Wiktionnaire:Proposer un mot

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Raccourci [+]
WT:PM

Cette page vous offre la possibilité de proposer la création de pages pour des mots, ou des locutions, encore absents du Wiktionnaire. Les contributeurs de ce projet prendront ensuite le relais pour créer si besoin ces articles. Vous pouvez bien sûr nous aider en nous donnant une définition et divers renseignements sur le mot proprement dit.

attention Attention ! Ne proposez que des mots qui existent déjà, pas des mots que vous avez inventés. Ce n’est le but ni de cette page, ni celui du Wiktionnaire en général, que de valider des mots de votre cru.

Afin d’éviter un éventuel rejet de votre proposition, vous pouvez consulter les critères d’acceptation des articles.

Pour poser une question, faites-le plutôt sur Wiktionnaire:Questions sur les mots.

Si le cœur vous en dit, vous pouvez directement vous essayer à la création d’article, soit en vous inspirant d’un article existant, soit en utilisant un patron.


Sommaire

Propositions de juin 2014

Qualora[modifier | modifier le wikicode]

Je propose de rajouter la conjonction italienne qualora, signifiant au cas où, synonyme moins courant de in caso. Avec l'exemple suivant

Qualora si fosse reso necessario, suo padre avrebbe potuto ungere qualche ruota.

fait → voir qualora. N’hésitez pas à créer vous-même les pages manquantes, et à demander de l’aide en cas de besoin. — Automatik (discussion) 2 juin 2014 à 21:27 (UTC)

attiéké[modifier | modifier le wikicode]

L' attiéké est un mets traditionnel ivoirien à base de manioc

La page existe déjà : → voir attiéké. — Automatik (discussion) 2 juin 2014 à 21:28 (UTC)

Caligène[modifier | modifier le wikicode]

Nom. Synonyme de lessive de soude (solution à base de soude caustique et eau). Probablement transcription du Néerlandais "kaligene" (http://nl.wikipedia.org/wiki/Natronloog), à l'origine une marque commerciale. Utilisé en particulier en ameublement pour dénoter le décapage de meubles à la lessive de soude. Utilisé fréquemment comme adjectif : "une salle à manger en chêne caligène".

fait Fait. → voir caligène Stephane8888 2 juin 2014 à 21:15 (UTC)

désendoctriner[modifier | modifier le wikicode]

lefigaro.fr « Détecter les candidats au djihad, c'est bien, les désendoctriner reste délicat » 198.217.118.103 3 juin 2014 à 05:53 (UTC)

C'est fait. Lmaltier (discussion) 4 juin 2014 à 19:53 (UTC)

désorphelinage[modifier | modifier le wikicode]

Jargon de Wikipédia [1], utilisé hier sur le Bistro. --79.88.33.83 3 juin 2014 à 06:31 (UTC)

Notez que Microsoft utilise l'expression « ligne orpheline » dans Word.
Merci ! --79.88.33.83 30 juin 2014 à 18:13 (UTC)

Forêt de feuillus[modifier | modifier le wikicode]

La forêt de feuillus est un forêt qui est très dense

C'est simplement forêt + feuillu, nous n'allons pas créer toutes les phrases possibles contenant le mot "forêt".
Il ne faut pas répondre trop vite. Il me semble que c'est un terme classique du jargon du domaine, c'est le nom classique d'un des types de forêt répertoriés, qui sont en nombre limité. A mon avis, on peut l'inclure (mais pas avec la définition fournie ci-dessus, bien entendu). Lmaltier (discussion) 3 juin 2014 à 20:10 (UTC)
Contre Contre--GaAs 3 juin 2014 à 20:14 (UTC)
Contre quoi ? Le fait que ce soit un terme classique du domaine ? Voici un exemple d'emploi qui montre bien que c'est une catégorie : http://atlas-paysages.gironde.fr/IMG/pdf/bois-foret-carte-ok.pdf (voir la légende en bas). J'imagine qu'on peut dire que c'est un sous-type de la forêt tempérée. Il existe beaucoup de noms classiques pour les types de forêt, dont certains sont synonymes, certains récents, d'autres démodés, entre autres forêt vierge, forêt dense, forêt tropicale, forêt boréale, forêt tempérée, etc. Un synonyme de forêt de feuillus est forêt feuillue, et ce synonyme semble être utilisé essentiellement au Canada. C'est le genre de détail qu'il est important de noter dans un dictionnaire. Lmaltier (discussion) 4 juin 2014 à 20:08 (UTC)
C'est une expression courante certes mais non figée (comme "pâtée pour chien" ou "casque de moto") et ce n'est de toute façon pas la bonne définition puisqu'une forêt de feuillus s'oppose en général à forêt de conifères ou à forêt mixte (cette dernière expression mériterait par contre une entrée). 193.54.167.180 5 juin 2014 à 10:24 (UTC)
Je ne comprends pas : pâtée pour chien et casque de moto sont bien des locutions figées, ça me semble clair, et on les trouve d'ailleurs toutes les deux comme entrées dans le dictionnaire Reverso français-anglais. Ce n'est pas parce que ça peut être compris sans problème quand on l'entend que ce n'est pas figé. Et on peut difficilement les deviner sans les avoir entendues ou lues (on s'attendrait plutôt à casque de motard, par exemple). Pour forêt de feuillus, on pourrait l'utiliser sans l'avoir jamais entendu, mais comment deviner s'il faut dire forêt de feuillus ou forêt feuillue, et que forêt feuillue est surtout utilisé au Canada ? Lmaltier (discussion) 5 juin 2014 à 11:08 (UTC)
Que voilà une réponse fouillée ! -- Béotien lambda 5 juin 2014 à 12:02 (UTC)

proviser[modifier | modifier le wikicode]

- "Prévoir de, décider de" http://cnrtl.fr/definition/dmf/proviser

- Pour moi ce mot a un sens plus large, comme "débattre", "examiner", "délibérer", il peut aussi vouloir dire "juger" ou "discerner" la qualité du sujet dont on parle, soit au présent soit pour l'avenir, comme le font les mots "parier", "pronostiquer" et "prédire". Il est plus souvent utilisé dans le sens ironique, il signifie alors "parler de choses inutiles, sans intérêt", "parler sans fin" ou bien encore "parler pour ne décider de rien".

exemple : proviser sur le temps qu'il fera demain au lieu de discuter de ce qui est important

Attention, le lien fait référence à un dictionnaire de moyen français. J'ai l'impression que le mot n'existe plus en français moderne. Lmaltier (discussion) 4 juin 2014 à 20:11 (UTC)

Arlette[modifier | modifier le wikicode]

Arlette : sorte de tuile finement croustillante et caramélisée, faite de pâte feuilletée et de sucre glace.

http://www.lacuisinedebernard.com/2010/11/les-arlettes.html

arlette -- Béotien lambda 5 juin 2014 à 12:35 (UTC)

champler[modifier | modifier le wikicode]

Champler : v.t. Rabattre les côtés relevés d'une galère : champler une galère.

Sources : Nouveau Larousse Illustré - Tome 2 page 673. Grand dictionnaire universel Pierre Larousse - Tome 3 page 903

Page créée. Lmaltier (discussion) 5 juin 2014 à 16:34 (UTC)

lutte contre l’incendie[modifier | modifier le wikicode]

Est-ce que c’est assez figé comme une locution ? Je voudrais créer firefighting et 消防 (shōbō) mais il n’y a pas de mot simple en français. — TAKASUGI Shinji (d) 6 juin 2014 à 02:08 (UTC)

Les termes lutte contre l’incendie ou défense contre l’incendie semble être dans l’usage. --Moyogo (discuter) 16 juin 2014 à 08:19 (UTC)

en toucher un mot (à qqn)[modifier | modifier le wikicode]

Voir [2]. Fiskjuice (discussion) 9 juin 2014 à 09:32 (UTC)

marge passive[modifier | modifier le wikicode]

En géologie, une marge passive ou marge continentale passive correspond à la zone de transition entre la croûte continentale et la croûte océanique (plaine abyssale) quand il n'y a pas de subduction. La marge correspond alors à l'une des deux épaules du rift qui a initié l'ouverture océanique (l'autre épaule du rift se trouve de l'autre côté de l'océan).

