Wiktionnaire:Wikidémie
Si votre message n’apparaît pas, |
|
| Dernières nouveautés | |
| Archives | |
|
Archives de la Wikidémie depuis 2004. |
|
|
|
|
| Autres pages discutées sur la Wikidémie | |
| Autres projets |
|
|
Le Bistro de Wikipédia |
|
| Notifications globales Wikimedia | |
|
|
| (Modifier ce cadre) |
| Bienvenue |
|
Bonjour et bienvenue dans la Wikidémie, lieu de discussion commun pour tous les participants au projet. Si vous avez des questions, des propositions à propos du Wiktionnaire, c’est ici que vous pouvez les poser pour que tout un chacun les y voie et y réponde. |
| Suivi des discussions |
|
Pour suivre les prochaines discussions de la Wikidémie, abonnez-vous au suivi de ses prochaines pages mensuelles : Rajoutez le texte suivant dans cette fenêtre d’édition, puis cliquez en bas sur Mettre à jour la liste : |
| Salles annexes |
Devant l’importance de certaines questions abordées, nous avons mis en place des salles en annexe de la Wikidémie :
|
[modifier] janvier 2012
[modifier] Bon début d'administrateur !!!
- Question posée à Morphynos sur sa page de discussion
C'est quoi une PDD Berichard 1 janvier 2012 à 17:46 (UTC)
- Réponse amicale:
[modifier] Drôle ?
Merci de ne plus me déranger pour ce genre de remarque aussi impertinente que futile.--Morphypnos [Faire dodo ?]. 1 janvier 2012 à 18:17 (UTC)
Il n'y a rien de drôle et je ne comprends pas ta réaction? Je ne sais pas ce que PDD veut dire Berichard 1 janvier 2012 à 18:27 (UTC)
-
- PDD = Page De Discussion. Cette réaction de Morphypnos renforce mon vote négatif du coup
. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 janvier 2012 à 18:37 (UTC)
- Faut pas exagérer. Comme si Bérichard, sur WP depuis des années, ne connaissait pas la PDD. Faut pas pousser non plus…--Morphypnos [Faire dodo ?]. 3 janvier 2012 à 18:54 (UTC)
- Est-ce un SUL au moins ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 4 janvier 2012 à 03:19 (UTC)
- Pour information, sur Wikipédia, PDD signifie plus souvent Prise de décision que Page de discussion. Cf. w:Aide:Jargon#PDD. Par contre, ce qui est plus étonnant, c’est que le terme à déjà été utilisé sur w:Discussion utilisateur:Berichard. Cdlt, VIGNERON * discut. 6 janvier 2012 à 20:49 (UTC)
- Faut pas exagérer. Comme si Bérichard, sur WP depuis des années, ne connaissait pas la PDD. Faut pas pousser non plus…--Morphypnos [Faire dodo ?]. 3 janvier 2012 à 18:54 (UTC)
- PDD = Page De Discussion. Cette réaction de Morphypnos renforce mon vote négatif du coup
- J'espère que ce n'est pas à cause de moi, qui ai pris la liberté de lui signifier régulièrement et sans ambiguïté que je trouvais le nombre de ses interrogations à mon endroit trop inopportun. Mets à cool pas. JackPotte ($♠) 1 janvier 2012 à 18:38 (UTC)
Comme je te l'ai dit, j'avais de gros doutes sur Berichard, je me demandais si on ne lui avait pas pris son compte. Lui, fort longtemps wikipédia. Je l’ai un peu testé, voir ma PDD et la sienne. Je déplore que tu veuilles me lyncher plus qu'il ne faut…--Morphypnos [Faire dodo ?]. 1 janvier 2012 à 19:05 (UTC)
- Qui sait ? C'était peut être un test pour voir comment tu réagissais (sont vicelards sur Wikipédia
). Un peu comme quand Béo contribue sous IP et se fait traiter comme un vandale, qu'il n'est pas. Nos actions, nos écrits doivent faire preuve de retenue. Stephane8888 ✍ 4 janvier 2012 à 10:53 (UTC)
[modifier] moi-même, etc.
Bonjour. Il y a un désaccord sur la classification des mots moi-même, toi-même, etc. Ils ont été classés en pronoms personnels depuis longtemps, mais Actarus les a classés en locutions pronominales aujourd’hui. Comme il ne change jamais son opinion dans un débat un contre un, je voudrais savoir vos opinions pour éviter la guerre d’édition. Nous classons quelque chose, par exemple, en pronom indéfini et locution pronominale. — TAKASUGI Shinji (d) 2 janvier 2012 à 11:20 (UTC)
- Juste une rectification : ils ont été classés en pronoms personnels par toi (l'historique des articles est formel). Auparavant, ils étaient catégorisés comme locutions pronominales (comme je viens de le refaire), et ça ne posait problème à personne. À personne, sauf à toi... — Actarus (Prince d'Euphor) 2 janvier 2012 à 11:29 (UTC)
- Selon Locution (linguistique) sur Wikipédia
vous auriez raisons tous les deux. Toutefois il est plus simple pour tous de ne taguer "locution" que quand il y a présence d'espace(s). - Personnellement pour définir les natures simples, je mettrais "-pronom-" et catégorie "pronoms personnels", et pour quelque chose "-locution pronominale-" avec catégorie "pronoms indéfinis".
- Pour info moi-même est selon :
- WordReference pronom personnel.
- Reverso pronom personnel
- Sensagent pronom
- Robert illisible sur mon PC
- Non défini sur les TLFi, Littré et Larousse.
- JackPotte ($♠) 2 janvier 2012 à 18:29 (UTC)
- Selon Locution (linguistique) sur Wikipédia
- Oui, le plus simple est de limiter les locutions aux cas où il y a des espaces (même si Wikipédia considère que pomme de terre est à la limite, mais on n'a pas fini si on va dans ce sens). C'est notre pratique habituelle. Et on peut considérer que moi-même est une autre forme, plus intensive, du pronom moi, même si je comprends les motivations d'Actarus. Le plus simple serait encore, comme je l'avais proposé il y a très longtemps, et comme le fait en.wikt, à supprimer tous les -loc-... pour les remplacer par -nom-, etc. Cela réglerait la question. Lmaltier 2 janvier 2012 à 19:31 (UTC)
- Jusqu’à présent, tous les dictionnaire classent moi-même en pronom:
- Larousse pronom personnel
- La locution pronominale, ce n’est pas une locution comprenant un pronom mais une locution fonctionnant comme un pronom. Elle est donc effectivement égale au pronom. La distinction entre les mots et les locutions que nous faisons n’a pas de sens grammatical excepté les locutions verbales, qui sont clairement différentes des verbes simples. Comme j’ai dit autre part, il serait inutile de classer le mien en locution pronominale simplement parce qu’il y a une espace tandis que nous classons l’anglais mine en pronom possessif. Compte tenu de sa fonction grammaticale, il est bien meilleur de classer moi-même en pronom personnel comme le font les autres dictionnaires. — TAKASUGI Shinji (d) 3 janvier 2012 à 16:31 (UTC)
- Oui. moi-même à classer en pronom personnel. Et quand c'est une locution, on peut faire une double catégorisation. Stephane8888 ✍ 4 janvier 2012 à 00:04 (UTC)
- Bon, s’il n’y a personne d’autre qui veut les classer en locutions pronominales, je les classerai en pronoms personnels comme les autres dictionnaires ci-dessus. — TAKASUGI Shinji (d) 10 janvier 2012 à 06:26 (UTC)
- Oui. moi-même à classer en pronom personnel. Et quand c'est une locution, on peut faire une double catégorisation. Stephane8888 ✍ 4 janvier 2012 à 00:04 (UTC)
- Jusqu’à présent, tous les dictionnaire classent moi-même en pronom:
[modifier] Cadeau d'nwel
Je suis désolé d'avoir été très en retard cette année (je suis censé vous offrir un nouveau modèle intéressant chaque premier janvier
), désolé. Néanmoins, j'espère que vous me pardonnerez en découvrant {{es-conj-2}}, qui enfin ne raconte pas nawak.
