, un bêtaillon (une tête de bétail). --Diligent 16 avril 2010 à 08:28 (UTC)[répondre]
Voir aussi en:Category:Singulatives by language. JackPotte ($) 4 janvier 2011 à 02:13 (UTC)[répondre]

J'ai remarqué qu'il existe des suffixes diminutifs de prénoms, comment les lister ?

  1. Philippe => filou, Jean => Jeannot...
  2. Andrew => Andy, John => Johnny, Michael => Mike...
  3. (en Roumain) Bogdana => Bogdi.
    JackPotte ($) 6 mars 2010 à 12:20 (UTC)[répondre]
Comme variante {{-var-}} --Diligent 17 mars 2010 à 15:42 (UTC)[répondre]

Catégories inutiles ?[modifier le wikicode]

Les catégories suivantes sont-elles vraiment utiles ?

  1. Catégorie:adjectifs en allemand suivis de « über + accusatif »
  2. Catégorie:adjectifs en allemand suivis d'un complément génitif (qui devrait d’ailleurs être plutôt Catégorie:adjectifs en allemand suivis d’un complément génitif)
  3. Catégorie:adjectifs en français suivis de « de »
  4. Catégorie:verbes en allemand suivis de « an + accusatif »
  5. Catégorie:verbes en allemand suivis de « auf + accusatif »
  6. Catégorie:verbes en allemand suivis de « über + accusatif »
  7. Catégorie:verbes en allemand suivis d'un complément datif (qui devrait d’ailleurs être plutôt Catégorie:verbes en allemand suivis d’un complément datif)
  8. Catégorie:verbes en espagnol suivis de « en »

Urhixidur 17 mars 2010 à 15:00 (UTC)[répondre]

À priori oui. JackPotte ($) 17 mars 2010 à 21:53 (UTC)[répondre]

Je ne suis pas sûr. L'information est à mettre dans la page, ça c'est sûr que c'est utile. Mais je ne vois pas très bien dans quel cas pratique on aurait besoin de chercher dans ces catégories. Lmaltier 17 mars 2010 à 22:39 (UTC)[répondre]

Hé bien pour les retenir pardi ;), l'école nous apprend d'ailleurs par exemple les verbes irréguliers en anglais ensemble de cette façon. JackPotte ($) 18 mars 2010 à 18:15 (UTC)[répondre]
Je suis du même avis que JackPotte. Ces informations ont un intérêt et l'utilisation des catégories offre l'avantage de les centraliser pour des applications pédagogiques par exemple. Pamputt [Discuter] 19 mars 2010 à 08:42 (UTC)[répondre]
Mais ça peut être très trompeur. Si on apprend des verbes comme ça, on risque d'avoir l'impression qu'un verbe se construit toujours d'une certaine façon, alors qu'en fait, il se construit en général autrement. Du point de vue pédagogique, je ne pense pas que ce soit une bonne idée. Lmaltier 19 mars 2010 à 21:47 (UTC)[répondre]
je bosserais encore sur l’amélioration des intitulés des dites catégories mais plutot pour comme pour en:Category:French words prefixed with sur-, etc.

Chiffres vs numéraux[modifier le wikicode]

Comme fusionner Catégorie:Chiffres grecs et Catégorie:Numéraux en grec (voire Catégorie:Numéraux en grec ancien) ? Personnellement je préfèrerais les rassembler dans les numéraux comme les caractères des autres langues issus de {{-numér-}}. JackPotte ($) 22 mars 2010 à 10:42 (UTC)[répondre]

Ce ne sont pas les même référents. Les chiffres grecs sont en nombre restreint (les caractères servant de chiffres), tandis que les numéraux sont en nombre infini. Le cas français peut servir d’exemple : en français, les chiffres sont 0..9, tandis que les numéraux sont 0..9, 10, 11..100, 101..1000, 1001, etc., mais aussi un, deux, trois, etc. Sans compter i, ii, iii, iv, etc. Il y a aussi les numéraux hexadécimaux, binaires, octaux, duodécimaux, etc. Urhixidur 24 mars 2010 à 12:59 (UTC)[répondre]
D'accord, je propose de tout rassembler dans les numéraux, car actuellement nous avons m et d dans Catégorie:Chiffres romains et md dans Catégorie:Numéraux en français. JackPotte ($) 22 janvier 2011 à 09:18 (UTC)[répondre]
Bon finalement j'ai trié et laissé les vrais chiffres dans les numéraux, et ces derniers dans les nombres. JackPotte ($) 27 janvier 2011 à 03:40 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Avec {{étyl|onomat|fr}}, car tout n'est pas dans Catégorie:Onomatopées en français (ex : coco). JackPotte ($) 13 avril 2010 à 06:40 (UTC)[répondre]

pas con. je dirais même plus : utile. Pour Pour --Diligent 16 avril 2010 à 07:47 (UTC)[répondre]

fait Catégorie:Mots issus d’un mot onomatopée. JackPotte ($) 6 juin 2010 à 15:27 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

A défaut de Catégorie:Contractions en français. JackPotte ($) 15 avril 2010 à 19:36 (UTC)[répondre]

Pour la dépédantifier, je pense que ça ne devrait déranger personne. - OLYBRIVS 2 mai 2010 à 21:11 (UTC)[répondre]

Dommage, on avait presque toute la famille -onyme en catégorie (j'aurais plus renommé Catégorie:Animaux en Catégorie:zoonymes). JackPotte ($) 2 mai 2010 à 23:23 (UTC)[répondre]
Je suis même plutôt pour Clin d’œil -- Quentinv57 3 mai 2010 à 11:28 (UTC)[répondre]
Ah ben oui, mais finalement c'est important les rimes. Et pis je m'aperçois que Catégorie:Peuples pourrait servir d'hyperonyme comme y a Catégorie:Langues et Catégorie:Noms de langues, on pourrait y mettre des Catégorie:Peuples d’Asie, Catégorie:Peuples de l’Antiquité, etc. Alors donc, je sais plus. - OLYBRIVS 4 mai 2010 à 19:04 (UTC)[répondre]
pour Peuples. --Diligent 14 juin 2010 à 14:40 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

J’ai classé tous les mots dans cette catégorie en Catégorie:chinois, parce qu’ils étaient des mots chinois en écriture traditionnelle. Je ne pense pas que nous ayons besoin de cette catégorie maintenant. Le chinois toujours suffiront. — TAKASUGI Shinji (d) 26 mai 2010 à 10:57 (UTC)[répondre]

Verbes à deux auxiliaires[modifier le wikicode]

Nos annexes de conjugaison ne proposent toujours qu'un des deux tableaux des verbes à 2 auxiliaires (convenir, remplir, endormir, finir, renouveler...). Il serait donc intéressant d'ajouter un modèle ou une catégorie les listant, avec une mention du genre : Ce verbe inergatif peut se conjuguer avec les deux auxiliaires. JackPotte ($) 6 juin 2010 à 10:08 (UTC)[répondre]

Oui, surtout que ça se rencontre aussi dans les autres langues latines. Otourly 6 juin 2010 à 10:21 (UTC)[répondre]
oui, oui. --Diligent 14 juin 2010 à 14:40 (UTC)[répondre]

Suite ci-dessous.

