Wiktionnaire:Mot du jour
Sommaire
|
Le principe [modifier]
Il s’agit de vous faire découvrir le fonctionnement du Wiktionnaire. Vous êtes donc invité, par le biais de ce mot, à participer à l’élaboration du Wiktionnaire en vérifiant :
- que les définitions données sont correctes ;
- qu’il n’existe pas d’autres sens du mot qui n’apparaitraient pas dans l’article ;
- que les pages liées sont intéressantes.
Modification du mot du jour [modifier]
Sur cette page vous pouvez changer les mots du jour (qui apparaissent régulièrement sur la page d’accueil) jusqu’à un mois à l’avance. Attention : ne choisissez pas de mots qui risquent d'être ciblés par des filtres parentaux, car cela pourrait empêcher l'accès de certains à la page d'accueil.
Il vous suffit pour cela de cliquer sur changer sur la ligne du mot du jour à changer, puis de remplacer le mot précédent par un nouveau (n’écrivez que le mot en toutes lettres). Vérifiez tout de même auparavant si le mot n’a pas déjà été changé en regardant l’historique de chaque mot du jour.
Le « mot du jour » n’est pas restreint aux mots au sens strict ; il peut aussi s’agir de locutions (expressions, proverbes…). Ne vous limitez donc pas aux mots simples :)
Enfin, n’oubliez pas de jeter un coup d’œil aux archives du mot du jour. Pensez à les mettre à jour...
Les mots qui manquent encore (en rouge) [modifier]
Liste non exhaustive (français) [modifier]
voir :
- Wiktionnaire:Index des mots manquants en français : A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Adjectifs tirés de noms de personnes [modifier]
- averrhoïste, averroïste (Averroès), basedowien (Johann Bernhard Basedow), bergmanien (Ingmar Bergman), bernanosien, blaysien, bodléien, braudélien, buñuelien, carlucien, chaucérien, constantinien, courtelinesque, davidien, desprogien, dioclétien, disraélien, domitien, durkheimien (Émile Durkheim), ellingtonien, eschylien, euripidien, faulknérien, fellinien, fénelonien, fiabesque, flaminien, flandresque, gracquien, hettangien, hintikkien, hoffmannesque, hobbesien, joussien (Marcel Jousse), lockéen, lovecraftien, lovecraftesque, maupassantien, mazarinesque, ockhamien, ossianesque, perecquien, phidiesque, pilhanesque (Jacques Pilhan), poussinesque, robinesque, schœnberguien, staëlien, tintinesque, velterien
Thématiques [modifier]
Astronomie/Étoiles [modifier]
Adjectifs (parfois gentilés) dérivés de noms d’étoiles :
- Alcyonien (Alcyone, η Tauri)
- Aldébarien (Aldébaran)
- Arcturien (Arcturus)
- Bételgeusien (Bételgeuse)
- Canopien (Canopus)
- Capellien (Capella)
- Castorien (Castor)
- Centaurien (Alpha Centauri, α Centauri, Toliman)
- Crucien (Mimosa, β Crucis)
- Cygnien, Dénébien (Deneb, α Cygni)
- Dénébolien (Denebola)
- Éridanien (ε Eridani)
- ? (Fomalhaut)
- Markabien (Markab, α Pegasi)
- Pléiadien (Pléiades)
- Polarien (Polaris)
- Procyonien (Procyon)
- Rasalhaguien (Rasalhague)
- Taurien (Zêta Tauri, ζ Tauri)
Références
- Jean Bosler, Cours d’astronomie : Astrophysique, Hermann, 1928
- Liste de noms traditionnels d'étoiles
- et bien d’autres
Astronomie/Nomenclature planétaire [modifier]
Calendrier arménien [modifier]
| anglais | français (1859) | français (2005) |
|---|---|---|
| nawasard | navaçart | navassart |
| hoṙi | hor’i | hori |
| sahmi | sahmi | |
| trē | drê | dré |
| kʿałocʿ | k’agh’ots | kaghots |
| aracʿ | arats | |
| mehekan | méhégan | mehegan |
| areg | arek | areq |
| ahekan | ahégan | ahegan |
| mareri | maréri | mareri |
| margacʿ | markats | marqats |
| hroticʿ | hrodits | hroditz |
| — | avéliats (jours épagomènes) | |