LL. AA. SS.[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour,

Il serait bon de créer un article LL. AA. SS. : il s’agit du pluriel de S. A. S..

Cette abréviation est souvent usitée dans un État francophone voisin de la France, la principauté de Monaco.

Exemple (que j’invente) : LL. AA. SS. le Prince Souverain Albert II de Monaco et la Princesse Charlène.

Merci d’avance. Alphabeta (discussion) 15 juin 2014 à 18:14 (UTC)

PS : J’hésite à créer moi-même cet article, même avec le modèle constitué par LL. AA. RR..... Alphabeta (discussion) 15 juin 2014 à 18:18 (UTC)
Un exemple : http://www.palais.mc/fr/actualites/s-a-s-le-prince-albert-ii/evenement/2014/janvier/deplacement-de-ll-aa-ss-le-prince-et-la-princesse-de-monaco-a-mvezo-3133.html : 03 Janvier 2014, « Déplacement de LL.AA.SS le Prince et la Princesse de Monaco à Mvezo » : « LL.AA.SS le Prince et la Princesse de Monaco se sont rendues mercredi à Mvezo, dans le village natal de Nelson Mandela, situé à une trentaine de kilomètres de Qunu. [...] S.A.S. le Prince Albert et S.A.S. la Princesse Charlène ont été sensibilisés sur les problèmes, notamment de drogue, rencontrés par les habitants de cette région. [...] ». Alphabeta (discussion) 15 juin 2014 à 18:55 (UTC)
fait Entrepris : j’ai créé l’article. Merci de me relire. Alphabeta (discussion) 16 juin 2014 à 11:58 (UTC)
Merci à Automatik (d · c · b) qui relu l’article. Alphabeta (discussion) 16 juin 2014 à 13:56 (UTC)

génialies[modifier | modifier le wikicode]

Présent dans le Nouveau Larousse Illustré et le Larousse du XXè siècle

saurésie[modifier | modifier le wikicode]

Présent dans le Nouveau Larousse Illustré et le Larousse du XXè siècle

Il semble que cela soit la version francisée du nom latin du Sauresia sepsoides

Voir : http://fr.wikipedia.org/wiki/Celestus_sepsoides

On peut peut-être reprendre la définition de wikipedia : Lézard terrestre, avec un corps allongé marron brillant tirant sur le marron clair sur le dos. Il possède des pattes quasiment atrophiées. Cette espèce est endémique de Saint-Domingue. Elle se rencontre en Haïti et en République dominicaine.

pendularité[modifier | modifier le wikicode]

hebdo.ch ..."pertes de terres agricoles, augmentation de la pendularité, etc… 198.217.118.103 16 juin 2014 à 23:52 (UTC)

commémorationnerie[modifier | modifier le wikicode]

correcteurs.lemonde.fr ..."encore une commémorationnerie, vous êtes-vous dit." 198.217.118.103 17 juin 2014 à 02:21 (UTC)

Ce mot n'est qu'une plaisanterie, attesté seulement dans cette phrase, alors que cette phrase date d'il y a déjà quelques années. Sans commentaire. 193.54.167.180 19 juin 2014 à 15:20 (UTC)

pihis[modifier | modifier le wikicode]

Les pihis sont des oiseaux imaginaires créés par Guillaume Apollinaire : voir l’article encyclopédique w:Pihis. Alphabeta (discussion) 18 juin 2014 à 13:33 (UTC)

holster[modifier | modifier le wikicode]

holster

NB : il existe un article encyclopédique : w:Holster. Alphabeta (discussion) 19 juin 2014 à 09:59 (UTC)
fait C'est une ébauche, à compléter. --34 super héros (discussion) 5 juillet 2014 à 08:26 (UTC)

follensurablement[modifier | modifier le wikicode]

Follensurablement: Plus que follement éperdument incommensurablement et autres .

Désolé, mais nous n’acceptons pas les créations farfelues. --Lyokoï (discussion) 19 juin 2014 à 11:12 (UTC)

Tarentin et Tarentine[modifier | modifier le wikicode]

Il existe un article tarentin pour l’adjectif signifiant « de Tarente » (ville d’Italie).

Mais Tarentin et Tarentine manquent encore pour le gentilé correspondant.

Alphabeta (discussion) 19 juin 2014 à 12:48 (UTC)

Voir l’article encyclopédique w:La Jeune Tarentine  : La Jeune Tarentine est une statue en marbre de 1871 du sculpteur français Alexandre Schoenewerk (1820-1885) d’après un poème d’André Chénier, exposée au Musée d’Orsay de Paris. Alphabeta (discussion) 19 juin 2014 à 12:57 (UTC)
Ce nom propre est encyclopédique à mon avis, je ne suis pas convaincu qu'il ait sa place ici contrairement au gentilé. Un peu comme tous les noms de tableaux, de films, etc. — Automatik (discussion) 19 juin 2014 à 13:00 (UTC)
Merci de me relire : je n’ai pas demandé la création d’un article La Jeune Tarentine dans le Wiktionnaire : mais le titre d’une œuvre (poème, statue, film...) peut figurer en exemple.
Voir le poème de Chénier dans http://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/poemes/andre_ch_nier/la_jeune_tarentine.html .
Alphabeta (discussion) 19 juin 2014 à 13:04 (UTC)
Je pense que le troisième vers « Elle a vécu, Myrto, la jeune Tarentine ! » est assez connu. Alphabeta (discussion) 19 juin 2014 à 13:07 (UTC)
Autant pour moi, en effet. — Automatik (discussion) 19 juin 2014 à 13:12 (UTC)
La création d’un article Tarentin fournit l’occasion de se demander si le patronyme Tarantino (voir w:Tarantino pour les porteurs du nom) a bien un rapport avec la ville de Tarente, Taranto en italien (voir w:it:Taranto). Alphabeta (discussion) 19 juin 2014 à 15:41 (UTC)
C’est fort probable. --Lyokoï (discussion) 20 juin 2014 à 08:02 (UTC)
Je viens de remarquer l’adjectif tarantinesque (qui a les honneurs du Wiktionnaire), tiré de (Quentin) Tarantino. Alphabeta (discussion) 23 juin 2014 à 16:01 (UTC)
Au passage : dans l’article tarentin j’ai corrigé la forme pseudo-italienne tarentino en tarantino. Alphabeta (discussion) 23 juin 2014 à 13:57 (UTC)
fait J’ai créé les 2 articles Tarentin et Tarentine. Alphabeta (discussion) 23 juin 2014 à 14:01 (UTC)

farpait[modifier | modifier le wikicode]

farpait est une forme imparfaite de « parfait » : il existe un article encyclopédique w:Farpait. Alphabeta (discussion) 19 juin 2014 à 13:29 (UTC)

Enfin w:Farpait est une redirection pointant sur l’article w:Le Crime farpait dédié à un film, où il est précisé : « L’inversion des lettres dans l’adjectif du titre est volontaire. On comprend la raison en suivant l’évolution de histoire au cours du film. » Alphabeta (discussion) 19 juin 2014 à 13:31 (UTC)
Merci à qui pourrait fournir d’autres occurences de cette « astuce ». Alphabeta (discussion) 19 juin 2014 à 13:34 (UTC)
Nous avons aréoport dans le même style. — Automatik (discussion) 19 juin 2014 à 13:43 (UTC)
... ainsi qu’aéropage. Alphabeta (discussion) 19 juin 2014 à 13:47 (UTC)
J’ai fait farpaitement. Stephane8888 20 juin 2014 à 12:28 (UTC)
C’est farpait ! Alphabeta (discussion) 20 juin 2014 à 14:10 (UTC)
Dans le même genre j’ai aussi entendu « j’ai la fourche qui a langué » (lien rouge pour l’heure). Pour fourcher c’est le sens 3. Alphabeta (discussion) 24 juin 2014 à 11:05 (UTC)

testicouille[modifier | modifier le wikicode]

Je pense avoir recontré les termes testicouille (pas d’article pour l’heure) et prostipute (là un article existe) chez Frédéric Dard (1921-2000).