Bon, pour l'instant il faudra placer plusieurs modèles du type {{fr-conj-1}} dans l'annexe de conjugaison, et les suivre via Catégorie:Verbes inergatifs en français. JackPotte ($) 4 janvier 2011 à 03:19 (UTC)[répondre]

Il existe un rapport d'interpénétration entre ces deux ensembles. Comme le dit WP : La sexologie étudie tous les aspects de la sexualité. je propose donc de n'en garder qu'un (le 1er a le mérite de ressembler aux classifications w:CDU). JackPotte ($) 8 juin 2010 à 09:04 (UTC)[répondre]

fortiche, admirable, l'utilisation de interpénétration dans le contexte. Ceci-dit, plutot pour la deuxième solution. --Diligent 14 juin 2010 à 14:38 (UTC)[répondre]
Sans parler de {{érot}} qui ne catégorise pas. JackPotte ($) 28 juin 2010 à 09:54 (UTC)[répondre]

fait JackPotte ($) 7 août 2010 à 00:32 (UTC)[répondre]

Les classificateurs comprennent les compteurs. Même si celui-ci est le terme plus commun pour le japonais, il n’y a pas de raison de séparer les classificateurs en chinois et ceux en japonais. Je vais modifier {{-cpt-}} comme une redirection vers {{-class-}}. — TAKASUGI Shinji (d) 22 juin 2010 à 11:19 (UTC)[répondre]

fait Fait. — TAKASUGI Shinji (d) 29 juin 2010 à 05:42 (UTC)[répondre]
  1. Démonyme est très rare en français (200 hits Google ; pour information il est inconnu des dictionnaires, TLFi compris).
  2. Ethnonyme est plus pertinent et est beaucoup plus employé.
  3. Mais gentilé l’est encore plus ; en outre, des tas de catégories du Wiktionnaire utilisent le mot gentilé. Exemples : Catégorie:Gentilés en français, Annexe:Pays et leurs gentilés en français. Il faut donc être cohérent.

--Actarus (Prince d'Euphor) 4 juillet 2010 à 09:04 (UTC)[répondre]

Oh, Oh… Catégorie:Gentilés informels en français existe déjà ; il y a donc deux catégories qui font doublon. Je propose donc de supprimer Catégorie:Démonymes informels en français. --Actarus (Prince d'Euphor) 4 juillet 2010 à 09:11 (UTC)[répondre]

Il n'y a aucun doublon : ethnonyme (nom de peuple) et gentilé (nom d'habitants) étant complémentaire. JackPotte ($) 4 juillet 2010 à 11:24 (UTC)[répondre]
Mais si, il y a doublon… La nuance que tu crois déceler entre ethnonyme et gentilé n’existe pas, si l’on en croit l’article Gentilé sur l’encyclopédie Wikipédia  :
« Le gentilé ou l’ethnonyme sont les termes par lesquels on désigne les habitants d’un lieu, d’une région, d’une province, d’un pays, d’un continent, ou une identité nationale ou ethnique, etc ». — (Gentilé sur l’encyclopédie Wikipédia , Introduction)
--Actarus (Prince d'Euphor) 5 juillet 2010 à 18:06 (UTC)[répondre]
Et pourtant la 2ème phrase du même article dit :
« C’est un gentilé si ce terme désigne les habitants par référence au lieu où ils habitent, ce qui est le cas des peuples sédentaires. Exemples : les Français, les Parisiens, etc. C’est un ethnonyme ou un ethnique, dans le cas des populations nomades ou migrantes, dans la mesure où — faute de pouvoir les associer à un lieu géographique significatif — le terme fait alors référence à l’origine ethnique. » — (Gentilé sur l’encyclopédie Wikipédia , Introduction)
Je maintiens donc mon vote. JackPotte ($) 14 juillet 2010 à 11:28 (UTC)[répondre]
En ce cas, qu’au moins on remplace démonyme (rarissime en français) par ethnonyme, mot nettement plus connu (et mieux formé, d’ailleurs).
--Actarus (Prince d'Euphor) 14 juillet 2010 à 12:25 (UTC)[répondre]
Contre Contre démonyme regroupe l'ethnonyme et le gentilé (je pense d'ailleurs le placer en hyperonyme des deux), et la catégorie des démonymes englobe bien ces deux types de listes à présent. JackPotte ($) 18 juillet 2010 à 14:11 (UTC)[répondre]

Je déteste le jargon. Franchement, combient de lecteurs du Wiktionnaire peuvent comprendre ce que veut dire « idiotismes informels avec démonymes en français » ? Au doigt mouillé, pas un sur dix. Le lecteur lambda (fût-il béotien…) doit comprendre tout de suite de quoi on parle. Évitons l’écueil d’être jargonnant pour faire plus sérieux !… --Actarus (Prince d'Euphor) 4 juillet 2010 à 09:17 (UTC)[répondre]

Mais cette catégorie ne contient pas que des gentilés (ex : téléphone arabe), ou alors il faut la scinder en 2. JackPotte ($) 4 juillet 2010 à 11:25 (UTC)[répondre]
En ce cas, il faudrait au minimum remplacer démonyme (rarissime en français) par ethnonyme, mot nettement plus connu (et mieux formé, d’ailleurs).
--Actarus (Prince d'Euphor) 14 juillet 2010 à 12:23 (UTC)[répondre]
Pour expression à la rigueur, mais pour gentilé : le contenu de la liste serait différent. JackPotte ($) 18 juillet 2010 à 14:12 (UTC)[répondre]

Doubles catégorisations du moment[modifier le wikicode]