- Enfin, il est probable qu'il y a encore des erreurs, svp corrigez-les.
--GaAs 3 janvier 2012 à 17:44 (UTC)
J'ai fait qques modifs cosmétiques sur {{es-conj}} (ce qui m'a tout de même pris toute la soirée), je vais désormais m'attaquer à {{es-conj-3}} (pour Noël 2012 ?) --GaAs 4 janvier 2012 à 19:54 (UTC)
- Bon, {{es-conj-3}} est désormais prêt à subir vos foudres. À cette heure, il est utilisé uniquement sur Annexe:Conjugaison en espagnol/vivir, mais ça ne va pas durer. --GaAs 5 janvier 2012 à 18:42 (UTC)
[modifier] Signes de ponctuation
Me sentant un peu seul dans Wiktionnaire:Gestion des catégories, je me permets de vous demander consensus ici :
Actuellement, Catégorie:Signes de ponctuation en français ne contient que des symboles translingues (cf. en:Category:Translingual punctuation marks). Ne faudrait-il donc pas les déplacer dans Catégorie:Signes de ponctuation en conventions internationales, pour y placer plutôt leurs noms comme pied-de-mouche, et Catégorie:Ponctuations en français ? JackPotte ($♠) 3 janvier 2012 à 21:47 (UTC)
- Si on applique le principe de considérer chaque langue, il faudrait en effet répéter ces signes dans Catégorie:Signes de ponctuation en français, Catégorie:Signes de ponctuation en espagnol, etc. On pourrait peut-être créer Catégorie:Signes de ponctuation translingues, d'ailleurs existe-t-il des langues utilisant des ponctuations qui leur sont propres ? Attention pied-de-mouche n'est pas un signe de ponctuation, c'est un mot (un signifiant) qui désigne une ponctuation. La catégorie Catégorie:Ponctuations en français est donc correcte. Stephane8888 ✍ 3 janvier 2012 à 23:52 (UTC)
- La situation des caractères est un peu spéciale, puisque ce ne sont pas des mots. Ceci dit, il existe bien des signes de ponctuation propres à certaines langues (le point d'interrogation à l'envers en espagnol, par exemple). Et la prononciation est bien sûr différente selon les langues. On pourrait mettre une section Conventions internationales, avec une section traduction pour donner les noms dans chaque langue, et on pourrait chercher la prononciation dans ces langues. Mais une section (minimale) par langue est tout de même utile, pour en particulier y placer les notes d'usage dans la langue. Lmaltier 4 janvier 2012 à 06:49 (UTC)
- Je plussoie Lmaltier, exemple de signes de ponctuation japonais : 。 「 」 V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 6 janvier 2012 à 07:01 (UTC)
- Il y a divers caractères dans les sections de traductions de « (guillemet ouvrant) et de » (guillemet fermant). Ils sont clairement signes de ponctuation propres à chaque langue. — TAKASUGI Shinji (d) 18 janvier 2012 à 02:46 (UTC)
- Je plussoie Lmaltier, exemple de signes de ponctuation japonais : 。 「 」 V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 6 janvier 2012 à 07:01 (UTC)
- La situation des caractères est un peu spéciale, puisque ce ne sont pas des mots. Ceci dit, il existe bien des signes de ponctuation propres à certaines langues (le point d'interrogation à l'envers en espagnol, par exemple). Et la prononciation est bien sûr différente selon les langues. On pourrait mettre une section Conventions internationales, avec une section traduction pour donner les noms dans chaque langue, et on pourrait chercher la prononciation dans ces langues. Mais une section (minimale) par langue est tout de même utile, pour en particulier y placer les notes d'usage dans la langue. Lmaltier 4 janvier 2012 à 06:49 (UTC)
[modifier] tableaux dans les catégories
Bonjour et bonne année.
J'ai eu la surprise de trouver ici un magnifique tableau, qui me semble redondant avec le contenu de la catégorie. Il est certes agréable de repérer d'un seul coup d'œil la signification des mots catégorisés, mais la maintenance d'un tel tableau me semble exagérément chronophage, surtout pour les catégories bien garnies. En attendant vos réactions, je n'ai rien modifié. --Pjacquot 4 janvier 2012 à 07:37 (UTC)
- Personnellement j'utilise aussi ce genre de tableau :
- Le temps de construire la catégorie (ex : Catégorie:Provinces d’Espagne en français).
- Pour représenter chaque entrée de la catégorie, sur une carte ou dans une liste différente de l'ordre alphabétique : (Catégorie:Régions d’Espagne en français).