Merci à qui pourrait sourcer le mot testicouille.

Alphabeta (discussion) 19 juin 2014 à 15:15 (UTC)

haussaire[modifier | modifier le wikicode]

On propose la création d’un article haussaire, pour haut-commissaire, formation analogue à margis pour maréchal des logis.

Des sources seraient les bienvenues.

Alphabeta (discussion) 20 juin 2014 à 09:28 (UTC)

Une source dit que c’est propre au parlé de Nouvelle Calédonie : (André Thibault, ‎Pierre Rézeau, Richesses du français et géographie linguistique, tome 2, page 507, 2008) Stephane8888 20 juin 2014 à 09:35 (UTC)
fait Article créé : le terme apparaît dans le Monde daté de demain. Alphabeta (discussion) 21 juillet 2014 à 18:51 (UTC)
Chose curieuse personne n’a encore signalée l’article frère haussariat créé le 28 août 2008 à 16:49‎ par Alain Schneider (d · c · b). Alphabeta (discussion) 25 juillet 2014 à 11:05 (UTC)

roberie[modifier | modifier le wikicode]

roberie : n.f. Salle où l'on tient les vêtements des religieuses dans une communauté

Grand dictionnaire universel du XIXè siècle de Pierre Larousse

lavane[modifier | modifier le wikicode]

Définition: fable africaine

fait Merci. L’article existe à présent. Stephane8888 21 juin 2014 à 08:41 (UTC)

sous-échantillonnage[modifier | modifier le wikicode]

wikipedia. 198.217.118.103 23 juin 2014 à 06:06 (UTC)

hazebroucker[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour,

Au vu de w:Hazebrouck#Noms dérivés le verbe hazebroucker (lien rouge pour l’heure) mérite peut-être les honneurs du Wiktionnaire...

Qu’en pensez-vous ? Alphabeta (discussion) 24 juin 2014 à 17:18 (UTC)

Voir encore :
  1. http://dailynord.fr/2012/11/le-petit-dico-decale-du-nord-pas-de-calais-hazebroucker/
  2. http://dailynord.fr/2010/09/dis-papa-ca-veut-dire-quoi-se-faire-hazebroucker/
Alphabeta (discussion) 24 juin 2014 à 17:23 (UTC)
J'ai créé la page. Mais attention, aucun mot ne mérite les honneurs du Wiktionnaire, car ce n'est pas un honneur d'y être admis (en effet, on accepte tous les mots). Lmaltier (discussion) 24 juin 2014 à 17:40 (UTC)
Bravo : la compte rendu de création a été envoyé 22 minutes après la demande de création...
J’ai repéré les verbes tirés d’un nom de ville :
  1. hazebroucker
  2. limoger
  3. raguser
Qui en connaît d’autres ?
Alphabeta (discussion) 25 juin 2014 à 09:50 (UTC)
C'est curieux, ils ont tous les trois un sens négatif. Si on compte les verbes utilisant des suffixes, il y en a beaucoup, du genre parisianiser, londoniser, berliniser, athéniser, etc. Lmaltier (discussion) 28 juin 2014 à 10:28 (UTC)
Merci je ne m’étais pas avisé de l’existence de cette classe de verber en -iser tirés d’un nom de ville.
Du coup les termes coventriser et/ou coventrisation me reviennent en mémoire, termes faisant allusion aux bombardements effectués sur Coventry (Grande-Bretagne) par les Allemands lors de la Deuxième Guerre mondiale.
Alphabeta (discussion) 28 juin 2014 à 11:20 (UTC)

néocorporatisme[modifier | modifier le wikicode]

internetactu ..."Le néocorporatisme n’est pas la démocratie participative." 198.217.118.103 24 juin 2014 à 17:54 (UTC)

apostrate[modifier | modifier le wikicode]

apostrate : rétraité de l'armée

Source : http://www.dutae.univ-artois.fr/biennale/biennale1991/03/032/4-E.html

Dénitrage[modifier | modifier le wikicode]

Dénitrage : élimination des acides volatils par ébullition et insufflation d'air.

Source : La pratique des fermentations industrielles http://iris.univ-lille1.fr/bitstream/handle/1908/2938/42163-153.pdf?sequence=1

INERIS : La réglementation des activités à risques http://www.ineris.fr/aida/consultation_document/10845

Commodotisés[modifier | modifier le wikicode]

Commodotisés pour standardisés ?

Quelqu'un pourrait proposer une définition acceptable de ce terme ?

w:Commodité

Sources : https://www.google.fr/search?q=commodotiser&oq=commodotiser&aqs=chrome..69i57j0l2.908j0j7&sourceid=chrome&es_sm=91&ie=UTF-8#q=%22commodotis%C3%A9s%22


Le lien http://fr.wikipedia.org/wiki/Commodit%C3%A9 peut aussi être noté w:Commodité. Alphabeta (discussion) 25 juin 2014 à 09:53 (UTC)

strat[modifier | modifier le wikicode]

Les linguistes utilisent le terme strat qui regroupe substrat, superstrat et adstrat. Alphabeta (discussion) 25 juin 2014 à 10:35 (UTC)

Ils utilisent strat tout seul ? Auriez-vous des exemples ? — Actarus (Prince d'Euphor) 25 juin 2014 à 10:45 (UTC)
J’en cherche.
En anglais strat doit se dire stratum : voir w:en:Stratum (linguistics).
Alphabeta (discussion) 25 juin 2014 à 10:47 (UTC)
Mais peut-être qu’on dit aussi stratum en français… Clin d’œilActarus (Prince d'Euphor) 25 juin 2014 à 10:55 (UTC)
Eurêka. Voir Charles Camproux (1908-1994), Les Langues romanes, collection « Que sais-je ? » n° 1562, copyright 1974, 2e édition 1979, 126 pages numérotées, ISBN 2-13-035916-7, où toute une section (subdivision du « chapitre II. Origine des langues romanes ») a pour titre « II. Les strats » (pages 50-59). On lit page 51 : « La seconde explication appelée souvent « théorie des strats », présentée parfois avec trop de facilité par les tenants de la linguistique historique, a été quelquefois combattue avec trop d’esprit de système par les linguistes dits structuralistes. » PCC (s’agissant du copie faite à la main il est prudent de se reporter à l’original sur papier). Alphabeta (discussion) 25 juin 2014 à 11:49 (UTC)
Et dans Willy Bal (1916-2013), Introduction aux études de linguistique romane avec considération spéciale de la linguistique française, copyright 1966, dépôt légal 1977, Didier, 273 pages, voir page 210 : « Les tenants de la linguistique historique, désireux de dépasser la simple description diachronique (établissement d’équations métachroniques) ont beaucoup invoqué l’action du substrat (théorie défendue d’abord par Ascoli), parfois celle du superstrat et acccessoirement celle de l’adstrat ; c’est ce qu’on appelle la théorie des “strats”. » Là le terme est mis entre guillemets (guillemets de la forme “...” dans l’original). PCC (s’agissant d’une recopie faite à la main, il est prudent de se reporter à l’original sur papier). Alphabeta (discussion) 25 juin 2014 à 14:41 (UTC)
fait J’ai créé l’article strat. Alphabeta (discussion) 28 juin 2014 à 17:20 (UTC)
Dans le même ordre d’idées il faudrait vérifier si le terme substratomanie ne serait pas attesté... Alphabeta (discussion) 28 juin 2014 à 17:22 (UTC)

touze[modifier | modifier le wikicode]

Qui connaît touze (synonyme de partouze) ? Alphabeta (discussion) 25 juin 2014 à 12:28 (UTC)