Concernant les pronoms réfléchis, ils sont catégorisés ici avec les Catégorie:Pronoms personnels en français, sur en.wikt c'est plus large, mais sur de.wikt plus précis, que faire ? JackPotte ($) 5 juillet 2010 à 16:11 (UTC)[répondre]

Bon alors si on résume, je catégoriserais doublement ces entrées de la sorte :

  1. mein dans Catégorie:Adjectifs possessifs en allemand + Catégorie:Pronoms possessifs en allemand
  2. se dans Catégorie:Pronoms personnels réflexifs en français (ou réfléchis au choix)
  3. n’importe quel dans Catégorie:Adjectifs indéfinis en français + Catégorie:Locutions déterminatives en français

JackPotte ($) 5 juillet 2010 à 17:44 (UTC)[répondre]

Finalement, les points un et trois n’ont abouti à aucun consensus. JackPotte ($) 6 janvier 2011 à 07:20 (UTC)[répondre]

Smiddle suggère (implicitement) d'inaugurer les catégories des mots engendrés par d'autres de la même langue, je suis Plutôt pour Plutôt pour. JackPotte ($) 11 juillet 2010 à 13:33 (UTC)[répondre]

Contre Contre idiot, on met simplement dérivé de. --Diligent 27 septembre 2010 à 09:38 (UTC)[répondre]
Exceptions quand on passe d'une langue à une autre au sein de la même langue : Catégorie:Mots grecs issus d’un mot en grec ancien, Catégorie:Mots norvégiens (nynorsk) issus d’un mot norvégien. --Diligent 27 septembre 2010 à 09:42 (UTC)[répondre]

La liste pour le robot catégorisant serait en:Category:English phrasal verbs, et sa catégorie parente Catégorie:Locutions verbales en anglais. JackPotte ($) 18 juillet 2010 à 13:25 (UTC)[répondre]

JackPotte ($) 18 juillet 2010 à 16:00 (UTC)[répondre]

En fait j'y fusionnerais aussi Catégorie:Journalisme. JackPotte ($) 27 janvier 2011 à 05:37 (UTC)[répondre]

Catégories pléthoriques[modifier le wikicode]

La navigation dans certaines catégories est devenue cauchemardesque. e.g. religion.

Cette catégorie a été créée vers 2005 je crois. La prise en compte de l'argument rel a été ajoutée en août 2009. Depuis ce moment, les religions ont fleuri dans le Wiktionnaire. Elles sont toutes mélangées dans la malheureuse catégorie lexique en français des religions, qui compte un nombre incalculable de pages.

Ne pensez-vous pas qu'il serait temps de créer des sous-catégories, en utilisant le paramètre rel du modèle ? --Pjacquot 28 juillet 2010 à 08:06 (UTC)[répondre]

Pour Pour j'imagine que Yahvé devrait être dans Catégorie:Lexique en français du judaïsme + Catégorie:Divinités en français. JackPotte ($) 28 juillet 2010 à 09:52 (UTC)[répondre]
Pas contre. Il faudra que je sous-catégorise la Catégorie:Lexique en latin de la religion en Catégorie:Lexique en latin de la religion romaine et Catégorie:Lexique en latin de la religion chrétienne. --Diligent 13 août 2010 à 21:27 (UTC)[répondre]
Idem pour les mythologies. JackPotte ($) 13 août 2010 à 22:02 (UTC)[répondre]

Déplacé Discussion utilisateur:Actarus Prince d'Euphor :

Je ne comprends pas pourquoi selon toi morticole n'appartient pas au lexique de la médecine. Pour moi c'est comparable à hacker pour l’informatique en anglais. JackPotte ($) 28 juillet 2010 à 13:49 (UTC)[répondre]

Ah non, je ne suis pas d’accord. C’est comme si tu disais que journaleux fait du partie du vocabulaire de la presse ou que greffier fait partie de la nomenclature zoologique… --Actarus (Prince d'Euphor) 28 juillet 2010 à 14:35 (UTC)[répondre]

Pour greffier, c'est évident, pour journaleux et pour morticole, ça me choque moins, c'est peut-être très utilisé dans ces milieux. De façon générale, catégoriser dans ce genre de lexique n'est pas toujours évident si on n'appartient pas au milieu concerné. Lmaltier 28 juillet 2010 à 17:09 (UTC)[répondre]

Je viens d'en parler avec les anglophones, eux ils mettent tout (adjectifs, noms de métier...) dans leur lexiques relatifs. Il faudrait faire pareil. JackPotte ($) 4 septembre 2010 à 20:46 (UTC)[répondre]

Encore faut-il que le mot rentre effectivement dans la catégorie? Par exemple, greffier n'est pas un terme de zoologie, contrairement à nageoire ou à écaille. Donc, tout dépend du mot et du nom de la catégorie. C'est uniquement ce point qui est en cause ici. Lmaltier 24 septembre 2010 à 21:53 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé
  1. Pour Pour (sauf si vous voyez une meilleure dénomination) : les premières entrées pourront être ajoutées par bot grâce à la liste en:Category:fr:Death. JackPotte ($) 31 juillet 2010 à 21:39 (UTC)[répondre]

Il me semble qu'une page de thésaurus serait plus appropriée. Bien sûr, cela n'empêche pas une catégorie, mais je ne vois pas bien quelles seraient ses limites. Les lexiques correspondent en général au vocabulaire utilisé par une discipline donnée. Mais lexique de la mort, qu'est-ce que ça veut dire exactement ? Apparemment, les mots en relation avec la mort, ceux auxquels la notion de mort fait penser. C'est exactement la définition d'un thésaurus. Et un thésaurus a l'avantage de bien organiser les mots, ce qui semble indispensable dans ce cas. Lmaltier 31 juillet 2010 à 21:45 (UTC)[répondre]

Ils ont même en:Category:Burial à l'intérieur, je crois qu'on a exhumé un trésor… JackPotte ($) 8 août 2010 à 19:53 (UTC)[répondre]

Une catégorie Lexique en français des pompes funèbres serait tout à fait utile, c'est un secteur qui a son propre vocabulaire. Lmaltier 24 septembre 2010 à 21:49 (UTC)[répondre]

Et la Faucheuse alors ? JackPotte ($) 30 décembre 2010 à 00:26 (UTC)[répondre]