- — (Édouard Dulaurier, Recherches sur la chronologie arménienne, tome premier (Exposé des principes de la chronologie technique), Imprimerie impériale, Paris, 1859, p. 2)
- — (Albert Khazinedjian, L’Église arménienne dans l’œcuménisme, L’Harmattan, 2005, p. 31)
Calendrier attique [modifier]
(et les jours du mois) :
- hécatombeion/ἑκατομϐαιών
- métageitnion/μεταγειτνιών
- boédromion/βοηδρομιών
- pyanepsion/πυανεψιών
- maimactérion/μαιμακτηριών
- poséidéon/ποσειδεών
- poséidéon II/δεύτερος/ὕστερος
- gamélion/γαμηλιών
- anthestérion/ἀνθεστηριών
- élaphébolion/ἑλαφηϐολιών
- mounikion/μουνιχιών
- thargélion/θαργηλιών
- scirophorion/σκιροφοριών
Calendrier persan [modifier]
(voir aussi ici) :
Et les noms des jours :
Chimie/Minéralogie [modifier]
- Utiliser l’Annexe:Tableau périodique des éléments en français pour compléter (après avoir bien vérifié que ces mots sont réellement utilisés) la liste des adjectifs formés en -fère à partir du nom de l’élément : cuprifère, uranifère, sodifère,
lithifère, béryllifère, etc.
Énergies [modifier]
- houille incolore : énergie éolienne
- houille d’or : énergie solaire (houille d’or a aussi autrefois désigné le varech)
- houille rouge : énergie géothermique
- houille verte : énergie hydraulique
- L’énergie nucléaire s’est aussi parfois appelée houille d’or ou houille incolore.
Géologie/Géographie/Paléontologie [modifier]
- Utiliser l’Annexe:Préfixes nationaux en français pour compléter (après avoir bien vérifié que ces mots sont réellement utilisés) la liste des verbes et noms formés en -iser/-ianiser/-iciser/-ifier et -isation/-ianisation/-icisation/-ification en substituant le o final du préfixe. Quelques mots déjà intégrés : franciser, francisation ; finlandiser, finlandisation ; balkaniser, balkanisation ; canadianiser, canadianisation ; russifier, russification ; serbianiser/serbifier. Il reste serbianisation/serbification et bien d’autres. On peut aussi utiliser des préfixes glossonymes de la même façon (par exemple angliciser, anglicisation).
- imaginaires :
- âges paléontologiques (anglais / français) :
- Aalenian / Aalénien
- Albian / Albien
- Anisian / Anisien
- Aptian / Aptien
- Aquilan (rarement Aquilian) / Aquilien
- Bajocian / Bajocien
- Barremian / Barrémien
- Bathonian / Bathonien
- Berriasian / Berriasien
- Buffalogapian / Buffalogapien (pas encore attesté)
- Callovian / Callovien
- Campanian / Campanien
- Carnian / Carnien
- Cashenranchian / Cashenranchien (pas encore attesté)
- Cenomanian / Cénomanien
- Comobluffian / Comobluffien (pas encore attesté)
- Coniacian / Coniacien
- Edmontonian / Edmontonien
- Fencelakean / Fencelakien, Fencelakéen ? (pas encore attesté)
- Hauterivian / Hauterivien
- Hettangian / Hettangien
- Indusian ? / Indusien
- Judithian / Judithien
- Kimmeridgian / Kimméridgien
- Kirtlandian / Kirtlandien
- Ladinian / Ladinien
- Lancian / Lancien
- Maastrichtian / Maastrichtien
- Mussentuchian / Mussentuchien (pas encore attesté)
- Norian / Norien
- Olenekian / Olenekien
- Oxfordian / Oxfordien
- Pliensbachian / Pliensbachien
- Rhaetian / Rhétien
- Santonian / Santonien
- Scleractinian / Scléractinien
- Sinemurian / Sinémurien
- Tithonian / Tithonien
- Toarcian / Toarcien
- Turonian / Turonien
- Valanginian / Valanginien
Références
- Mot du jour sur Wikipédia

- Mot du jour sur Wikipédia (en anglais)

- Spencer G. Lucas, Robert M. Sullivan, Justin A. Spielmann, Cretaceous Vertebrate Biochronology, North American Western Interior, Journal of Stratigraphy, vol. 36, no. 2, avril 2012
Géométrie/Mathématiques [modifier]
- L’inventaire de noms de formes se trouvant à :
Phylogénétique [modifier]
- holozoaires, mésomycétozoaires, médusozoaires, placozoaires, ecdysozoaires, etc.