NB : touze est aussi le locatif-datif du tchèque touha « désir »... Alphabeta (discussion) 25 juin 2014 à 12:34 (UTC)
Oui, touze se dit pour partouze. — Actarus (Prince d'Euphor) 25 juin 2014 à 12:43 (UTC)

posuit et pos.[modifier | modifier le wikicode]

posuit et son abréviation pos. ont sans doute leur place dans le Wiktionnaire, voir :

Alphabeta (discussion) 25 juin 2014 à 15:00 (UTC)

posuit est à la troisème personne ; la première personne correspondante a son article : posui. Alphabeta (discussion) 25 juin 2014 à 17:01 (UTC)
fait J’ai créé un article posuit qui reste embryonnaire. Alphabeta (discussion) 27 juin 2014 à 13:33 (UTC). PS : il existait déjà un interwiki anglais (en:posuit) et un interwiki malgache (mg:posuit)... Alphabeta (discussion) 27 juin 2014 à 14:02 (UTC)

déstockeur[modifier | modifier le wikicode]

ouest-france ..."« Je contacte alors le vendeur, un déstockeur du Gers." ... 198.217.118.103 25 juin 2014 à 18:12 (UTC)

expandalone[modifier | modifier le wikicode]

gamehelpzone ..."the latest stand alone expansion (expandalone)"... 198.217.118.103 26 juin 2014 à 04:22 (UTC)

mémorant[modifier | modifier le wikicode]

proposition Un mémorant (belgicisme) désigne un étudiant rédigeant un mémoire de fin d'études universitaires.

plaque commémorative[modifier | modifier le wikicode]

Pourquoi ne pas crér un article plaque commémorative en s’aidant de w:Plaque commémorative ?

Il existe déjà le couple plaque de rue et w:Plaque de rue.

Alphabeta (discussion) 27 juin 2014 à 16:15 (UTC)

???[modifier | modifier le wikicode]

Je suis désolé, mais je ne pense pas que la formule de la titine soit admissible ici… --Lyokoï (discussion) 29 juin 2014 à 09:49 (UTC)
Ce n'est pas la formule, c'est le nom scientifique officiel. Il serait bien admissible, mais il poserait un problème technique lié à sa longueur... Lmaltier (discussion) 29 juin 2014 à 20:04 (UTC)
Si si, c’est aussi sa formule, elle n’est pas exprimé au niveau atomique, mais c’est bien sa formule en acide aminé. Mais ouais, ça pose un problème technique… On peut peut-être la mettre en annexe ? --Lyokoï (discussion) 29 juin 2014 à 20:43 (UTC)

romanistique[modifier | modifier le wikicode]

L’article romanistique reste à créer : cf. w:Romanistique (c’est la branche de la linguistique dédiée aux langues romanes i. e. aux langues issues du latin). Alphabeta (discussion) 28 juin 2014 à 17:31 (UTC)

L’article romanistique sera le complément de l’article romaniste qui existe déjà et qui fournit la définition suivante : « Personne qui étudie soit les langues romanes, soit le droit romain. ». Alphabeta (discussion) 28 juin 2014 à 18:06 (UTC)

le Nâga[modifier | modifier le wikicode]

Le Nâga,aussi appeler le Nagaraja,est une créatures fantastique mi homme mi serpent. Nagaraja est un mot composé de "naga",serpent et de "raja",roi dont le diminutif Nâga.

hydrogénolyse[modifier | modifier le wikicode]

Nous avons la forme verbale, mais pas le nom commun, qui est le plus important. Avis aux amateurs. Lmaltier (discussion) 29 juin 2014 à 20:05 (UTC)

bibelotage[modifier | modifier le wikicode]

Je voudrais savoir le sens du mot "bibelotage". Merci en avance

parentifier[modifier | modifier le wikicode]

hebdo.ch ..."Voilà une petite Lola symboliquement parentifiée dès la minute exacte de sa naissance"... 198.217.118.103 30 juin 2014 à 23:49 (UTC)

J'ai créé la page. Lmaltier (discussion) 1 juillet 2014 à 19:15 (UTC)

Propositions de juillet 2014


Perspirance[modifier | modifier le wikicode]

Merci.

deuxio et troisio[modifier | modifier le wikicode]

Primo, secundo, tertio...

Mais en français populaire, c’est primo, deuxio (lien rouge pour l’heure), troisio (lien rouge pour l’heure)... Alphabeta (discussion) 2 juillet 2014 à 13:27 (UTC)

Je vois qu’il existe un article deuzio... Alphabeta (discussion) 2 juillet 2014 à 13:29 (UTC)
Il existe en outre un article deusio... Et pour sa part la forme deuxio est citée (avec un lien rouge) dans l’article deux. Alphabeta (discussion) 2 juillet 2014 à 14:05 (UTC)
La graphie deuxio est répertoriée dans http://dvlf.uchicago.edu/mot/deuxio . Alphabeta (discussion) 2 juillet 2014 à 15:06 (UTC)
Dans deuxio le x est prononcé z comme dans deuxième. Alphabeta (discussion) 4 juillet 2014 à 11:39 (UTC)
Une attestation de « troisio » : http://monsu.desiderio.free.fr/atelier/abrevia.html § 2 : « Les adverbes « deuzio » et « troisio » sont des plaisanteries. » Alphabeta (discussion) 2 juillet 2014 à 15:27 (UTC)
Troisio est aussi mentionné dans http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1513601&langid=6 « Discussion : primo, secundo, tertio ». Alphabeta (discussion) 3 juillet 2014 à 09:24 (UTC)

Irsis[modifier | modifier le wikicode]

Irsis vient d'un nom des temps moderne. nom scientifique Ursus

alternodémarreur[modifier | modifier le wikicode]

lepoint.fr ..."Assurée par un alternodémarreur, la mise en route du 3 cylindres" ... 198.217.118.103 3 juillet 2014 à 18:45 (UTC)

cтартапы[modifier | modifier le wikicode]

themoscowtimes ..."cтартапы (startups)" jeune pousse. 198.217.118.103 3 juillet 2014 à 21:28 (UTC)

C'est le pluriel. Le singulier est cтартап. Lmaltier (discussion) 6 juillet 2014 à 18:28 (UTC)

salé (dans le sens de crêpes salées et crêpes sucrées)[modifier | modifier le wikicode]

Le Wiktionnaire a le mot salé avec le sens de « qui contient du sel ». Mais il manque le sens du contraire de sucré (par exemple, crêpes salées et crêpes sucrées). Est-ce qu'un francophone voudrait ajouter ce sens? Merci. - Gene (discussion) 4 juillet 2014 à 09:54 (UTC)

barau[modifier | modifier le wikicode]

Supprimé ici : création directe. 5 juillet 2014 à 13:39 (UTC).

fait Et formaté. JackPotte ($) 6 juillet 2014 à 21:49 (UTC)

totémisation[modifier | modifier le wikicode]

Il existe une entrée totémiser mais pas d’entrée totémisation (lien rouge pour l’heure) alors qu’il existe un article encyclopédique w:Totémisation. Alphabeta (discussion) 6 juillet 2014 à 12:10 (UTC)

fait Pamputt [Discuter] 8 juillet 2014 à 10:44 (UTC)

francophilophone[modifier | modifier le wikicode]

royalartillerie ..."le général de brigade (Oberführer) francophilophone"... 198.217.118.103 6 juillet 2014 à 18:12 (UTC)

Erreur pour francophonophile, dont le sens semble plus clair ?Hector (discussion) 19 juillet 2014 à 16:43 (UTC)

on t’a reconnu[modifier | modifier le wikicode]

S'emploie par plaisanterie pour comparer son interlocuteur avec une célébrité du sociolecte. JackPotte ($) 6 juillet 2014 à 21:49 (UTC)

sors de ce corps[modifier | modifier le wikicode]

S'emploie par plaisanterie pour comparer son interlocuteur avec une célébrité du sociolecte. JackPotte ($) 6 juillet 2014 à 21:49 (UTC)

français moyen[modifier | modifier le wikicode]

pour éviter la confusion avec moyen français --Pjacquot (discussion) 8 juillet 2014 à 09:42 (UTC)