Peut-être serait-il intéressant de créer cette catégorie de façon à pouvoir y ranger tous les noms d'outils. et de prévoir aussi un modèle catégorisant approprié. Actuellement les outils sont rangés soi dans arts, soit dans mécanique, et je dois en oublier. --Pjacquot 1 août 2010 à 06:11 (UTC)[répondre]

Les catégories existent déjà : Outils en français, Outils en ido, etc. Il suffit de les ajouter à la fin des pages là où elles manquent. Lmaltier 1 août 2010 à 06:13 (UTC)[répondre]
Pour le modèle pourquoi pas, sachant que pas mal d'entre eux ont déjà {{jardinage}}, il nous manquerait peut-être {{bricolage}}. JackPotte ($) 1 août 2010 à 08:42 (UTC)[répondre]
Il ne s'agit pas toujours de bricolage, mais souvent d'activité professionnelle. --Pjacquot 1 août 2010 à 09:51 (UTC)[répondre]

Voir aussi : Catégorie:Outils en français. JackPotte ($) 1 janvier 2011 à 06:53 (UTC)[répondre]

le modèle {{arts}} catégorise dans Catégorie;art en « langue » Lexique en « langue » de l’art . Je pense qu'il serait souhaitable de surveiller son emploi dans les pages issues du DAF, car le concept d'art n'y correspond plus au concept actuel. J'ai relevé ce matin une acception qui relève de la métrologie, une autre de l'outillage, etc. --Pjacquot 1 août 2010 à 09:12 (UTC)[répondre]

il y a 900 pages à revoir. --Pjacquot 1 août 2010 à 09:17 (UTC)[répondre]
-1 : j'ai fait bascule car c'était le concept de artisanat.

Je me permets de remettre de l'huile sur le feu, en proposant la fusion de Catégorie:Gastronomie dans Catégorie:Cuisine, car pour moi le premier est un hyponyme du second. JackPotte ($) 6 août 2010 à 23:56 (UTC)[répondre]

Feu ! Clin d’œil --Actarus (Prince d'Euphor) 8 août 2010 à 18:09 (UTC)[répondre]
Pour Pour aussi. --Diligent 27 septembre 2010 à 09:36 (UTC)[répondre]

fait JackPotte ($) 7 octobre 2010 à 00:46 (UTC)[répondre]

chitine, technique... JackPotte ($) 8 août 2010 à 15:00 (UTC)[répondre]

Contre Contre anecdotique. --Diligent 27 septembre 2010 à 09:35 (UTC)[répondre]

{{aviation}} et {{aéro}} catégorisent respectivement en Catégorie:Lexique en français de l’aviation et Catégorie:Lexique en français de l’aéronautique. Pour moi la frontière est trop perméable, de plus si on y ajoute Catégorie:Lexique en français de la navigation ça devient clairement redondant. JackPotte ($) 27 août 2010 à 12:08 (UTC)[répondre]

JackPotte ($) 24 septembre 2010 à 21:31 (UTC)[répondre]

Ça veut dire quoi ? Tu peux donner des exemples ? Pamputt [Discuter] 26 septembre 2010 à 21:24 (UTC)[répondre]
La liste des factitifs semble assez énorme, je dirais aussi gros que Catégorie:Verbes transitifs en français. JackPotte ($) 26 septembre 2010 à 21:37 (UTC)[répondre]

Suite de #Verbes à deux auxiliaires.

JackPotte ($) 24 septembre 2010 à 21:31 (UTC)[répondre]

Et comment gérer les langues ? Otourly 24 septembre 2010 à 21:34 (UTC)[répondre]
Exemple ? --Diligent 24 septembre 2010 à 21:49 (UTC)[répondre]
Je suis couché vs j'ai couché les enfants. JackPotte ($) 26 septembre 2010 à 12:39 (UTC)[répondre]
je suis couché n’est pas un conjugaison au passé composé. C’est je suis + couché (participe passé adjectivé). En fait les verbes à deux auxiliaires sont très rares en français : je ne connais guère que convenir : « nous avons convenu que… » = « nous avons été d’accord que… » et « nous sommes convenus que » = « nous nous sommes mis d’accord pour »… --Actarus (Prince d'Euphor) 26 septembre 2010 à 21:35 (UTC)[répondre]
Pour Pour, catégorie utile, mais surveillance pour ne pas mettre l'usage de l'aspect passif (que je réclame dans le modèle de conjugaison ;-) en double auxiliaire. --Diligent 27 septembre 2010 à 09:34 (UTC)[répondre]

16 entrées à ce jour : Ange, Castor, Céleste, Fleur, Flore, France, Gaspard, Germaine, Marine, Noël, Olive, Prune, Romain, Rose, Urbain, et Victoria. JackPotte ($) 26 septembre 2010 à 12:38 (UTC)[répondre]

17 avec Olivier. Pamputt [Discuter] 26 septembre 2010 à 21:20 (UTC)[répondre]
Contre Contre {{voir}} suffit à faire le lien. --Diligent 27 septembre 2010 à 09:32 (UTC)[répondre]
Oui mais ils ne sont pas tous référencé au même endroit. Par ailleurs, {{voir}} peut renvoyer vers un mot en allemand qui commence lui aussi par une majuscule mais n'est pourtant pas un prénom. Ça ne coute rien d'avoir une telle catégorie. Donc Pour Pour Pamputt [Discuter] 27 septembre 2010 à 13:09 (UTC)[répondre]
Dans ce cas, utiliser la section homonymes. --Diligent 27 septembre 2010 à 19:08 (UTC)[répondre]
C'est une catégorie au sens clair, qui peut sans doute intéresser certains, alors pourquoi pas. Rien ne peut remplacer une catégorie, à part éventuellement une annexe, puisque le rôle d'une catégorie est de donner une liste des mots qui ont un certain point commun.
Par ailleurs, je pense qu'on en a sans doute pas mal d'autres (par exemple Marcel). Lmaltier 27 septembre 2010 à 19:13 (UTC)[répondre]
C'est d'autant plus pertinent que nombre de noms étrangers en ont qui ne seraient pas dans leurs étymologies (ex : Jamila = belle en arabe, Hitomi = prunelle en japonais). JackPotte ($) 27 septembre 2010 à 19:14 (UTC)[répondre]
Du coup si on accepte la création de cette catégorie, Catégorie:Prénoms ayant un homonyme serait la catégorie principale mais comment appelerait on les catégories propres à chaque langue : Catégorie:Prénoms en français ayant un homonyme ou bien Catégorie:Prénoms ayant un homonyme en français ou encore autre chose ? Pamputt [Discuter] 30 septembre 2010 à 13:55 (UTC)[répondre]