- néphrozoaires
- eubilatériens
- féliformes
- etc.
Scénario [modifier]
- punch line, phrase-clé (humour), phrase-choc (publicité)
- retour arrière, rappel éclair, flash-back
- story-board, scénarimage, scérimage (Informatique)
- saut en avant (flash-forward)
Symboles de firmes d’aviation [modifier]
U.R.S.S. (puis Russie ou Ukraine) [modifier]
- A : Alexeiev (Alexéïev)
- Be : Beriev
- Che : Chetverikov
- Il : Iliouchine
- Ka : Kamov
- La : Lavotchkine
- Li : Lisunov
- M : Miassichtchev
- Pe : Petliakov
- Po : Polikarpov
- Ts : Tsybine
- Yak : Yakovlev
Allemagne [modifier]
- Al : Albatros Flugzeugwerke
- Ao : AGO Flugzeugwerke
- Ar : Arado
- As : Argus Motoren GmbH
- Bf, BFW : Bayerische Flugzeugwerke
- Bü : Bücker Flugzeugbau
- BV : Blohm & Voss
- DFS : Deutsche Forschungsanstalt für Segelflug
- Do : Dornier
- FA : Focke-Achgelis GmbH
- Fi : Fieseler
- Fw : Focke-Wulf
- Go : Gotha
- He : Heinkel
- Hs : Henschel
- Gö : Göppingen
- Hü : Hütter
- Ju : Junkers
- Kl : Klemm Leichtflugzeugbau
- Me : Messerschmitt
- Si : Siebel
- WNF : Wiener Neustadter Flugzeugwerk
Japon [modifier]
- Ki : Kitai, « Avion », utilisé par le Service aérien de l'armée impériale japonaise
Tintin [modifier]
- alcazariste
- Bordurie,
bordure - Gopal
- hergéien
- Khemed, khémédite
- mondiovision
- Nuevo Rico, nuevo-ricain
- Rawajpoutalah
- San Theodoros, théodorien
Syldavie, syldave- tapioquiste
Typographie [modifier]
Formats et leurs abréviations :
- in-vingt, in-vigesimo (in-20)
- in-vingt-quatre, in-vingt-et-quatre, in-vigesimo-quarto (in-24º, in-24)
- in-trente (in-30) (Rare)
- in-trente-deux, in-trente-et-deux (in-32º, in-32)
- in-trente-six (in-36) (Rare)
- in-quarante (in-40) (Rare)
- in-quarante-huit (in-48) (Rare)
- in-soixante-quatre (in-64)
- in-soixante-douze (in-72) (Rare)
- in-quatre-vingt-seize (in-96) (Rare)
- in-cent-vingt-huit (in-128) (Rare)
Algérianismes [modifier]
- afghanisation
- algérianiste
- amazighité
- arabité
- baggariste
- bahariste
- bastologie
- battaliste
- bayrisme, baïrisme
- beaugossité
- bedouiniser, bédouiniser
- beggariste
- bekayeur, békayeur
- beldiste
- berahiste, bérahiste
- berberiste, berbériste
- berdation
- bouabiste
- boudjadiste
- bouhiste
- boumedieniste, boumediéniste, boumédiéniste
- bourek
- boutef
- bouteflicologie
- boutefliga
- celibatrice, célibatrice
- chadliste
- chakchouka
- chamaliste
- charqiste
- chatahiste
- cheghaliste
- chiforiste
- chitanerie
- chitanologie
- choracratie
- chouafiste
- chwingumiste
- darakiste
- dawwariste
- debahiste, débahiste
- demmariste
- dinologie
- djabriste
- djanoubiste
- djellabiste
- djerahiste
- djouzable
- douara
- douariste
- doukation
- drebkiste
- efeleniste, éféléniste
- fahmation
- farhation
- fawdawiste
- feddation
- fellahiste
- fennianiste
- fermiste
- fetwiste, fatwiste
- fichlesse
- fikration
- fouakiste
- gabration
- gharbiste
- habtation
- haddariste
- hadj
- hadjiste
- hadration
- haffadiste
- haffafiste
- haffagage
- haffariste
- haggariste
- hamasiste
- hammaliste
- hammiste
- harabiste
- harbation
- harbiste
- harkatocratie
- harrag
- harraga
- harragiste
- hassadiste
- hchaychiste
- hidjab
- hidjabiser
- hidjabisation
- hidjabiste
- hittisation
- hittisme
- hittiste
- hizbiste
- hobbologie