Un Français moyen s'exprime généralement en français moyen. JackPotte ($) 8 juillet 2014 à 12:10 (UTC)

congédiation[modifier | modifier le wikicode]

Congédiation : licenciement ou congédiement (qui pour ce dernier semble être un québécisme ou un canadianisme).

girer à l’arbitraire[modifier | modifier le wikicode]

Tourner à l'arbitraire

pallaque[modifier | modifier le wikicode]

Pas trouvé le mot pallaque (lien rouge pour l’heure) dans le Wiktionnaire... Alphabeta (discussion) 8 juillet 2014 à 12:52 (UTC)

Première source : http://dvlf.uchicago.edu/mot/pallaque . Alphabeta (discussion) 8 juillet 2014 à 12:52 (UTC)
Voir aussi : Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (pallaca) : le latin pallaca « concubine » est un calque du grec ancien παλλακή (lien rouge pour l’heure). Alphabeta (discussion) 8 juillet 2014 à 13:14 (UTC)
Au passage : voir Spécial:Pages liées/παλλακή : παλλακή est cité (avec lien rouge) dans l’article Παλλάς avec le sens de « jeune fille ». ‎Alphabeta (discussion) 8 juillet 2014 à 13:20 (UTC)
Autre source : http://dagr.univ-tlse2.fr/sdx/dagr/feuilleter.xsp?tome=1&partie=2&numPage=681&nomEntree=CONCUBINATUS ( http://dagr.univ-tlse2.fr/sdx/dagr/feuilleter.xsp?tome=1&numPage=681&nomEntree=CONCUBINATUS&vue=texte : tentative de transcription du facsimilé) : distonction dans la Grèce antique entre hétaïre, pallaque et épouse. Alphabeta (discussion) 8 juillet 2014 à 16:56 (UTC)

Il n'y a pas de fumer fumée sans feu.[modifier | modifier le wikicode]

Cette phrase à été crée créée par Paul-Arthur de Verchère en 2014 pendant un après-midi à l'hôtel du Golf.

L’entrée il n’y a pas de fumée sans feu existe déjà dans le Wiktionnaire (depuis le 27 janvier 2006). Quelqu’un aura donc créé cette formule avant vous, mon cher 62.39.99.174 (d · c · b)... Alphabeta (discussion) 8 juillet 2014 à 17:05 (UTC)

maralpin[modifier | modifier le wikicode]

  1. maralpin (lien rouge pour l’heure) : qui se rapporte au département des Alpes-Maritimes
  2. Maralpin (lien rouge pour l’heure) : habitant du département des Alpes-Maritimes
  3. Maralpine (lien rouge pour l’heure) : habitante du département des Alpes-Maritimes

Source : http://cdlm.revues.org/2763 . Alphabeta (discussion) 9 juillet 2014 à 10:58 (UTC)

Merci à 132.165.76.2 (d · c · b) qui a créé l’entrée « maralpin » dès le 9 juillet 2014 à 11:55... Alphabeta (discussion) 9 juillet 2014 à 12:15 (UTC)‎

hyperflexibilité[modifier | modifier le wikicode]

internetactu ..."L’hyperflexibilité partout"... 198.217.118.103 10 juillet 2014 à 17:24 (UTC)

juge des tutlelles[modifier | modifier le wikicode]

cher monsieur le juge des tutelles je vous demanderez l attention pour ce que je vais vous ecrire car c est tres important et je pense que sans vous je ne pourrais pas faire quelque chose donc voici ce que je voudrais j ai heritais dde plusoieurs cafe a montpellier et aimerait racheter mes biens a katie garcia et pense que je devrais racheter lees salins anciennement le mgeve car j ai beaucoup d argent qui m appartients de ma mere et de ma carte rouge et je pense racheter le cafe dont les gerents m ont racheter et pense que pour le moment je dois etreplus autonome qu avant et que pour le moment je ne peux servir car comme je suis dans un fam il me faut ava,cer un peu plus et j aimerait que ce cafe redevienne le megeve et xdes fois le bqar des salins et donner les sous de ma mere a freres et soeurs j espere que demain je pourrais avoir les cle du cafe le megeve a montpellier rue gambettacar on m a dit qu ils l ont racheter et que je ne suis plus proprietaire et amerait revoir ce cafe un jour donc tout le reste ce qu il y a dehors et aussi bien que toutes mes affaires pouvez vous m amenr les ccles dans la semaine et voir le feux d artifice demain au megeve car cela faira un mois que je ne suis plus aller la bas le temps des travaux je veux qu eglantine sit la demain pour avoir mes cle et toutes mes affares ainsi que toyut ce qui est vestimentaires amener moi mon portable demain que je n avais jamais je suis au hameau des horizons etr je garde mes sous de rene grolou pas cui la et que j ai des lits mous dans toutes les chambres merci alexandra helin

Je suis pas vraiment sûr que cette « lettre ouverte » ait pleinement sa place dans cette page Wiktionnaire:Proposer un mot/juillet 2014. Cette communication remontant au 13 juillet 2014 à 16:27‎ et transmise sous l’IP 92.145.23.197 (d · c · b) aurait dû être suprimée de cette page en étant éventuellement transmise ailleurs. Alphabeta (discussion) 14 juillet 2014 à 15:23 (UTC)

״[modifier | modifier le wikicode]

L’article ״ (lien rouge pour l’heure) reste à créer, après identification de ce signe typographique.

Il existe une redirection צה״ל (pointant sur צה"ל) comportant ce signe, créée sur le modèle de en:צה״ל.

Merci d’avance. Alphabeta (discussion) 14 juillet 2014 à 13:22 (UTC)

Premier lien trouvé : chez nos amis les encyclopédistes anglais la redirection w:en:״ renvoie vers l’article w:en:Gershayim. Alphabeta (discussion) 14 juillet 2014 à 15:35 (UTC)
faitUnsui Discuter 14 juillet 2014 à 16:00 (UTC)
Merci à Unsui qui a créé l’article demandé dès le 14 juillet 2014 à 15:51‎ : on reste confondu par une telle réactivité Sourire. Pour ma part j’hésite toujours un peu à créer moi-même de nouveaux articles, faute de connaître l’ensemble des « us et coutumes » des wikilexicographes... Alphabeta (discussion) 14 juillet 2014 à 16:29 (UTC)
Le système décrit dans Wiktionnaire:Patrouilleurs est tel que toutes les contributions d'un utilisateur relativement nouveau sont vérifiées à postériori par un utilisateur plus expérimenté. Donc ne pas hésiter à mettre la main dans le cambouis ; en regardant les changements opérés sur les articles qu’on a créés les us et coutumes rentrent petit à petit. — Automatik (discussion) 14 juillet 2014 à 16:37 (UTC)
Merci aussi à Automatik qui a rapidement complété l’article créé. Alphabeta (discussion) 14 juillet 2014 à 17:15 (UTC)
fait Tout étant clair maintenant, j’ai renommé « צה"ל » en « צה״ל  ». J’ai aussi mentionné צה״ל dans l’article créé mais sans réussir à mettre en gras le caractère typographique concerné. Alphabeta (discussion) 14 juillet 2014 à 16:58 (UTC)
Au passage : nous sommes maintenant un peu plus royaliste que le roi puisque he:צה"ל se contente du signe à tout faire « " » qui sévit décidément partout... Alphabeta (discussion) 15 juillet 2014 à 14:10 (UTC)
fait J’ai créé l’article frère ׳ (signe geresh simple) en m’aidant de en:׳ : merci de me relire. Alphabeta (discussion) 15 juillet 2014 à 16:40 (UTC)

La meute Sargeras[modifier | modifier le wikicode]

lycaonien[modifier | modifier le wikicode]

Renard Migrant (discussion) 17 juillet 2014 à 10:40 (UTC)

bilan des courses[modifier | modifier le wikicode]