Il y a un effort parmi les wiktionaires de créer des liens (interwiki) entres les divers catégories. Parfois on trouve des catégories qui semblent être mal choisis. Est-ce qu'il y a une raison spéciale pour maintenir les "adjectifs" et les "pronoms" démonstratifs comme catégories séparés? nl:Gebruiker:Jcwf (no login; excusez moi) Jcwf 28 septembre 2010 à 15:49 (UTC)[répondre]

En français adjectifs démonstratifs et pronoms démonstratifs sont clairement différents (« ce cheval ; celui-ci »). Je ne sais pas ce qu’il en est des autres langues. — Dakdada (discuter) 28 septembre 2010 à 15:55 (UTC)[répondre]
Ah je vois, merci. Différence de définition. Les "pronoms" peuvent être aussi bien adjectivaux que substitantivaux dans notre grammaire... Jcwf 28 septembre 2010 à 17:08 (UTC)[répondre]
Le problème est encore compliqué par le fait que, parmi les trois références données pour le mot waguine, la première est un dictionnaire qui classe le mot comme français de Louisiane, et la troisième un dictionnaire qui classe le mot comme créole. De quoi rester perplexe. --Pjacquot 30 septembre 2010 à 14:09 (UTC)[répondre]

La frontière entre Catégorie:français de Belgique et Catégorie:wallon devra être clairement référencée également. JackPotte ($) 30 septembre 2010 à 17:55 (UTC)[répondre]

La distinction est claire non ? Le français de Belgique est un dialecte du français parlée en Belgique, un variété régionale du français standard, et le wallon est une autre langue, provenant du latin au même titre que le français, ou les autres langues romanes. Pour faire claire : le français de Belgique est parlée partout en Wallonie et à Bruxelles, tandis que le wallon est parlé par quelques grand-parents et très peu d’autres personnes, un francophone ne comprendrera pas plus facilement le wallon qu’il ne comprendrera l’italien ou l’espagnol. --Moyogo/ (discuter) 30 septembre 2010 à 18:15 (UTC)[répondre]
Bien sûr, Moyogo a tout à fait raison. Mais il faut compter avec les contradictions d'un dictionnaire à l'autre, qui risquent de nous laisser dans la même perplexité pour chaque mot, comme pour la waguine citée plus haut. --Pjacquot 30 septembre 2010 à 18:21 (UTC)[répondre]

astrophysique[modifier le wikicode]

ce n'est ni de l'astronomie, ni (encore moins) de l'astrologie. Modèle et catégories à créer? en attendant je crée un modèle simplifié --Pjacquot 6 octobre 2010 à 08:49 (UTC)[répondre]

Je crains que ce ne soit le même problème que {{aéro}} et {{aviation}}, leurs catégorisation trop similaires et qui se recouvrent. Donc oui pour le modèle, non pour une catégorisation séparée. --Diligent 6 octobre 2010 à 10:03 (UTC)[répondre]
Je relance avec Catégorie:Équitation, Catégorie:Hippologie et Catégorie:Élevage qui se chevauchent. JackPotte ($) 6 octobre 2010 à 11:43 (UTC)[répondre]

Tu aurais des exemples de mots qui entreraient dans cette catégorie. Parce que si on créé celle là pourquoi ne pas créer la catégorie cosmologie qui est encore une branche différente. Pamputt [Discuter] 6 octobre 2010 à 14:30 (UTC)[répondre]

La roche est un agrégat de minéraux, c'est donc un hyponyme ? JackPotte ($) 14 octobre 2010 à 18:38 (UTC)[répondre]

Oui je serai d'avis de ne garder que la catégorie Minéraux. Pamputt [Discuter] 14 octobre 2010 à 19:05 (UTC) Après avoir lu les avis ci-dessous, je pense qu'il vaut mieux garder les deux catégories existantes. Pamputt [Discuter] 18 octobre 2010 à 13:14 (UTC)[répondre]
Il y a de nombreuses roches, ce n'est pas parce que la catégorie est quasi vide qu'elle est sans intérêt. J'ai du mal a mettre le calcaire dans les minéraux. La géologie étudie les roches et la minéralogie les minéraux. Et ceux qui s'intéressent à la pédologie, y vont se retrouver qu'avec des minéraux aussi ?
J'irais même (potentiellement) plus loin en créant roches métamorphiques, roches sédimentaires, etc.
Les anglos ont bien les deux, Rocks et Minerals. Par chance, on a un spécialiste des cailloux, il convient donc de lui de demander son avis avant toute action hâtive. - OLYBRIVS 16 octobre 2010 à 12:30 (UTC)[répondre]
Je confirme, il s’agit bien de deux entités différentes. Il faut se garder d’entretenir une confusion si les roches sont constituées de minéraux, il existe des minéraux synthétiques qui n’entrent dans aucune roche. Je ne doute pas que nous ayons un jour un pédologue assez fou pour nous rejoindre. Le suis donc pour deux catégories Minéraux et Roches. --Archaeodontosaurus 18 octobre 2010 à 06:02 (UTC)[répondre]
On pourrait aussi avoir une catégorie unique roches et minéraux, pour simplifier. Lmaltier 19 octobre 2010 à 19:15 (UTC)[répondre]
Oui, mais bon le but c'était de plus faire la (con)fusion entre les deux, et pis pour les interwikis ça va plus le faire, on ne pourra être lié ni à rocks ni à minerals. - OLYBRIVS 20 octobre 2010 à 10:56 (UTC)[répondre]

Xzapro4 demande lequel des deux noms garder, je dirais que technique est l'hyperonyme qui englobe tous ces lexèmes. JackPotte ($) 15 octobre 2010 à 18:22 (UTC)[répondre]

Pour ce que ça vaut, je suis du même avis que JackPotte (d · c · b). Xzapro4 15 octobre 2010 à 18:32 (UTC)[répondre]
On peut dire cette technologie propose des techniques mais moins cette technique propose des technologies, donc les techniques ne sont pas forcément des technos. JackPotte ($) 15 octobre 2010 à 18:46 (UTC)[répondre]
Je saisis pas bien la différence entre les deux concepts et serait d'accord, mais plutôt sous technologie curieusement. - OLYBRIVS 20 octobre 2010 à 10:56 (UTC)[répondre]