- Je fais ceci quand le contenu est trop court pour faire une annexe, mais nous pourrions en plus les déplacer systématiquement dedans (ou dans des modèles) et les appeler par inclusion. JackPotte ($♠) 4 janvier 2012 à 10:10 (UTC)
- Le côté innovant me plait bien. ça semble pratique pour déterminer les articles restant à catégoriser. À réserver aux catégories dont le "potentiel de remplissage" est petit. Sinon à déplacer dans une annexe, ou une page de thésaurus, vers laquelle l'entête de la catégorie pointerait. Stephane8888 ✍ 4 janvier 2012 à 10:19 (UTC)
- D'une manière générale, j'aime bien que chaque catégorie soit brièvement décrite. Brièvement car sinon le lecteur ne voit plus la liste des mots catégorisés^^. Stephane8888 ✍ 4 janvier 2012 à 10:22 (UTC)
- Je viens de penser que ce serait encore mieux dans des planches illustratives, comme {{doigts/fr}}. JackPotte ($♠) 4 janvier 2012 à 10:25 (UTC)
- C’est ce que j’avais fait pour Catégorie:Régions de France en français (en guise d’exemple). — Dakdada (discuter) 4 janvier 2012 à 10:33 (UTC)
- C'est très bien mais pas ici. Comment dans la Catégorie:Régions de France en français, le lecteur de passage sait qu'il lui faut scroller pour trouver une liste d'articles ? Stephane8888 ✍ 4 janvier 2012 à 12:04 (UTC)
- Oui, c'est le rôle des thésaurus. La description de la catégorie peut très bien inclure un lien vers un thésaurus. Lmaltier 4 janvier 2012 à 20:09 (UTC)
- C'est très bien mais pas ici. Comment dans la Catégorie:Régions de France en français, le lecteur de passage sait qu'il lui faut scroller pour trouver une liste d'articles ? Stephane8888 ✍ 4 janvier 2012 à 12:04 (UTC)
- C’est ce que j’avais fait pour Catégorie:Régions de France en français (en guise d’exemple). — Dakdada (discuter) 4 janvier 2012 à 10:33 (UTC)
- Je viens de penser que ce serait encore mieux dans des planches illustratives, comme {{doigts/fr}}. JackPotte ($♠) 4 janvier 2012 à 10:25 (UTC)
- J’avais fait des tableaux comme ça dans les catégories pour le lingala et par après j’en ai déplacé quelques-uns dans des annexes, par exemple le tableau qui était dans Catégorie:Animaux en lingala est maintenant dans Annexe:Animaux en lingala. Il faudrait que je finisse de les déplacer. --Moyogo (discuter) 5 janvier 2012 à 22:57 (UTC)
[modifier] Bug d'affichage
Bonjour. Je viens de créer l'article inappropriément et un bug d'affichage se manifeste... inappropriément (comme vous pouvez le voir) dans la source de l'exemple (plusieurs espace après le titre de l'ouvrage, avant la virgule). Quelqu'un sait ce qui se passe ? — Actarus (Prince d'Euphor) 4 janvier 2012 à 11:32 (UTC)
- Il me semble avoir déjà vu ça. Je ne pense donc que ce soit un problème soudain. Stephane8888 ✍ 4 janvier 2012 à 12:02 (UTC)
- C’est un décalage prévu pour afficher la petite image des liens externes. Mais comme dans ce cas précis l’image est cachée (je ne sais pourquoi), il y a alors un espacement. — Dakdada (discuter) 4 janvier 2012 à 13:43 (UTC)
[modifier] Bandeau voir et langue
Salut à tous, je me disais qu’il serait utile de préciser la ou les langues des articles vers lesquels les bandeaux {{voir}} renvoient. Exemple dans pedalo :
S’il y a plusieurs langues, on l’indique (pas de manière trop précise, ça peut varier). Exemple dans Sudoku et sudoku, respectivement :
NB : quelqu’un saurait-il quelles sont les langues de Pedalo et pedaló ? — Dakdada (discuter) 4 janvier 2012 à 13:41 (UTC)
- pedaló c'est du catalan
Contre Le modèle {{voir}} permet de faire des liens (…) et cela indépendamment de la langue. --GaAs 4 janvier 2012 à 20:03 (UTC)- Je comprends l'idée et l'intérêt, mais ça complique un peu trop, et même beaucoup trop. Et pour des pages comme Nepal qui contient 70 sections, qu'est-ce qu'on mettrait ? Il me semble qu'un lecteur intéressé par une langue peut deviner les liens les plus susceptibles d'être intéressants pour lui. Lmaltier 4 janvier 2012 à 20:12 (UTC)
Plutôt contre L’idée est intéressante mais je pense qu ça surchargerait un peu trop le bandeau et comme l’a dit Lmaltier, soit le lecteur sait ce qu’il cherche et il devrait s’en sortir, soit il essaie les liens un par un
. Pamputt [Discuter] 4 janvier 2012 à 20:24 (UTC)- En survol de souris peut-être. JackPotte ($♠) 4 janvier 2012 à 20:26 (UTC)
- L'idée de mettre les langues est à creuser en effet (je n'y ai jamais penser). L'infobulle est une solution séduisante. Est-ce faisable ? Stephane8888 ✍ 4 janvier 2012 à 23:48 (UTC) P.S. avec Nepal ça risque d'être compliqué, en effet. Peut être avec une limite.
Pour comme il y a plus de 3 ans Serpicozaure(discuter) 5 janvier 2012 à 04:39 (UTC)
Contre, GaAs l’a expliqué à ma place. Mglovesfun (disc.) 5 janvier 2012 à 17:37 (UTC)
Contre Comme l'ont déjà dit certains de mes illustres confrères, cela surchargerait le bandeau par rapport à la page. Dhegiha 5 janvier 2012 à 19:34 (UTC)
Plutôt contre C'est pas la mort de vérifier 3 autres articles si on ne tombe pas sur le bon article du premier coup. Par contre ce qui est réellement plus ennuyeux c'est la présence de bandeaux dans certains articles et leur absence non justifié dans d'autres sans parler de relative hétérogénéité de leur contenu. Est-ce possible qu'un bot puisse maintenir les bandeaux indépendamment ? Parce que ça nous faciliterais la tâche... Dans le même principe il y a les anagrammes aussi qu'il pourrait traité. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 6 janvier 2012 à 06:56 (UTC)
- Oui, il n'y a pas grand chose d'automatisable, mais ce sont deux choses qui sont le sont. Lmaltier 6 janvier 2012 à 07:04 (UTC)
Neutre à tendance
Plutôt contre, déjà pour des raisons de place j’utiliserais le code ISO plutôt que le nom de langue en entier. En dehors des noms propres, pour les noms communs plus le mot est court, plus il y a de chance que le mot existe dans de nombreuses langues (dont paradoxalement, plus la bandeau actuel est court, plus le bandeau proposé sera long…). Cdlt, VIGNERON * discut. 6 janvier 2012 à 20:38 (UTC)
[modifier] tableau avec colonnes
Bon vu le manque d’opposition là Wiktionnaire:Wikidémie/octobre_2011#Avis_sur_la_transition (qui est encore affichée sur la page d’accueil), je vais faire le changement des modèles {{(}} et {{)}} (et le blanchissement de {{-}}. Je compte utiliser le contenu de Utilisateur:Moyogo/( et Utilisateur:Moyogo/). Un paramètre largeur permet de changer la largeur des colonnes. Vous pouvez le tester et voir si la taille par défaut de 26em est à changer. Grosso modo voici la différence (avec comme exemple des traductions de dictionnaire) :
- afrikaans : woordeboek (af)
- albanais : fjalor (sq) masculin
- allemand : Wörterbuch (de) neutre
- anglais : dictionary (en)
- aragonais : dizionario (an)
- arménien : բառարան (hy) (baŕaran)