J'ai la flemme. Xic667 17 juillet 2014 à 23:20 (UTC)

׃[modifier | modifier le wikicode]

L’entrée ׃ reste à créer, après identification du caractère s’entend... Alphabeta (discussion) 19 juillet 2014 à 17:04 (UTC)

Voir Unicode, Inc., Hébreu, Le standard Unicode, version 5.0 : c’est possiblement le caractère U+05C3 . Alphabeta (discussion) 19 juillet 2014 à 17:11 (UTC)
C’est en effet le : HEBREW PUNCTUATION SOF PASUQ' (U+05C3)Unsui Discuter 19 juillet 2014 à 17:14 (UTC)
C’est donc le caractère marquant la fin de chaque verset dans l’original de la Bible. Alphabeta (discussion) 19 juillet 2014 à 17:40 (UTC)
Ah l’interwiki anglais en:׃ existe... Alphabeta (discussion) 19 juillet 2014 à 17:44 (UTC)
Voir http://www.areopage.net/atxtheb/Gen1_1-5.html : le « ׃ » se laisse aisément remarquer à la fin de chaque verset, même si dans ce texte il prend la forme de deux losanges (♦) superposés. Alphabeta (discussion) 20 juillet 2014 à 12:50 (UTC)
Voir Spécial:Pages liées/׃ : il existe déjà quelques liens rouges vers cet article à créer. Alphabeta (discussion) 20 juillet 2014 à 12:59 (UTC)
Chez les wikiencyclopédistes anglais on a une redirection w:en:׃ pointant sur l’article encyclopédique w:en:Sof passuk. Alphabeta (discussion) 20 juillet 2014 à 15:45 (UTC)
Voir aussi http://saintebible.com/texts/genesis/1-1.htm pour le premier verset de la Bible : le copier-collé donne avec et sans les points-voyelles mais toujours avec le signe « ׃ » final :
  • בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
  • בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ׃
Alphabeta (discussion) 20 juillet 2014 à 15:53 (UTC)
Remarque : l’entrée ׃ devra être catégorisée dans la catégorie Catégorie:Signes de ponctuation en hébreu que je viens de créer. Alphabeta (discussion) 23 juillet 2014 à 16:28 (UTC)

le plus en vue, la plus en vue, etc.[modifier | modifier le wikicode]

Rien sur cette expression sur le Wiktionnaire. Pas même sur les pages vue, en vue, etc.

Skull33 (discussion) 20 juillet 2014 à 09:55 (UTC)

mettre les choses au clair[modifier | modifier le wikicode]

Skull33 (discussion) 20 juillet 2014 à 10:08 (UTC)

Mondation[modifier | modifier le wikicode]

Terme de pharmacologie pour la préparation de certains médicaments : "opération préliminaire qui consiste à ôter les parties inutiles ou altérées d'un drogue"

http://books.google.fr/books?id=p9G7SVbP4EwC&pg=PA37&lpg=PA37&dq=mondation&source=bl&ots=ZaCa60PKSI&sig=-tZcBIn9y3UtZ1ASQQs9DKEGi-Q&hl=fr&sa=X&ei=qAnNU624N_OY0QW4jYB4&ved=0CCYQ6AEwATgU#v=onepage&q=mondation&f=false

phospholipidique[modifier | modifier le wikicode]

lookfordiagnosis 198.217.118.103 22 juillet 2014 à 04:17 (UTC)

sucralose[modifier | modifier le wikicode]

wikipedia. 198.217.118.103 22 juillet 2014 à 18:33 (UTC)

transmembranaire[modifier | modifier le wikicode]

wikipedia 198.217.118.103 22 juillet 2014 à 22:17 (UTC)

buzziness[modifier | modifier le wikicode]

Nom masculin: Façon de faire des entreprises, organisant le marketing viral et utilisant le buzz comme moyen d'amplifier une annonce, un titre, une offre commerciale.

On signale que chez nos amis anglais il existe une entrée en:buzziness. Alphabeta (discussion) 23 juillet 2014 à 17:25 (UTC)

métacosmésis[modifier | modifier le wikicode]

ce terme est employé par Christian Zervos à propos de Pablo Picasso dans son catalogue raisonné volume 7 page 5.

https://jacquescrahay.files.wordpress.com/2014/06/zervos7.pdf

feuilles de propagande[modifier | modifier le wikicode]

outils de communication utilisées pour répandre des idées visant à promouvoir une cause – politique, commerciale, religieuse ou civile.

Bien que ce ne soit pas un critère souverain sur le WT français, cette locution n'apporte rien de plus que feuille + propagande. De toute façon, on préfèrera généralement le terme tract dans ce sens. — SimonGlz (discussion) 27 juillet 2014 à 01:44 (UTC)
Oh, j'avais lu l'expression comme « élément de langage » pour ma part, un document confié aux membres d'un groupe reprenant un argumentaire qu'ils peuvent reprendre lors d'interviews. --Dereckson (discussion) 30 juillet 2014 à 01:16 (UTC)

majordomie[modifier | modifier le wikicode]

majordomie venant de majordome

Il y a effectivement ce sens dérivé de majordome, mais Reverso indique également : «  nf : chez les Indiens d'Amérique du Nord, fait d'assurer l'organisation et le financement de fêtes religieuses ». Il faudrait chercher des attestations. — SimonGlz (discussion) 27 juillet 2014 à 01:41 (UTC)

différence entre acompte et arrhes[modifier | modifier le wikicode]

L'acompte est un prelèvement sur l'arrhes.(en terme de finances)

Ce syntagme n'est pas lexicalisé. N'oubliez pas que nous sommes un dictionnaire de langue, ce genre de thématique est plutôt valable sur WP. Ensuite, « L'acompte est un prelèvement sur l'arrhes. » ne veut rien dire (la différence est de toute façon plus juridique qu'économique). — SimonGlz (discussion) 31 juillet 2014 à 17:01 (UTC)

Propositions d’août 2014


électrocoagulation[modifier | modifier le wikicode]

wikipedia. 198.217.118.103 1 août 2014 à 21:11 (UTC)

fait Pamputt [Discuter] 15 août 2014 à 19:57 (UTC)

louchissement[modifier | modifier le wikicode]

supertoinette. 198.217.118.103 2 août 2014 à 08:46 (UTC)

innumérable[modifier | modifier le wikicode]

(Adjectif.) Qui ne peut être énuméré, compté, dénombré.

Voici d’ailleurs ce que dit le Wiktionnaire anglophone à propos de son étymologie : « from French innumérable, from Latin innumerabilis, from in- +‎ numerabilis. »

C’est a priori un mot désuet, qui a été remplacé dans le français par innombrable. Voici ce que Vaugélas en dit en 1738 dans son Remarques de M. de Vaugelas sur la langue françoise, page 154, Didot. On le trouve dans l’œuvre de Brantôme (v. 1540-1614), dixit le Lexique des oeuvres de Brantome de Ludovic Lalanne. On le trouve dans Le retour de Pantagruel, également chez Nostradamus.