- hogra
- hogracratie
- houkoumiste
- hraymiste, hraïmiste
- hyperhananus
- hypohananus
- indjouzable
- imamation
- inhramable
- irhabiste
- islahiste
- islamisme
- islamiste
- kabariste
- kabbaziste
- kaboulisation
- kaddamiste
- kaddariste
- kahaldjiste
- kammariste
- kandjariste
- kardjation
- karitastrophe
- karrabiste
- kattafiste
- kawsasalogie
- kawwafiste
- kayriste, kaïriste
- keddabiste
- keddamiste
- keffariste
- kemmariste
- kenasseur, kénasseur
- kerchiste
- khwandjiste
- kimariste
- kitabiste
- kobziste
- kolage
- kortiage
- kortiste
- kortologie
- kroubiste
- kwandjiste
- layadjouzerie
- macration
- madiste, maddiste
- madihiste
- maghrebiste, maghrébiste
- maklation
- makrout
- manchariste
- marbouniste
- mardation
- masihiste
- maslahiste
- medahiste, médahiste
- médiocratie
- mektabiste
- mesmariste
- mihjar
- mihrab
- mirged
- mlahalogie
- moghribation
- mokiste
- mouchkiliste
- moukarabiste
- moumniste
- mousabiliste, moussabiliste
- mozabiste
- namimiste
- nasmlahité
- nechafologie, néchafologie
- novembriste
- pagsiste
- qahwadjiste
- qanouniste
- qaraïste
- renaïste
- roqia
- sahrawité
- saïdalogie
- sakardjiste
- salafiste
- sayadiste
- senfouriste
- sentimentique
- serraqiste
- setoutiste, sétoutiste
- siariste
- siyasiste
- smasriste
- souna
- souniste
- swardiste
- tahmichage
- tallabiste
- tbahdilage
- tbalbilage
- tchaqlaliste
- tchoumirage
- tebakeur, tébakeur
- teftifologie
- tibbologie
- tmanchirisme
- tmasmirologie
- tnafiqologie
- tqazdirage
- trabdendiste
- tsantihiste
- twaychiste (twaïchiste ?)
- waqabiste, waqqabiste
- wataniste
- yahoudiste
- zaïmisme
- zebbaliste
- zettaliste
- zouakiste
Références
- Chafia Yamina Benmayouf, Renouvellement social, renouvellement langagier dans l’Algérie d’aujourd’hui, L’Harmattan, 2008
Québécismes [modifier]
Actes du colloque Les français régionaux, Québec, 21–25 octobre 1979
- Prononciations populaires :
- Québécismes :
- atoca
- bouscueil
- ceinture fléchée
- coureur des bois
- gamique (truc, de l’anglais gimmick)
- manger de l’avoine
- rongeux de balustre (grenouille de bénitier)
Robert 2008 [modifier]
a-c [modifier]
- amimie, aminoside,amyloïdose, anisakiase, anisocorie, anite
- bacillifère, bartholinite, bartonelle, bartonellose, bérylliose, blépharospasme, buzuki, bronchospasme, butô
- cabouillat, cardiomégalie, castard ou castar, cholécystectomie, cholestase ou cholostase, cholestéatome, chondrocalcinose, codicologique, codicologue, colostomie, comitialité, comitologie, cryptococcose, cryptosporidiose
d-g [modifier]
- densitométrie
- enthèse, enthésopathie ou enthésiopathie, érythrodermie
- flessum, fluoroquinolone
- gonococcique
h-k [modifier]
l-o [modifier]
- lipomatose, loase, lutz, matabiche, minimex, minimexé, mucite, myélogramme, myomètre
- neurinome, nic-nac
- onychomycose, ostéonécrose
p-s [modifier]
- pashmina, pemphigoïde, péket, phythormone, pneumallergène, pneumomédiastin, protéome, protéomique, pseudomonas
- qi gong, quatre-chemins
- rectosigmoïdien, rectosigmoïdoscopie (d), régendat, R’nB
- santur, scapulalgie, sciatalgie, socquet, soquet
t-z [modifier]
Mots désuets [modifier]
Source : L’Obsolète, dictionnaire des mots perdus, Larousse (1989)
Éponymes médicaux [modifier]