- asturien : diccionariu (ast)
- aymara : aru (ay)
- bas-sorabe : słownik (*)
- basque : hiztegi (eu)
- bosniaque : rječnik (bs) masculin
- breton : geriadur (br) masculin
- calabrais : diziunariu
- catalan : diccionari (ca) masculin
- chinois : 词典 (zh) (詞典) (cídiǎn) ; 字典 (zh) (zìdiǎn) (dictionnaire des sinogrammes)
- coréen : 사전 (ko) (sajeon)
- cornique : gérlyver (kw)
- corse : dizziunariu (co)
- croate : rječnik (hr) masculin
- danois : ordbog (da)
- espagnol : diccionario (es) masculin
- espéranto : vortaro (eo)
- estonien : sõnaraamat (et)
- féroïen : orðabók (fo) féminin
- finnois : sanakirja (fi)
- frioulan : dizionari (*)
- frison : wurdboek (fy)
- gaélique écossais : faclair (gd)
- galicien : dicionario (gl), diccionario (gl)
- gallois : geiriadur (cy)
- géorgien : ლექსიკონი (ka)
- grec : λεξικό (el) (lexikó) neutre
- grec ancien : λεξικόν (*) (lexikon)
- guarani : ñeʼẽndy (gn)
- ligure : dizionäio (*)
- haut-sorabe : słownik (hsb)
- hébreu : מילון (he) (milawn)
- hindi : शब्दकोश (hi), शब्दकोष (hi) masculin
- hongrois : szótár (hu)
- ido : vortaro (io)
- indonésien : kamus (id)
- interlingua : dictionario (ia)
- islandais : orðabók (is) féminin
- italien : dizionario (it)
- japonais : 辞書 (ja) (jisho), 辞典 (ja) (jiten)
- kabyle : a maual (*)
- judéo-espagnol : diksionario (*) masculin, vokabulario (*)
- kurde : ferheng (ku), khebernivis (ku)
- lombard : dizionari (*)
- marathe : शब्दकोष (mr)
- mokcha : валкс (*) (valks)
- néerlandais : woordenboek (nl)
- piémontais : dissionari (*)
- polonais : słownik (pl)
- portugais : dicionário (pt) masculin
- russe : словарь (ru)
- sanskrit : शब्दकोश (sa) (śābdakośāḥ)
- sarde : dizionariu (*)
- serbe : речник (sr) (rečnik) masculin
- sicilien : dizziunariu (scn)
- slovaque : slovník (sk)
- slovène : slovar (sl)
- somali : qaamuus (so)
- suédois : ordbok (sv)
- swahili : kamusi (sw)
- swazi : sí-chazamagâma (ss)
- tagalog : diksiyunáriyo (tl)
- tatare : süzlek (tt)
- tchèque : slovník (cs)
- thaï : พจนานุกรม (th) (potjananukrom)
- tibétain : ཚིག་མཛོད་ (*) (ṣĩ.ẓɵ) /ʦĩ.ʣø/
- turc : sözlük (tr)
- ukrainien : словник (uk) (slovnyk)
- vietnamien : từ điển (vi)
- wallisien : tikisionalio (*)
- wallon : diccionaire (wa)
|
|
Voili, voilou. --Moyogo (discuter) 5 janvier 2012 à 09:32 (UTC)
- Fais, je suis tjs favorable à ceux qui osent, mais la question de l'« enroulement » par défaut (ou pas) n'est pas traitée. --GaAs 5 janvier 2012 à 18:32 (UTC)
- Je préfère l'enroulement par défaut quand j'utilise le gadget TargetedTranslations (dont je viens de constater le sabotage par la dernière migration MW). Sinon pour les francophones purs je comprends que nos listes puissent déconcerter et paraître trop longues par rapport aux dictionnaires Web 1.0. JackPotte ($♠) 5 janvier 2012 à 19:25 (UTC)
- Il faut laisser voir par défaut, bien sûr (mais on peut proposer une option en sens inverse pour ceux qui préfèrent). La présence d'un grand nombre de traductions ne peut qu'impressionner favorablement. Cacher les informations est une manie de certains sites, et le résultat est qu'on ne se rend pas compte de ce qu'ils proposent. En plus, très souvent, on voit qu'on peut cliquer à un endroit pour avoir des renseignements, et on ne trouve pas ce qu'on cherche, ça ne peut que très vite dissuader de cliquer. Dans notre cas, par exemple, si on a souvent besoin des traductions en albanais, on serait très vite découragé de cliquer, parce qu'on ne les trouverait que très rarement... Actuellement on voit tout de suite si ce qu'on recherche est présent. Et les ascenseurs permettent de sauter une section sans problème si on n'est pas intéressé. Lmaltier 5 janvier 2012 à 20:45 (UTC)
- À la bonne heure ! Vous m'en voyez ravie. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 6 janvier 2012 à 07:28 (UTC)
- Comme Lmaltier : laissons les tableaux déroulés par défaut. Vous voulez cacher les tableaux déroulants ? Il y a un gadget pour ça ! (CacheBoites) — Dakdada (discuter) 6 janvier 2012 à 10:29 (UTC)
- OK. --GaAs 9 janvier 2012 à 14:20 (UTC)
[modifier] C'est Phou
Bonjour à tous
Tiens donc, une IP qui rajoute des mots en -able, qui sont plus que contestables et ont éveillé un soupçon de foutage de g.. vient de créer 52! qui se redirige vers elle-même. Tiens donc..Dhegiha 6 janvier 2012 à 10:36 (UTC)
- ça faisait longtemps… blocage à vue autorisé. Stephane8888 ✍ 6 janvier 2012 à 11:00 (UTC)
[modifier] Encore un bug !
Alors là, je ne comprends plus rien... Cliquez sur fonte (c'est [[fonte#it|fonte]]) et on tombe... sur la section en portugais ! Alors que la section en italien existe également... Ça fait la même chose chez vous ? — Actarus (Prince d'Euphor) 6 janvier 2012 à 10:57 (UTC)
- ça le fait aussi. Je ne comprends pas. Stephane8888 ✍ 6 janvier 2012 à 11:01 (UTC)
- Ça me l'a fait, mais maintenant ça ne me le fais plus. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 6 janvier 2012 à 11:04 (UTC)
- Pour moi ça s'ouvre en deux temps, d'abord sur le portugais, puis sur l'italien après 1/2 seconde env. Win7 + FF8 sur core i5. --GaAs 6 janvier 2012 à 11:15 (UTC)
- Ça me l'a fait, mais maintenant ça ne me le fais plus. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 6 janvier 2012 à 11:04 (UTC)
- C’est parce qu’il y a beaucoup de boîtes déroulantes. La taille de la page change après le navigateur montre correctement la section de l’italien. Il n’y aura pas de problème s’il n’y a pas de boîte déroulante, comme Nepal. — TAKASUGI Shinji (d) 6 janvier 2012 à 11:24 (UTC)
- Alors, j'ai personnellement Windows 7 + Firefox 9.0.1 (je viens de le mettre à jour) et j'ai toujours ce bug. Mais, avec IE 9, ça marche... C'est incompréhensible... — Actarus (Prince d'Euphor) 6 janvier 2012 à 11:52 (UTC)
- Qui parmi ceux qui ont ce bug utilisent le gadget CacheBoites ? — Dakdada (discuter) 6 janvier 2012 à 13:46 (UTC)
- Pas moi. À propos, un des rares gadgets que j'utilise, specialchars, ne me transforme jamais les apostrophes, c'est dommage. --GaAs 6 janvier 2012 à 16:00 (UTC) PS : pour Népal, ça me l'ouvre d'abord sur le Minnan, avant de revenir sur l'italien ; mais j'ai l'impression que ça l'a tjs fait, je n'y fait guère attention.
- Ah, j'ai une idée : la réduction de la table des matières, qui se fait après le chargement de la page. --GaAs 6 janvier 2012 à 16:13 (UTC)
- Confirmé : en cochant disableTOC, ça ne me fait plus le chargement en deux étapes. Quand à savoir pourquoi chez certains ça ne marche plus du tout… (@Darkdadaah, j’ai "réparé" specialchars, voir Utilisateur:ArséniureDeGallium/vector.js.) --GaAs 6 janvier 2012 à 16:50 (UTC)
- J’ai changé disableTOC en TOC tout court activé par défaut. Ça évite d’inscrire une fonction de changement de css dans le js. Pour revenir au sommaire normal, il suffit de décocher.