On trouve aussi le mot récemment, comme ci-dessous. Stephane8888 2 août 2014 à 15:03 (UTC)

    • La quantité des comtes et des comtesses était innumérable, aussi bien que la noblesse qui s’y trouva. (Dirk Van der Cruysse, Sophie de Hanovre, 1990, Fayard)
  1. Attaques du blé par la rouille, de la vigne par le mildiou, ou de l'idéologie chlorophyllienne par le fanatisme gluant et imparable du mycélium ; assauts du chiendent à l’effectif innumérable, dont un débris de souche engendre une armée, […] (Alexandre Arnoux, Calendrier de Flore, 1946, Bernard Grasset, 1e édition, 2012, Grasset & Fasquelle)
    • Une quantité innumérable de gens déambulaient dans les allées et l’ombre des tamariniers avait été spontanément laissée aux femmes qui portaient des bébés. (Raphaël Confiant, La vierge du grand retour, 224651259X, 1996, Grasset & Fasquelle)

examen de conscience[modifier | modifier le wikicode]

L'examen de conscience est une technique pratiquée dans le catholicisme afin de recenser ses erreurs graves de comportement (voir : péché) de manière à pouvoir d'une part s'en confesser et d'autre part éviter d'y retomber. (Wikipédia)

Je crois qu'on peut dire également que cette locution a pris le sens profane de "réflexion sur soi-même", d' "introspection".

surréalité[modifier | modifier le wikicode]

« Surréel » figure au Wiktionnaire en tant que nom commun, mais pas son synonyme féminin, pourtant cité par… André Breton lui-même, dans Manifeste du Surréalisme (« Je crois à la résolution future de ces deux états, en apparence si contradictoires, que sont le rêve et la réalité, en une sorte de réalité absolue, de surréalité. ») Le CNRTL dit qu’on trouve « sur-réalité » chez Blaise Cendrars, et j’ai croisé ce mot plus d’une fois chez les auteurs contemporains, notamment Georges Perec me semble-t-il.

il ne faut pas que ça t’empêche de dormir[modifier | modifier le wikicode]

On trouve un certain nombre d'attestation d'un sens figuré par exagération, mais rien de très lexicographique. Toutefois, l'expression est maintenant tellement répandue qu'elle a très probablement dû passer dans la langue familière. JackPotte ($) 4 août 2014 à 07:17 (UTC)

Effectivement, c'est devenu une locution figée signifiant ne t'inquiète pas trop, et utilisée même si on ne s'inquiète pas vraiment pour le sommeil de la personne. Lmaltier (discussion) 5 août 2014 à 17:13 (UTC)

agrarisme[modifier | modifier le wikicode]

je propose d'ajouter agrarisme, qui d'après wikipedia est " à la fois une idéologie et un mouvement social rural européen du XIXe siècle et du début du XXe siècle. Son objectif était la défense des intérêts agraires et des populations rurales."

À tous et au demandeur utilsant l’IP 90.83.9.90 (d · c · b) : voir donc l’article encyclopédique w:fr:Agrarisme... Alphabeta (discussion) 5 août 2014 à 11:21 (UTC)

massaliote et Massaliote[modifier | modifier le wikicode]

Sur les entrées à créer :

  1. massaliote
  2. Massaliote

on dispose au moins de : http://www.cnrtl.fr/definition/massaliote . Alphabeta (discussion) 4 août 2014 à 16:01 (UTC)

Dans l’entrée banaste on trouve mentionné le lien
Dictionnaire Marseillais - La langue massaliote de A à Z (ou presque...), sur marseillais-du-monde.org.
Même si ce lien
http://www.marseillais-du-monde.org/dictionnaire.php3
est maintenant cassé il atteste que massaliote peut se rapporter à la Marseille d’aujourd’hui (« la langue massaliote ») au moins par plaisanterie.
Alphabeta (discussion) 4 août 2014 à 16:08 (UTC)

résiduellement[modifier | modifier le wikicode]

(Adverbe.) La seule définition (en même temps que citation) que j'aie pu trouver est celle ci : « Un groupe G est dit résiduellement fini si, pour tout élément x ̸= e de G, il existe un sous-groupe distingué N de G d’indice fini tel que x ∈/ N . Il revient au même de dire que, pour tout x ̸ = e dans G, il existe un groupe fini H et un homomorphisme φ : G → H tels que φ(x) ̸= e »... mais il y a sûrement moyen de faire mieux ! ;)

Il s'agit là d'un sens mathématique, très spécial (mais que nous devrions avoir). Il me semble très facile de trouver des attestations, dans le sens mathématique comme dans le sens ordinaire. Quant à la définition non-mathématique, elle me semble assez simple. Lmaltier (discussion) 5 août 2014 à 17:09 (UTC)

autogare[modifier | modifier le wikicode]

n.f. C'est un mot que je croise parfois, qui a le sens de (petite) gare routière.

shamanique[modifier | modifier le wikicode]

Il me semble que dans la mesure où le Wiktionnaire donne également "shaman" pour "chaman", "shamanique" serait souhaitable.

fait Pamputt [Discuter] 15 août 2014 à 20:03 (UTC)

capriote et Capriote[modifier | modifier le wikicode]

Les entrées :

  1. capriote
  2. Capriote

restent à créer. Les Capriotes sont les habitants de l’île de Capri. Des écrivains-voyageurs de langue française ont très certainement utilisé ce terme : on cherche des citations intéressantes pour étoffer les articles à créer... Alphabeta (discussion) 5 août 2014 à 17:06 (UTC)

Comme source j’ai déjà ça : http://www.capritourism.com/fr/gastronomy in fine : « Dans la fraîche cuisine capriote, passé et présent cohabitent donc, dosés comme il faut. » Alphabeta (discussion) 5 août 2014 à 17:11 (UTC)
Au passage : l’équivalent italien http://www.capritourism.com/it/gastronomy donne : « Nella fresca cucina caprese passato e presente convivono, dunque, dosati a dovere. » Alphabeta (discussion) 5 août 2014 à 17:15 (UTC)
Le Petit Larousse illustré 1905, par Claude Augé — réédition en fac-similé vers 2004 (ISBN 2-03-530849-6) — comporte une entrée « CAPRI ou CAPRÉE » finissant par « L’île possède deux petits bourgs : Capri, Anacapri, et environ 3.000 h. (Capriotes). ». Alphabeta (discussion) 5 août 2014 à 17:40 (UTC)

tente-roulotte[modifier | modifier le wikicode]

caravane pliante dont les parois sont en toile.

levurerie[modifier | modifier le wikicode]

lavoixdunord ..."le baron Max de Springer qui a ouvert la première levurerie française " 198.217.118.103 5 août 2014 à 22:47 (UTC)

fait Pamputt [Discuter] 8 août 2014 à 07:17 (UTC)

callisthénie[modifier | modifier le wikicode]

Trouvé dans le "Lawrence d'Arabie" de Christian Destremeau (2014) ; j'insiste sur la date récente de l'ouvrage. Le CNRTL en dit : "Rare, LITT. Ensemble d'exercices de gymnastique appropriés au développement physique harmonieux des enfants et des jeunes filles.". Je n'ose pas créer l'article moi-même.--Jojodesbatignoles (discussion) 6 août 2014 à 18:55 (UTC)

Il faut oser (et éventuellement recopier la phrase trouvée en tant qu'exemple d'emploi récent du mot). Le plus simple est de partir d'une page analogue et de la recopier, puis de l'adapter sans rien oublier d'adapter. En cas de souci, il ne faut pas hésiter à poser des questions. Lmaltier (discussion) 6 août 2014 à 19:16 (UTC)
Mon problème, en agissant ainsi, est d’être souvent tombé sur des pages analogues fautives... Alphabeta (discussion) 7 août 2014 à 15:22 (UTC)

pucereaux[modifier | modifier le wikicode]

pucereaux

Cher demandeur sous IP 90.17.233.37 (d · c · b),
Pourriez-vous indiquer une source ?
Alphabeta (discussion) 7 août 2014 à 16:42 (UTC)

tu vois quand tu veux[modifier | modifier le wikicode]

JackPotte ($) 8 août 2014 à 07:06 (UTC)

ne pas avoir fini d’en entendre parler[modifier | modifier le wikicode]

JackPotte ($) 8 août 2014 à 07:06 (UTC)

subhorizontal[modifier | modifier le wikicode]

Adjectif, presque horizontal, (géologie) de position ou orientation presque horizontale.

Le Wiktionnaire anglophone (Wiktionary) mentionne: subhorizontal Adjective (geology) Not quite horizontal in position or orientation.