Là par contre, j'ai du mal à distinguer nettement... - OLYBRIVS 16 octobre 2010 à 12:30 (UTC)[répondre]

On ne garde que la catégorie Métiers. Pamputt [Discuter] 18 octobre 2010 à 13:15 (UTC)[répondre]
Idem. --Diligent 18 octobre 2010 à 13:35 (UTC)[répondre]
fait JackPotte ($) 20 octobre 2010 à 17:00 (UTC)[répondre]

Ou subordination. La mythologie étant intrinsèquement de nature religieuse. Terme difficile à définir et incitant à l'ethnocentrisme. La religion chrétienne et la mythologie chumash, c'est ça l'idée ? Beh... - OLYBRIVS 19 octobre 2010 à 14:50 (UTC)[répondre]

Non. Juppiter, « Dieu-le-père » relève du lexique latin de la religion et Jupiter du lexique français de la mythologie latine. --Diligent 19 octobre 2010 à 18:44 (UTC)[répondre]

La mythologie n'est pas forcément de nature religieuse (cf. le mythe de la fondation de Rome). C'est curieux de vouloir les regrouper ici, et de vouloir les laisser séparées ci-dessous. Je les laisserais séparées, même s'il y a en grande partie recouvrement. Lmaltier 19 octobre 2010 à 19:14 (UTC)[répondre]

Ok, Vestalis, lustrum, c'est de la religion et vestale, lustre, c'est de la mythologie, super concept. Quant au regroupement, c'était pour faire plaisir à JackBrother qui veut à tout prix supprimer les catégories dans les domaines qui ne l'intéressent pas (mais qui n'hésite pas à en créer tout plein des psychédéliques de son côté : Catégorie:Idiotismes informels avec démonymes en français c'est un must, mais Catégorie:Roches en français, ah non, c'est par trop zarbi. - OLYBRIVS 20 octobre 2010 à 10:56 (UTC)[répondre]
Pardon, qui a dit que lustre relevait de la mythologie ? Ce n'est évidemment pas le cas. Lmaltier 20 octobre 2010 à 16:29 (UTC)[répondre]

Allègrement supprimées par JackPotte et remplacées par rien du tout. - OLYBRIVS 19 octobre 2010 à 14:50 (UTC)[répondre]

J'avais quatre bonnes raisons de le faire. JackPotte ($) 19 octobre 2010 à 17:14 (UTC)[répondre]
Pour Pour la décision de Jackpotte. La catégorie Religion étrusque relève au maximum de {{ett}}. Les Romains n'avaient pas de « religion étrusque ». --Diligent 19 octobre 2010 à 18:47 (UTC)[répondre]

C'est vrai que mythologie et religion, ça ne signifie pas la même chose. Il suffit de regarder la définition de mythologie, même si elle est beaucoup trop restrictive, et qu'il faut absolument la changer (ou en rajouter une autre). Des mots comme altaria sont à mettre dans la catégorie religion romaine, pas dans la catégorie mythologie romaine. Il vaut toujours mieux en discuter avant de faire ce genre de changement. Lmaltier 19 octobre 2010 à 19:09 (UTC)[répondre]

Diligent fait une fixation sur le Latin© comme langue des Romains dirait-on. Les De Etruria Regali Libri traitent des Étrusques en latin et ont été publiés aux XVIIIe siècle par un Écossais, et je parle pas des ouvrages en latin des jésuites ou autres sur la Chine, l'Inde, l'Amérique, etc. Les concepts fuzzy logiques (trucs du genre démonyme qd y avait déjà ethnonyme, super clair) et maintenant l'abus du clic-bzz-supprimé de JackPotte me laissent plus que perplexe. Quand on a des trucs en double, on en supprime un, pas les deux. Supprimer les catégories presque vides, ah oui c'est utile. Mais pourquoi sont-elles vides, parce qu'on est trois pelés et deux tondus pardi. Mais JackPotte dans son zèle nettoyeur ne cherche pas à se poser la question du vocabulaire potentiel qu'elles peuvent contenir, ne va assurément pas faire un tour chez grande sœur WP pour voir de quoi il s'agit. Non, woah, juste deux mots, allez zap ! Moi, j'aurais vraiment apprécié un lexique des religions étrusques et romaines, maintenant voilà ya plus que des trucs comme Lexique en latin de toutes les religions de la planète. Un lexique en latin du taoïsme, vous n'y pensez pas ! - OLYBRIVS 20 octobre 2010 à 10:56 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas que ce n'est pas intéressant, au contraire, mais il faut que quelqu'un ait le temps d'éplucher w:Catégorie:Religion pour proposer un consensus qui colle à la réalité. JackPotte ($) 20 octobre 2010 à 12:07 (UTC)[répondre]
@Olybrius, nous ne sommes pas ici pour polémiquer mais pour discuter et avancer. Évite, stp, les attaques ad hominem.
En réalité, on en revient à la discussion de la catégorisation au sein du modèle {{religion}}.--Diligent 20 octobre 2010 à 15:51 (UTC)[répondre]
@Diligent : Что? Fais chier ducon ! Voilà, ce serait ça une attaque ad hominem. Je vous fais là des critiques personnelles, pas la même chose ! Je pense tout ce que j'ai dit, c'était pas uniquement pour le plaisir d'être désagréable, sarcastique, etc. j'aurais certes pu écrire à la deuxième personne, mettre des smileys partout, mais oh eh hein bon. Qd ya un admin désinvolte qui abuse de son pouvoir de nuisance destruction, faut pas espérer que je sois aimable, nom d'un troll !
Re-création donc, au minimum de religion romaine. cf. WP Religion romaine et Mythologie romaine. Ben si, JackBrother, c'est à peine excessif. Mais OK, je vais plutôt l'appeler JackBother, c'est plus mignon... Mwahahah. On se venge comme on peut avec le sarcasme sonc, des chefs totipotents. - OLYBRIVS 27 octobre 2010 à 12:26 (UTC)[répondre]
J'encaisserais mieux cette idée si on créait au préalable une Annexe:Religion romaine, histoire de chiffrer avant de parler de catégorie. JackPotte ($) 27 octobre 2010 à 14:24 (UTC)[répondre]

Bonjour il existe actuellement 2 catégories voisines, Villes de Grèce en grec ancien et Villes en grec ancien : sachant qu'a à l'époque antique, la grèce ne formait pas une entité politique, que linguistiquement ce n'est pas simple de dire si une ville doit être considérée comme grecque ou non, je serai pour supprimer la catégorie singleton Villes de Grèce en grec ancien et transférer son unique élément dans Villes en grec ancien. Hector 27 octobre 2010 à 10:31 (UTC)[répondre]