- Maintenant, ça ne résout pas notre problème le vieux sommaire se charge toujours avant. Peut-être faudrait-il mettre ce style-là en dur dans le Common.css. — Dakdada (discuter) 6 janvier 2012 à 17:15 (UTC)
- Le comportement a changé avec la modif de Dakdada, je vois d’abord le sommaire une fraction de secondes avant que la page saute à la bonne section (mais je ne suis plus sur le même PC). Actarus, Stéphane, cela a-t-il résolu votre problème ? --GaAs 6 janvier 2012 à 23:54 (UTC)
- Pas d'inquiétude, dans ce sens là il me semble que c'est logique. Moi ça me l'avait toujours fait avant en tout cas, j'en suis certaine. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 7 janvier 2012 à 01:26 (UTC)
- Non, moi, c'est toujours exactement le même problème... — Actarus (Prince d'Euphor) 8 janvier 2012 à 16:20 (UTC)
- Pour moi ça remarche. Merci aux brillants correcteurs. Stephane8888 ✍ 10 janvier 2012 à 09:10 (UTC)
- Confirmé : en cochant disableTOC, ça ne me fait plus le chargement en deux étapes. Quand à savoir pourquoi chez certains ça ne marche plus du tout… (@Darkdadaah, j’ai "réparé" specialchars, voir Utilisateur:ArséniureDeGallium/vector.js.) --GaAs 6 janvier 2012 à 16:50 (UTC)
- Ah, j'ai une idée : la réduction de la table des matières, qui se fait après le chargement de la page. --GaAs 6 janvier 2012 à 16:13 (UTC)
- Pas moi. À propos, un des rares gadgets que j'utilise, specialchars, ne me transforme jamais les apostrophes, c'est dommage. --GaAs 6 janvier 2012 à 16:00 (UTC) PS : pour Népal, ça me l'ouvre d'abord sur le Minnan, avant de revenir sur l'italien ; mais j'ai l'impression que ça l'a tjs fait, je n'y fait guère attention.
[modifier] {{nom}}
Bonjour, il faudrait remplacer toutes les occurences de {{nom}} par {{nominatif}} pour laisser ce modèle à la langue nokamán. Pamputt [Discuter] 7 janvier 2012 à 12:38 (UTC)
En cours, JackBot
(d · c) dressé par JackPotte
(d) travaille. 7 janvier 2012 à 12:58 (UTC)
Terminé, JackBot
(d · c) dressé par JackPotte
(d) a terminé son travail. En fait il ne restait qu'une page… JackPotte ($♠) 7 janvier 2012 à 13:00 (UTC)
[modifier] Pour les modélistes : Modèle:LienFlex
Lisez la doc, voyez {{nl-adj}}, dites-moi ce que vous en pensez. --GaAs 8 janvier 2012 à 16:15 (UTC)
- Bon, puisque c’est un sujet de peu d’importance sur le Wiko, je vais prendre l’initiative de faire les remplacements, mais lentement. --GaAs 8 janvier 2012 à 17:33 (UTC)
- Merci. Le rajout de liens vers les articles des flexions dans {{nl-adj}} est une très bonne chose. Concernant l'utilisation de Modèle:LienFlex pour faire cela, cela semble plus propre d'un point de vue programmation. Stephane8888 ✍ 8 janvier 2012 à 22:28 (UTC)
- J’envisage de faire qqch de similaire pour les prononciations, mais là je n’ai pas les idées très claires pour l’instant. --GaAs 9 janvier 2012 à 10:43 (UTC)
- J'avais un truc intéressant à dire, mais là je viens de passer à Opera pour cause de comportement anormal de mon engin, ce qui est d'autant plus compliqué qd on travaille en https. --79.81.159.220 9 janvier 2012 à 18:48 (UTC) -- GaAs. OK, me revoilà (c’est cool les polices de characters d'Opera) --GaAs 9 janvier 2012 à 18:58 (UTC)
- J’ai ajouté un paramètre optionnel au modèle qui permet (entre autres) de mettre la prononciation. Voir la doc. --GaAs 9 janvier 2012 à 19:03 (UTC)
- C’est meilleur d’utiliser {{lien2}} dans un tableau de flexions pour mettre correctement le mot vedette en gras. Si c’est nécessaire, je peux le modifier pour inclure cette fonction de « — ». — TAKASUGI Shinji (d) 10 janvier 2012 à 05:53 (UTC)
- C’est meilleur ? Je ne suis pas convaincu (déjà le nom du modèle, avec son indice 2, me donne envie de fuir). Mais convaincs-moi.
--GaAs 10 janvier 2012 à 20:03 (UTC) - C'est tout simplement que le mot vedette de la page est mis en gras et que les redirection vers le bon code de langue sont fait comme il faut par ce modèle. J'ai assez cafouillé dans mes tableaux de flexions pour le savoir. Fenkys 12 janvier 2012 à 11:33 (UTC)
- J’ai modifié ce modèle en utilisant {{lien2}}. Comparez, par exemple, les liens suivants :
- [[exemple#fr|exemple]] → exemple
- {{lien2|exemple|fr}} → exemple
- [[{{FULLPAGENAME}}#fr|{{FULLPAGENAME}}]] → Wiktionnaire:Wikidémie
- {{lien2|{{FULLPAGENAME}}|fr}} → Wiktionnaire:Wikidémie
- Le modèle {{lien2}} montre correctement le lien vers cette page elle-même en lettres gras. — TAKASUGI Shinji (d) 20 janvier 2012 à 02:58 (UTC)
- J’ai modifié ce modèle en utilisant {{lien2}}. Comparez, par exemple, les liens suivants :
- C’est meilleur ? Je ne suis pas convaincu (déjà le nom du modèle, avec son indice 2, me donne envie de fuir). Mais convaincs-moi.
- C’est meilleur d’utiliser {{lien2}} dans un tableau de flexions pour mettre correctement le mot vedette en gras. Si c’est nécessaire, je peux le modifier pour inclure cette fonction de « — ». — TAKASUGI Shinji (d) 10 janvier 2012 à 05:53 (UTC)
- J’envisage de faire qqch de similaire pour les prononciations, mais là je n’ai pas les idées très claires pour l’instant. --GaAs 9 janvier 2012 à 10:43 (UTC)
- Merci. Le rajout de liens vers les articles des flexions dans {{nl-adj}} est une très bonne chose. Concernant l'utilisation de Modèle:LienFlex pour faire cela, cela semble plus propre d'un point de vue programmation. Stephane8888 ✍ 8 janvier 2012 à 22:28 (UTC)
[modifier] Cafouillage de GaAsBot
Je viens de corriger, enfin j'espère, toutes les bêtises du dernier batch de mon bot (càd mes bêtises à moi, bien sûr), soit environ 120 pages, concernant le remplacement de {{2egroupe}} par {{conjugaison|grp=2}} (voir GaAsBot/Suivi des missions). Cela prouve encore une fois qu'une confiance excessive est mauvaise conseillère (normalement je double-vérifie, mais hier j'ai oublié, honte à moi).
Je présente mes excuses à tous ceux que cela a gêné. --GaAs 10 janvier 2012 à 19:49 (UTC)
- Oups, j’oubliais de remercier Aelmvn, re-honte à moi: merci Aelmvn d’avoir été vigilant.
--GaAs 10 janvier 2012 à 19:55 (UTC)
- Pour info, il n’y a pas que moi qui merdouille, en effet une partie de mes corrections ont été révoquées juste parce qu’elles ont été faites sous IP, alors que ces corrections étaient parfaitement justifiées. --GaAs 10 janvier 2012 à 21:43 (UTC)
- PS : et donc je ne peux plus affirmer que les erreurs qui étaient le sujet de cette section sont corrigées, il est même probable qu’elles ne le sont pas, puisqu’il a été jugé qu’une IP n’avait pas le droit de corriger les erreurs d’un bot.
--GaAs 10 janvier 2012 à 21:55 (UTC)
- Vraiment très triste.
--79.81.159.220 10 janvier 2012 à 22:01 (UTC)
- Vraiment très triste.