On peut cliquer sur en:subhorizontal... 194.199.4.203 9 août 2014 à 10:54 (UTC)

L'adjectif subhorizontal est actuellement utilisé dans douze articles de Wikipédia traitant de sujets de géographie ou géologie ( ou de sujets reliés): Inselberg, Liste d'inselbergs, Plateau d'Oust-Ourt, Big Ben (île Heard), May-sur-Orne, Genpatsu-shinsai, Fixation des dunes en Aquitaine, Sahelanthropus tchadensis, Lumbricina, Mont Roraima, Géologie du massif du Jura, Sénégal.

Fait, je trouve sous-horizontal dans un seul livre. Renard Migrant (discussion) 10 août 2014 à 13:16 (UTC)

Le mot subhorizontal apparaît dans Glossaire de géographie dans la description de l'item Inselberg.[3] Laurent Bélanger (discussion) 12 août 2014 à 15:34 (UTC)

  • subhorizontal - adj.

[Div.] Presque horizontal, avec une légère pente (drain subhorizontal par ex.). http://www.editions-eyrolles.com/Dico-BTP/definition.html?id=11730 Editions Eyrolles

  • Subhorizontal  : Adjectif masculin singulier, presque horizontal

http://www.universalis.fr/dictionnaire/subhorizontal/ Le Dictionnaire Universalis


  • Trois articles trouvés par Universalis pour recherche de "subhorizontal" :

1. ROCHES (Déformations) - Charriages et chevauchements Écrit par : Jean AUBOUIN «...en ceci les règles de la morphologie structurale. Le contact anormal n'apparaît plus alors subhorizontal comme dans la définition du charriage, mais quelconque en fonction de la forme des plis. Des jeux de failles plus ou moins importants ont pu également découper des pays de nappe ; certaines …»

2. SCANDINAVIE Écrit par : Martin Edvard Blindheim, Régis Boyer, Georges Chabot, Lucien Musset, Nicole Périn, Jean-Michel Quenardel «...kilomètres. L'épaisseur de ces nappes diminue d'est en ouest pour finir par disparaître. Leur surface de base est généralement déformée. La zone de racine de ce matériel allochtone est inconnue et les foliations présentent un aspect général concordant et subhorizontal entre les unités, en particulier dans …»

3. SPÉLÉOLOGIE Écrit par : Philippe RENAULT, Raymond TERCAFS, Georges THINÈS «...régime totalement colmaté. Le transport subhorizontal dans les galeries contribue à ce colmatage par l'apport des éléments détritiques issus du bassin amont. Lorsque la galerie s'assèche, si le climat demeure suffisamment humide, les suintements issus du réseau de fentes déposent des limons qui …»

http://www.universalis.fr/recherche/?q=subhorizontal&s=Rechercher+dans+Universalis Encyclopaedia Universalis


  • Six fiches référant à des extraits d'articles utilisant l'adjectif subhorizontal, dans la banque de données Termium Plus:

Fiche 1 , Domaine Spéléologie: galerie,Source: Mémoires et documents / publiés sous la direction de Jean Dresch. --Paris : C.N.R.S., 1968. Fiche 2, Domaine Tectonique: structure en carapace de tortue, Source: Internet. [4]. «La série à évaporites en exploration pétrolière». 1989. (20080725) Fiche 3, Domaine Pétrographie: massif subhorizontal, Source: Géologie des types de gîtes minéraux du Canada / rédacteurs: O.R. Eckstrand, W.D. Sinclair et R.I. Thorpe. --Eckstrand, O. R. Ottawa : Commission géologique du Canada, 1995, c1996. 706 p.;ISBN 0660925494 Fiche 4, Domaine(s) Noms géologiques ou scientifiques: pegmatite de Tanco, Source: Géologie des types de gîtes minéraux du Canada / rédacteurs: O.R. Eckstrand, W.D. Sinclair et R.I. Thorpe. --Eckstrand, O. R. Ottawa : Commission géologique du Canada, 1995, c1996. 706 p.;ISBN 0660925494;Publ. aussi en anglais sous le titre: Geology of Canadian mineral deposit types. Fiche 5, Domaine Spéléologie:plancher stalagmitique, DEF – «Dépôt subhorizontal de concrétions calcaires reposant sur le sol d'une caverne.» Source: Mémoires et documents / publiés sous la direction de Jean Dresch. --Paris : C.N.R.S., 1968. Fiche 6, Domaine(s) Spéléologie, Hydrologie et hydrographie: section en conduite forcée, Source: La spéléologie scientifique / Bernard Gèze. --Gèze, Bernard.Paris : Seuil, 1965.

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&index=frb&srchtxt=SUBHORIZONTAL Termium Plus, La banque des données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Laurent Bélanger (discussion) 15 août 2014 à 23:09 (UTC)

finisseuse[modifier | modifier le wikicode]

Par exemple sur Google Books. Renard Migrant (discussion) 10 août 2014 à 13:07 (UTC)

intrabuccal[modifier | modifier le wikicode]

lefigaro 198.217.118.103 11 août 2014 à 06:46 (UTC)

superne[modifier | modifier le wikicode]

G trouvé le mot : superne, dans un texte indien. Je ne sais pas ce que cela veut dire. Merci

Éétion[modifier | modifier le wikicode]

Bonjour,

Ne pourrait-on point créer une entrée Éétion (lien rouge pour l’heure) ?

Ce personnage antique est bien connu de amateurs de mots croisés : son nom commence par deux E, EETION.

À en juger par w:fr:Éétion il y a des homonymes, mais plus célèbre semble être Éétion de Cilicie (cf. w:fr:Éétion (Cilicie) : c’est la papa d’Andromaque.

Cordialement. Alphabeta (discussion) 13 août 2014 à 16:10 (UTC)

PS. Pour la prononciation j’ai toujours entendu /e.e.sjɔ̃/. Alphabeta (discussion) 13 août 2014 à 16:14 (UTC)
Au passage : w:fr:Éétion (Cilicie) fournit la forme grecque : Ἠετίων / Êetíôn . Alphabeta (discussion) 15 août 2014 à 12:41 (UTC)
On répète la transcription du grec ancien en caractères droits : Êetíôn  : pour plus de lisibilité : E majuscule accent circonflexe, e minuscule, t minuscule, i minuscule accent aigu, o minuscule accent circonflexe, n minuscule. Alphabeta (discussion) 18 août 2014 à 17:44 (UTC)
On répète encore la transcription du grec ancien en « big » : Êetíôn . Alphabeta (discussion) 18 août 2014 à 17:47 (UTC)
Et pour le latin voir : Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (Eetion). Alphabeta (discussion) 15 août 2014 à 12:45 (UTC)
En latin avec les quantités : Ēĕtĭōn (Gaffiot dixit) : composé d’après w:macron et w:brève (merci de vérifier). Alphabeta (discussion) 15 août 2014 à 13:36 (UTC)

psychogériatrie[modifier | modifier le wikicode]

wikipedia. 198.217.118.103 14 août 2014 à 04:14 (UTC)

fait Pamputt [Discuter] 15 août 2014 à 19:46 (UTC)

phobogène[modifier | modifier le wikicode]

wikipedia ..."met le patient en situation phobogène" ... 198.217.118.103 14 août 2014 à 04:23 (UTC)

fait Pamputt [Discuter] 18 août 2014 à 23:09 (UTC)

bavasserie[modifier | modifier le wikicode]

n.f., souvent employé au pluriel. Bavardage vain ou médisant. --PascalHella (discussion) 15 août 2014 à 08:23 (UTC)

bieurler[modifier | modifier le wikicode]

Bieurler : Crier (Argot)

"Le rouquin continue de bieurler comme un veau sans mère." San-Antonio - "J'ai peur des mouches"

http://books.google.fr/books?id=FlnNWELmwEUC&pg=PT64&lpg=PT64&dq=bieurler&source=bl&ots=meXEK4Z1xg&sig=FwGkaj9ZxrVEgkD7TUREbo5LwXc&hl=fr&sa=X&ei=0FnuU8T5AcGq0QWj8YGYCA&ved=0CCUQ6AEwAjgK#v=onepage&q=bieurler&f=false

fait Pamputt [Discuter] 15 août 2014 à 19:39 (UTC)