Ou bien il faudrait renommer la catégorie en Catégorie:Villes antiques en grec ancien. JackPotte ($) 27 octobre 2010 à 11:15 (UTC)[répondre]
Ah ben, tout le monde s'y met... Il s'agit de la Grèce moderne de 2010. Comme il y a Catégorie:Villes d’Italie en latin, Catégorie:Villes de Turquie en latin, Catégorie:Villes de Tunisie en latin, etc.. Ici, il faut comprendre toute ville se trouvant où s'étant trouvée sur l'actuel territoire grec. C'est le plus neutre, il me semble, de prendre comme référence le dernier pays existant pour créer des sous-catégories. Par exemple, Tibet ouh là, à éviter, mieut vaut se contenter de Xizang, la région autonome actuelle bcp plus petite que le Tibet à son apogée (mais bon on n'en est pas là, les Catégorie:Villes de Chine en blabla étant encore peu remplies. Même si ça obligerait à reclasser, si les frontières d'un pays venaient à changer. Je n'ai pas voulu créer un truc comme Catégorie:Villes de Grèce antique en grec ancien, justement parce que c'est un concept flou et changeant dans le temps, il est bien plus prudent de se contenter des entités contemporaines aux frontières bien délimitées. Diligent a toutefois osé une Catégorie:Villes de Gaule en latin, à laquelle je n'oserai sans doute jamais toucher. - OLYBRIVS 27 octobre 2010 à 12:05 (UTC)[répondre]
Je suggère, sur une équivalence de ce que j'ai fait pour le latin Catégorie:Villes de Gaule en latin (Gaule au sens large du monde celtophone) et Catégorie:Villes de France en latin (en particulier pour avoir le nom moderne, latin géo-scientifique, des villes actuelles en latin) :
Renommer en Catégorie:Villes du monde grec en grec ancien et y ajouter des villes qui y ont toute leur place comme Neapolis, Antipolis, etc.
--Diligent 28 octobre 2010 à 12:00 (UTC)[répondre]

Merci pour vos réponses, en fait je n'ai pas d'avis particulier sur le sujet, par contre ce serait effectivement intéressant de gagner en cohérence (par rapport aux autres langues) et en précision (car "ville de Grèce en grec ancien", ça ne saute pas aux yeux qu'il est question du pays moderne, vu l'anachronisme)  ; dernière question : est-il possible de spécifier des inclusions dans les catégories, à savoir qu'une "ville de Grèce en grec ancien" appartienne forcément à "ville en grec ancien" et donc pourrait s'y trouver automatiquement. Avec un bot ? Ça existe ? Merci. Hector 30 octobre 2010 à 09:23 (UTC)[répondre]

Cette catégorie devrait se retrouver comme sous-catégorie des deux catégories "viile en grec ancien" et "villes de Grèce". Par contre, je crains que "monde grec" ne recouvre plus que la Grèce moderne, en particulier la Turquie, occupée par des colons grecs dans l'antiquité--Pjacquot 30 octobre 2010 à 09:45 (UTC)[répondre]
Il conviendrait donc sans doute d'être plus explicite dans le renommage. S'agit-il des villes situées oa ayant été situées sur le territoire de la Grèce moderne, ou des villes situées ou ayant été situées dans la zone d'influence de la Grèce antique? --Pjacquot 30 octobre 2010 à 09:50 (UTC)[répondre]

Que fait-on finalement ? Hector 21 novembre 2010 à 21:57 (UTC)[répondre]

Pour répondre à ta première question : je ne suis pas pour fusionner les catégories Catégorie:Villes de Grèce en grec ancien avec Catégorie:Villes en grec ancien, ni pour la suppression de l'une d'entre elles. --Diligent 23 novembre 2010 à 08:36 (UTC)[répondre]
Traité : fusionné Traité : fusionné

Fusion de Catégorie:Langage formel dans Catégorie:Langage soutenu, et Catégorie:Langage informel dans Catégorie:Langage familier. JackPotte ($) 7 novembre 2010 à 00:02 (UTC)[répondre]

Je ne suis pas pour multiplier les catégories aux définitions ambigües qui se recouvrent, donc à priori je te suis. --GaAs 11 novembre 2010 à 20:27 (UTC)[répondre]

latin, langue phénix[modifier le wikicode]

En relisant la section concernant la fusion de certaines catégories, il m'est venu à l'idée que le latin, langue-phénix renée de ses cendres par la grâce de l'État du Vatican, mériterait un traitement de faveur

  • estampiller les mots de latin classique
  • dater même approximativement les néologismes

--Pjacquot 11 novembre 2010 à 20:54 (UTC)[répondre]

perso, j'estampille en mettant la référence Gaffiot et toute autre réf sinon → voir associatio et leguminosus
sinon une catégorisation latin classique, latin médiéval, latin chrétien, latin scientifique a été discutée et rejetée. --Diligent 11 novembre 2010 à 22:48 (UTC)[répondre]

Avions, joue, mentons, passions... JackPotte ($) 26 novembre 2010 à 01:58 (UTC)[répondre]

tour, mousse, grève, etc… le problème c'est la limite "sémantique" entre 2 mots, par exemple entre français l'adjectif et français le nom de la langue. Il y a aussi la limite étymologique avec laquelle on ne sait pas trop s'il s'agit de 2 mots ou d'un seul avec plusieurs sens. Enfin il y a la polysémie, celle qui fait parfois dire avec le même mot, tout et son contraire (hôte), pour laquelle on est prêt à imaginer des compléments étymologiques pour certains sens (par extension, par méton., par ellipse, etc.). Peut être devrait-on réduire cette monstrueuse catégorie en : "Catégorie:Homophonographes de genre différent en français" ou "Catégorie:Homophonographes de nature grammaticale différente en français" ? Stephane8888 26 novembre 2010 à 11:53 (UTC)[répondre]
Excellente idée, en commençant je me suis rappelé que nous avions déjà Catégorie:Noms multigenres en français : est-ce qu'on le sépare en deux : homophones ou pas ?
Pour les natures différentes, il faudrait rajouter une clause "non apparentés" pour en réduire le nombre tout en en augmentant l'intérêt : je retire donc "permis" pour cette raison. JackPotte ($) 29 novembre 2010 à 04:48 (UTC)[répondre]