- PS : et donc je ne peux plus affirmer que les erreurs qui étaient le sujet de cette section sont corrigées, il est même probable qu’elles ne le sont pas, puisqu’il a été jugé qu’une IP n’avait pas le droit de corriger les erreurs d’un bot.
- Pour info, il n’y a pas que moi qui merdouille, en effet une partie de mes corrections ont été révoquées juste parce qu’elles ont été faites sous IP, alors que ces corrections étaient parfaitement justifiées. --GaAs 10 janvier 2012 à 21:43 (UTC)
Il manquait déjà un consensus clair pour remplacer {{2egroupe}} par {{conjugaison}}, ensuite il a manqué le groupe, et enfin la section. De toute façon rien n’est irréparable pour peu qu’on prenne un peu de temps en plus. JackPotte ($♠) 14 janvier 2012 à 16:10 (UTC)
[modifier] CSS et police de caractère
Salut à tous,
Ne pensez-vous pas que む, 悪影響 serait plus agréable à lire avec une police de plus grande taille systématique (voire une police différente et adaptée) comme む, 悪影響 ?
Pour ce faire on peut utiliser les styles dans des spans (comme ce que j’ai fait au dessus) : <span style="font-size:150%">[[む]], [[悪影響]]</span>, mais c’est dur à faire pour des textes qui mélangent des mots de nombreuses langues.
Il y a une autre solution : les plages unicodes (voir ce blog). Il suffirait de définir des styles selon les plages des caractères pour afficher correctement tous les caractères, sans toucher au code des pages. Le hic c’est que c’est encore un brouillon CSS (pas disponible sur tous les navigateurs), mais ça vaudrait le coup d’essayer, non ? — Dakdada (discuter) 11 janvier 2012 à 15:52 (UTC)
- Oui, en cas de besoin. Mais il faut faire attention : déjà, pour beaucoup de mots russes, il y a un modèle spécial utilisé pour changer l'apparence, et dont je ne vois pas vraiment l'intérêt (j'avais même cru voir que c'était plutôt moins bien dans certains cas). Pour le japonais et le chinois, j'ai l'impression que ce serait trop grand si on augmentait la taille, et que la taille utilisée actuellement est la taille habituelle. Pourquoi vouloir afficher plus gros que les sites écrits dans la langue ? Lmaltier 11 janvier 2012 à 22:48 (UTC)
- Oui, aussi..La taille des signes chinois est grosso-modo celle qu'on trouve sur un site web chinois. Dhegiha 11 janvier 2012 à 23:00 (UTC)
- Sur les autres projets Wikimedia, l’augmentation (et tout les personnalisations) de la police se fait via une classe
langinséré via un modèle w:modèle:lang (ce qui permet en même temps de respecter les normes d’accessibilité du web). - Bizarrement, alors que le wiktionnaire est le projet qui aurait eu le plus besoin de ce modèle, il n’a jamais été crée… Il serait peut-être temps de s’y mettre (en plus {{lang|ja|[[悪影響]]}} ce sera plus court que <span style="font-size:150%">[[悪影響]]</span>). Il y a quelques modèles (au moins {{trad}}), où l’on pourrait utiliser ce modèle automatiquement.
- La solution CSS est originale mais cela me semble un peu une cautère sur une jambe de bois. Déjà cela ne fonctionne que sur les navigateurs modernes (cela veut dire que cela ne change rien pour la majorité des lecteurs). Ensuite, cela gère l’écriture plutôt que la langue (donc c’est beaucoup moins fin que le modèle lang qui permet d’imaginer d’autres applications derrière).
- Cdlt, VIGNERON * discut. 12 janvier 2012 à 08:34 (UTC)
- Sur les autres projets Wikimedia, l’augmentation (et tout les personnalisations) de la police se fait via une classe
- Oui, aussi..La taille des signes chinois est grosso-modo celle qu'on trouve sur un site web chinois. Dhegiha 11 janvier 2012 à 23:00 (UTC)
En fin de compte je suis plutôt contre cette bonne idée. Je m'explique la plupart des sites japonais utilisent les kanjis non grossi (à gauche) voir ici ou encore là (site pris au pif) donc autant laissé les caractère non grossi sur la ligne de forme, les liens internes, etc. comme c'est l'usage majoritaire sur le net japonais. Par contre je suis en train de créer un tableau de flexion qui contiendras les kanji, hiragana, katakana et la transcription modèle en construction ici. Je pourrais, si vous le souhaitez vraiment, grossir les kanjis à 150 ou 200% comme ça : 悪影響 悪影響 V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 janvier 2012 à 11:40 (UTC)
- Tu vois ces sites ainsi car tu utilises (je suppose) un navigateur français (ou pour le moins, occidental), je crois me souvenir que le rendu est différent selon les pays (quelqu’un pour confirmer ? moi j’ai tellement bidouiller mes navigateurs et les préférences Mediawiiki que je ne sais plus trop si ce que je vois est par défaut ou non, typiquement sur w:zh: vous les voyez grossi ou non les caractères ?).
- L’avantage de la classe lang, c’est que c’est personnalisable à l’infini via des gadgets ou les css persos des utilisateurs.
- Cdlt, VIGNERON * discut. 12 janvier 2012 à 15:23 (UTC)
Je ne sais pas pourquoi ni depuis quand, mais certaines entrées en chinois ont {{zh-mot}} dans la ligne de forme pour montrer le mot vedette plus grand, comme dans la page de 中国. C’est une manque de la cohérence. Je pense qu’il est assez d’avoir un tableau de forme à droite. Mais il sera bon de donner un code de langue au mot vedette dans la ligne de forme quand il s’agit du chinois et du japonais, parce qu’il y a certains cas où un sinogramme a des formes distinctes dans les deux langues. Les sinogrammes suivants apparaissent différemment même s’ils sont identiques dans Unicode, si vous les voyez correctement : 直 et 直. Il y a même un caractère dont les formes simplifiée et traditionnelle ont le même code dans Unicode : 骨 et 骨, utilisées respectivement en Chine et au Taïwan. — TAKASUGI Shinji (d) 18 janvier 2012 à 01:52 (UTC)
[modifier] Prononciation des mots en -et
Il me semble que les francophones se partagent en 3 groupes pour la prononciation de ces mots (genre signet, poulet, volet, ticket), tout le monde prononçant le mot et /e/ :
- premier groupe : ceux qui prononcent la fin du mot /ɛ/. C'est la prononciation donnée par tous les dictionnaires, je pense, et qu'on apprend à l'école (même si je n'en ai aucun souvenir).
- deuxième groupe : ceux qui prononcent -et /e/. C'est ce que j'ai considéré pendant la plus grande partie de ma vie comme la prononciation normale et généralisée (il ne me venait pas à l'idée qu'on pouvait prononcer /ɛ/).
- troisième groupe : ceux pour lesquels on a du mal à distinguer (peut-être une prononciation intermédiaire ?)
J'ai quelques questions à ce propos :
- existe-t-il dans l'API un son intermédiaire entre e et ɛ ?
- Un petit sondage non représentatif entre collègues montre sur 5 personnes 1 dans le premier groupe, 3 dans le deuxième groupe (2 de la moitié nord de la France et un Marseillais) et 1 dans le troisième groupe. Pourriez-vous faire particulièrement attention à ce que vous entendez autour de vous, et donner vos constatations ?