Réf. : Henri van Hoof, La traduction des éponymes médicaux banalisés de langue anglaise, Meta, XLVI, 1 (2001)
- addisonien, addisonisme, arsonvalisation
- Babesia, bancroftien, bancroftose, Bartonella, bartonellose, basedowoïde, (para)basedowien, basedowifié, basedowifiant, basedowiforme, basedowisme, bauhinite, biermérien, Bilharzia, Bordetella, borréliota, botallisme, bravaisien, bravais-jacksonien, brightique, brightisme, broussaisisme, brucellien, neurobrucellose, buckythérapie
- chagome, (péri)cowpérite, Craigia, curiepuncture/curieponcture, cushingoïde
- deutéranope, Davainea, descemétite, descemétocèle, donovanose, douglassite, Duttonella
- Eberthella, éberthite, éberthien, Eimeria,, Escherichia, eschérichiose, esmarch
- fallopien, faradique, faradisme, faradothérapie, finsen, finsenthérapie, Francisella, franklinisme, franklinisation
- Gaffkya, galvanonarcose, galvanopuncture/galvanoponcture, galvanothérapie, galvanotonique, galvanotonus, gassérectomie, (rétro)gassérien, Giardia, giardiase, glissonite
- hanséniase, Hartmanella, haversien, haversite, hissien, hodgkinien, huntérien, hurlérien
- jennérisation
- Klebsiella, klinefeltérien, korsakovien, kupfférien, kupfférome, Kurthia
- Lamblia, lambliase, langerhansien, Leishmania, leishmanide, léwisite, leydigien, Listeria, listérellose, littrite, lobomycose
- malpighien, meibomien, meibomite, méniérique, méryite, miyagawanellose, Moraxella, morgagnien, (anti)mullérien, mulléroblastome
- Neisseria, neissérien, néorickettsiose, Nocardia, nocardiose, nougarien
- oddite
- pagétique, pagétoïde, pararickettsiose, (anti)parkinsonien, parkinsonisme, Pasteurella, pottique
- radiokymographie, rickettsémie, (néo/para)rickettsiose, roentgénien, roentgénisation, roentgenogramme, roentgenographie, roentgenologie, roentgenoscopie, roentgenothérapie, rolandique, ruyschien
- Salmonella, schwannite, schwannose, schwannome, schwannogliome, schwannomatose, Shigella, shigellose, skénite, skodique, skodisme
- ténonien, ténonite, Theileria
- vatérien, Veillonella, vidien
- wallérien, whartonite, wirsungographie, wolffien, wormien, Wuchereria, wuchériose
- yersinose
- zenkérien, Zuberella
D’autres sources d’inspiration pour le mot du jour [modifier]
- Le Mot pour la frime, pour découvrir chaque jour un nouveau mot.
- Il y aussi les importations du dictionnaire de l’Académie française
- Le Grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française (OQLF, OLF) renferme aussi plusieurs mots encore inexplorés.
- On peut aussi penser à des mots dont la définition est très longue.
- Les mots qu’on n’a pas modifiés depuis longtemps.
- L’Antidico
- Les mots les plus demandés, autre liste, à jour : Mots les plus demandés
- Emmanuel Veillon et Albert Nobel, Dictionnaire médical anglais-français-allemand, Huber/W. Bergmans B. V., Le Caire et Beyrouth, 1997
- Alfred Delvau et Gustave Fustier, Dictionnaire de la langue verte, 1883 : contient de nombreuses expressions et mots plus ou moins désuets
- Le Grand défi des mots croisés : Dictionnaires
- Des listes de mots absents du Wiktionnaire trouvés dans divers journaux francophones : Journaux
- Le dictionnaire des mots rares : Petit dictionnaire des mots rares et anciens de la Langue Française.