Verlan de verlan : rebeu, femeuJackPotte ($) 5 décembre 2010 à 08:17 (UTC)[répondre]

À condition de l'appeler Catégorie:Lanveur --Diligent 14 décembre 2010 à 00:53 (UTC)[répondre]

On pourrait faire catégoriser {{réfl}}, nos collègues d'outre-Rhin y sont déjà : de:Kategorie:Reflexivpronomen. JackPotte ($) 12 décembre 2010 à 13:16 (UTC)[répondre]

Quel rapport avec le modèle réfl ?? Lmaltier 12 décembre 2010 à 13:40 (UTC)[répondre]
Il faudrait commencer le plus tôt possible à préciser, remplacer {{réfl}} par {{pronom-réfléchi}} ou {{verbe-réfléchi}} (qui pointerait vers {{pronl}}). JackPotte ($) 12 décembre 2010 à 14:47 (UTC)[répondre]
Le modèle réfl ne semble utilisé dans aucune page de pronom. Mais c'est vrai qu'on pourrait s'en passer totalement. Lmaltier 12 décembre 2010 à 14:51 (UTC)[répondre]

Inspiré de de:Kategorie:Cognomen. JackPotte ($) 12 décembre 2010 à 13:34 (UTC)[répondre]

Pour Pour à condition d'utiliser le nom correct Catégorie:Cognomina en latin → voir cognomina et d'avoir aussi Catégorie:Praenomina en latin
Trève de plaisanterie :
Contre Contre le nom de la Cat est un chouïa prétentieux. Je suis pour l'utilisation de mots modernes : Catégorie:Noms de famille en latin, Catégorie:Prénoms en latin. C'est clair net et précis. --Diligent 12 décembre 2010 à 23:15 (UTC)[répondre]
Dans ce cas cet hyponyme de surnom pourra être rangé dans Catégorie:Surnoms en latin. JackPotte ($) 12 décembre 2010 à 23:19 (UTC)[répondre]
Cicero, Caesar, Augustus, Nero te tendent les bras Clin d’œil. --Diligent 14 décembre 2010 à 00:50 (UTC)[répondre]
Ça fait un peu doublon de Catégorie:Personnalités en français en l’état. JackPotte ($) 1 octobre 2011 à 15:27 (UTC)[répondre]

Cela serait dans la logique des catégories similaires (même si je ne le vois pas encore sur en.wikt). JackPotte ($) 18 décembre 2010 à 17:41 (UTC)[répondre]

JackPotte ($) 27 décembre 2010 à 20:03 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

Entre Catégorie:Boissons en français et Catégorie:Vins en français. JackPotte ($) 30 décembre 2010 à 00:24 (UTC)[répondre]

Ajoutons aussi Catégorie:Cocktails en français dedans pour coller à l'arborescence WP et WL. JackPotte ($) 31 décembre 2010 à 06:53 (UTC)[répondre]

[[:Catégorie:Conversions lexicales en français]][modifier le wikicode]

Dans Catégorie:Étymologie, avec les sous-catégories :

  • [[:Catégorie:Substantivations en français]] : froid, charge (de charger), dires (de dire)…
  • [[:Catégorie:Adverbialisations en français]] : fort...
  • [[:Catégorie:Verbalisations en français]] : sommer (de somme)...

Croisées avec :

  • [[:Catégorie:Dénominalisations en français]] : sommer...
  • [[:Catégorie:Déverbalisations en français]] : charge, dires

JackPotte ($) 30 décembre 2010 à 00:24 (UTC)[répondre]

Oui ! Et aussi :

  • [[:Catégorie:Mots suffixés en français]]
  • [[:Catégorie:Mots préfixés en français]]
  • alt = attention sommer n'est pas un dénominal mais un mot issu du latin. charge est un déverbal plutôt qu'une substantivation. Il faudrait distinguer les substantivations adjectivales et les déverbaux : froid = oui, dire = non. Et avant toute chose, créer des modèles classifiants pour une bonne gestion du tout genre {{superlatif de}} : {{modl|déverbal de}}, {{modl|du verbe}}, {{modl|de l’adjectif}}

--Diligent 30 décembre 2010 à 00:43 (UTC)[répondre]

Je viens de créer {{modl|déverbal de}}, mais de rares articles se servaient de ce terme pour un participe passé devenu adjectif, ou un nom issu d’un verbe en ancien français, ce qui s’écarte de nos définitions. JackPotte ($) 27 septembre 2011 à 22:11 (UTC)[répondre]

Renommer toutes les catégories dont la langue est sous forme d'adjectif, en préposition plus substantif pour éviter la polysémie du pays[modifier le wikicode]

Exemple : Catégorie:Mots français issus d’un mot anglais en Catégorie:Mots en français issus d’un mot en anglais, pour éviter que les lecteurs comprennent de travers ou que quelqu'un crée Catégorie:Mots québécois issus d’un mot étasunien. JackPotte ($) 31 décembre 2010 à 02:43 (UTC)[répondre]

l'étatsunien est de l'anglais. --Diligent 8 janvier 2011 à 20:06 (UTC)[répondre]
Pas besoin d’un renommage. Si quelqu’un lit ses catégories comme étant relatives à des pays et non à des langues, il suffit de lui indiquer que ce n’est pas le cas. D’ailleurs s’il s’agit des pays ou plusieurs langues sont parlées, dans quelle langue sont ces mots ? À mon avis ces catégories ne sont pas ambigües dans le contexte d’un dictionnaire multilingue. --Moyogo/ (discuter) 9 janvier 2011 à 11:00 (UTC)[répondre]
Oui mais un homme averti en vaut deux. JackPotte ($) 9 janvier 2011 à 11:31 (UTC)[répondre]
Oui mais inutile. --Diligent 9 janvier 2011 à 16:02 (UTC)[répondre]

En.wikt était réticent mais maintenant que nous avons Catégorie:Chiffres romains, Catégorie:Provinces romaines, et bientôt Catégorie:Mythologie romaine, je présume qu'il faut relancer le débat. JackPotte ($) 31 décembre 2010 à 06:49 (UTC)[répondre]

On a bien Catégorie:Régions de France et Catégorie:France, alors si on a Catégorie:Provinces romaines, pourquoi pas Catégorie:Empire romain. --Moyogo/ (discuter) 4 janvier 2011 à 03:01 (UTC)[répondre]