- J'ai trouvé une page qui discute de la question, et où quelqu'un du premier groupe a l'impression d'être un extra-terrestre : http://www.niouzes.org/lettres-langue-francaise/546492-prononciation-de-et-ou-ais.html Connaissez-vous des références qui discutent de ce sujet ?
- Est-ce que ça ne vaudrait pas le coup de donner des informations à ce sujet ici, par exemple dans la page sur la prononciation du français, en se basant sur toutes les références qu'on peut trouver ?
Je précise que mes questions concernent exclusivement les mots finissant par -et (j'ai toujours prononcé marchais avec un /ɛ/ à la fin). Lmaltier 11 janvier 2012 à 22:33 (UTC)
- Il n' y a pas de signe API pour les prononciations intermédiaires entre [ɛ] et [e] mais ont peut les indiquer par [e̞] et [e̝] qui indique une ouverture ou une fermeture de la prononciation. Dhegiha 11 janvier 2012 à 22:57 (UTC)
- À Lyon, pour ma tranche d'âge en tout cas, je suis catégorique ; c'est uniquement comme le premier groupe /ɛ/ pour ceux qui ont grandi ici, d'ailleurs ceux qui utilise /e/ se font souvent railler et traiter de marseillais par plaisanterie. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 janvier 2012 à 07:50 (UTC)
- Personnellement, j'ai toujours prononcé les mots en -et /ɛ/, c'est bien la prononciation normale et celle qu'on entend ultra-majoritairement à la télévision et à la radio. Je ne sais de quelle région tu es originaire, Lmaltier, mais ça m'inquiète de lire sous ta « plume » : « ceux qui prononcent -et /e/. C'est ce que j'ai considéré pendant la plus grande partie de ma vie comme la prononciation normale et généralisée (il ne me venait pas à l'idée qu'on pouvait prononcer /ɛ/) »... — Actarus (Prince d'Euphor) 12 janvier 2012 à 11:45 (UTC)
-
- Je précise mes régions : Normandie et Île-de-France. Et j'étais persuadé d'avoir toujours entendu tout le monde prononcer /e/, à la télévision ou ailleurs. Il faut vraiment faire attention pour savoir comment les gens prononcent, et même en faisant attention, ce n'est pas toujours évident. Lmaltier 12 janvier 2012 à 17:31 (UTC)
- Je prononce
-
- Personnellement, j'ai toujours prononcé les mots en -et /ɛ/, c'est bien la prononciation normale et celle qu'on entend ultra-majoritairement à la télévision et à la radio. Je ne sais de quelle région tu es originaire, Lmaltier, mais ça m'inquiète de lire sous ta « plume » : « ceux qui prononcent -et /e/. C'est ce que j'ai considéré pendant la plus grande partie de ma vie comme la prononciation normale et généralisée (il ne me venait pas à l'idée qu'on pouvait prononcer /ɛ/) »... — Actarus (Prince d'Euphor) 12 janvier 2012 à 11:45 (UTC)
- À Lyon, pour ma tranche d'âge en tout cas, je suis catégorique ; c'est uniquement comme le premier groupe /ɛ/ pour ceux qui ont grandi ici, d'ailleurs ceux qui utilise /e/ se font souvent railler et traiter de marseillais par plaisanterie. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 janvier 2012 à 07:50 (UTC)
Débat sans fin. La seule solution pour ne pas s’étriper est de s’en tenir à la phonologie classique, même si elle est imparfaite. --GaAs 13 janvier 2012 à 23:44 (UTC)
- Mais je ne cherche pas à lancer un débat sur la façon la plus normale ou la plus correcte de prononcer. Je cherche seulement le maximum de renseignements et de références sur le sujet pour informer au mieux les lecteurs (de préférence mieux que les autres dictionnaires). Lmaltier 14 janvier 2012 à 09:30 (UTC)
[modifier] « Masculin et féminin identiques »
Ce n'est pas grand chose mais, à la place de cette mention, je préférerais la mention « Adjectif des deux genres ». Qu'en pensez-vous ? — Actarus (Prince d'Euphor) 12 janvier 2012 à 12:27 (UTC)
- On dit épicène dans la linguistique. — TAKASUGI Shinji (d) 12 janvier 2012 à 17:00 (UTC)
- C'est possible, mais moi je parle de la mention sur la ligne de définition après le nom de l'entrée et la prononciation API. Inutile d'employer des mots didactiques incompris de 90 % des lecteurs. — Actarus (Prince d'Euphor) 12 janvier 2012 à 17:22 (UTC)
- Pas d’avis sur la formulation (même « épicène » présente des avantages et des inconvénients).
- @Actarus : si on suit ta propre logique de faire compréhensible pour le plus grand nombre, alors « Masculin et féminin identiques » convient mieux que « Adjectif des deux genres » (sauf erreur d’interprétation de ma part, ton commentaire semble donc répondre donc à ta question).
- Perso, je ne suis pas fan de cette logique, on ne doit pas niveler vers le bas mais au contraire tenter d’élever le niveau ; si on suit la même logique, on devrait retirer la prononciation API est probablement globalement inconnu des lecteurs (je n’en ai pas une compréhension immédiate alors même que je contribue depuis des années).
- Cdlt, VIGNERON * discut. 12 janvier 2012 à 19:36 (UTC)
- 'masculin et féminin identique' m'a toujours gêné parce que trop francocentrique. Que dire quand c'est le masculin, le féminin et le neutre qui sont identiques. Epicène est plus général. Fenkys 12 janvier 2012 à 20:00 (UTC)
- Je ne vois aucune raison de les traiter différemment de Catégorie:Noms multigenres en français. JackPotte ($♠) 12 janvier 2012 à 20:15 (UTC)
- Dire que le mot est identique au masculin et au féminin est ce qu'il y a de plus clair, de plus explicite. Et c'est une mention destinée uniquement aux adjectifs français, bien sûr, on ne doit pas l'utiliser pour d'autres langues. Lmaltier 12 janvier 2012 à 20:30 (UTC)
- +1 --GaAs 13 janvier 2012 à 23:40 (UTC)
- C'est possible, mais moi je parle de la mention sur la ligne de définition après le nom de l'entrée et la prononciation API. Inutile d'employer des mots didactiques incompris de 90 % des lecteurs. — Actarus (Prince d'Euphor) 12 janvier 2012 à 17:22 (UTC)
[modifier] Wiktionnaire:Proposer un mot
Bonjour,
Pour un mystère mystérieux, ce mois-ci, je viens de proposer pour la troisième fois un mot à créer sur Wiktionnaire:Proposer un mot/janvier 2012. Or aucun de ces trois mots n’a été créée, c’est dommage mais bon, cela ne me chagrine pas plus que cela. Par contre, cela où je deviens tristes c’est quand je vais voir les pages d’archives et que je me rends compte qu’il y a tout un tas de mots qui n’ont pas l’air avoir été regardé…
Ne faudrait-il pas faire quelque chose pour cela ? Par exemple, créer une page recensant les mots qui n’ont pas encore été traités ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 janvier 2012 à 16:10 (UTC)
- Cela fait au moins deux ans que je signale que WT:PM est une fumisterie qui fait bcp plus de mal que ne ferait son absence. Je réponds moi-même par moment à qques propositions, mais je refuse que l’existence de cette page soit justifiée par le fait que moi seul y réponde, et donc je préfère la laisser pourrir. Désolé.
--GaAs 12 janvier 2012 à 22:04 (UTC)
- C'est sûrement ce qu'à dû dire Léonidas. JackPotte ($♠) 12 janvier 2012 à 22:18 (UTC)
- → voir Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2012#Wiktionnaire:Proposer un mot. --GaAs 12 janvier 2012 à 22:34 (UTC)
- J’ai annulé, mais voir Discussion Wiktionnaire:Proposer un mot#Autres discussions sur cette page.
--GaAs 13 janvier 2012 à 23:31 (UTC)
- J’ai annulé, mais voir Discussion Wiktionnaire:Proposer un mot#Autres discussions sur cette page.
- → voir Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2012#Wiktionnaire:Proposer un mot. --GaAs 12 janvier 2012 à 22:34 (UTC)
- C'est sûrement ce qu'à dû dire Léonidas. JackPotte ($♠) 12 janvier 2012 à 22:18 (UTC)
[modifier] Traduction de la page de l'utilisatrice Sue Gardner
Je me suis proposé sur Meta pour traduire cette page sur tous les projets Wikimedia en français, mais je peux comprendre que ce ne soit pas la priorité de Meta de répondre à ce genre de sollicitation. Pensez-vous que je devrais passer outre et publier une traduction sur cette page, sans attendre de réponse officielle ? --GaAs 12 janvier 2012 à 21:57 (UTC)
- Je te conseille de ne rien faire sans que Utilisateur:Jalexander ajoute un paragraphe de référence à cette biographie. JackPotte ($♠) 12 janvier 2012 à 22:18 (UTC)
[modifier] Discussion Wiktionnaire:Proposer un mot#Autres discussions sur cette page
Si certains d’entre-vous ont une meilleure mémoire que moi, ce serait cool de compléter. --GaAs 13 janvier 2012 à 23:59 (UTC)
[modifier] Miyérkules
Bonjour à vous ! Miyérkules : pour mercredi en tagalog c'est Miyerkules, sans accent, si on se base sur les autres wikidictionnaires (gl, en, tr ...) et sur wikipedia en tagalog. Créer Miyerkules et laisser vide Miyérkules ? que faire ? Cordialement --Elvire 14 janvier 2012 à 13:55 (UTC)
- J'avais déjà, il y quelques temps soulevé le problème des accents en tagalog. Ils existent mais ne sont quasi-jamais utilisés, notamment sur WP et WT en tagalog. J'avais fait une suggestion du même genre, mais on m'a envoyé paître en me démontrant que j'avais tort..alors hein bon... Dhegiha 15 janvier 2012 à 17:38 (UTC)
- J'ai cru comprendre que c'était un peu la même chose que pour corole en français : une orthographe recommandée (ou sur le point d'être recommandée) mais pas utilisée (ou quasiment pas). Le mieux à faire serait donc de compléter la page pour rendre tout ça très clair, et de créer en parallèle la page Miyerkules... Mais je ne parle pas du tout la langue, donc je ne sais pas si c'est bien le cas dans ce cas particulier. Lmaltier 15 janvier 2012 à 19:44 (UTC)
- Je n'avais même pas pensé qu'il s'agit d'un problème d'accent, merci Dhegiha ! Il n'est pas question de t'envoyer paître. Je partage entièrement l'avis de Lmaltier, et je ne sais rien du tagalog.--Elvire 16 janvier 2012 à 00:02 (UTC)
- J'ai cru comprendre que c'était un peu la même chose que pour corole en français : une orthographe recommandée (ou sur le point d'être recommandée) mais pas utilisée (ou quasiment pas). Le mieux à faire serait donc de compléter la page pour rendre tout ça très clair, et de créer en parallèle la page Miyerkules... Mais je ne parle pas du tout la langue, donc je ne sais pas si c'est bien le cas dans ce cas particulier. Lmaltier 15 janvier 2012 à 19:44 (UTC)
[modifier] Announcing Wikipedia 1.19 beta
Wikimedia Foundation is getting ready to push out 1.19 to all the WMF-hosted wikis. As we finish wrapping up our code review, you can test the new version right now on beta.wmflabs.org. For more information, please read the release notes or the start of the final announcement.
The following are the areas that you will probably be most interested in:
- Faster loading of javascript files makes dependency tracking more important.
- New common*.css files usable by skins instead of having to copy piles of generic styles from MonoBook or Vector's css.
- The default user signature now contains a talk link in addition to the user link.
- Searching blocked usernames in block log is now clearer.
- Better timezone recognition in user preferences.
- Improved diff readability for colorblind people.
- The interwiki links table can now be accessed also when the interwiki cache is used (used in the API and the Interwiki extension).
- More gender support (for instance in logs and user lists).
- Language converter improved, e.g. it now works depending on the page content language.
- Time and number-formatting magic words also now depend on the page content language.
- Bidirectional support further improved after 1.18.
Report any problems on the labs beta wiki and we'll work to address them before they software is released to the production wikis.
Note that this cluster does have SUL but it is not integrated with SUL in production, so you'll need to create another account. You should avoid using the same password as you use here. — Global message delivery 15 janvier 2012 à 00:09 (UTC)
[modifier] ras-le-ponpon
Quand je vois l'intervention de Quentin ici, quand je prend en compte les motivations d'un Actarus, qui semble plus soucieux de mépriser les autres contributeurs que d'améliorer le wiktionnaire un ex parmi d'autres, quand je vois un admin qui bote pour changer un modèle et un autre admin qui bote pour mettre un autre modèle qui fait la même chose mais qui lui plait mieux, quand je m'aperçois que les deux font des erreurs (merci à celui qui s'est excusé et a essayé de corriger) et que plus grave, ce bot, au passage dégrade ou enlève du travail de vérification fastidieux (je me demande combien d'informations qui m'ont pris beaucoup de temps ont été retirées ainsi en quelques secondes, par méconnaissance d'un modèle ou par manque de réflexion.), je me dis que je n'ai plus grand chose à faire sur ce dictionnaire. La bonne volonté a ses limites, les compétences aussi. Ma patience, quoi qu’il en soit, a trouvé les siennes. Aelmvn 15 janvier 2012 à 17:11 (UTC)
- J'imagine que certaines innovations technologiques en licence libre pourraient apaiser les esprits. Pour les retraits des ancres de JackBot abordées dans le paragraphe ci-dessus, ce serait l'occasion de créer Catégorie:Verbes à deux auxiliaires en italien pour développer ton travail (et le mien). JackPotte ($♠) 15 janvier 2012 à 17:30 (UTC)
S'il y a une sélection naturelle qui fait fuir les personnes de bonne volonté en ne laissant que celles qui posent des soucis, le projet est mal parti... Pour ce qui est des robots, je pense que les tâches robotisées qui agissent de façon systématique pour modifier le travail des autres doivent impérativement être précédées d'une discussion et d'une décision collective, à plus forte raison si certains ont manifesté leur hostilité (par exemple pour le rajout de la langue aux modèles t et i). Lmaltier 15 janvier 2012 à 19:54 (UTC)
- Tu veux dire par là que le Wiktionnaire risque de perdre son Caa3 ? --✍ Béotien lambda ☏ 16 janvier 2012 à 09:48 (UTC)
[modifier] tutti quanti
Je suis désolé, mais il y a encore un désaccord entre moi et Actarus. Comme j’ai déjà expliqué dans Discussion:tutti quanti#Classification, tutti quanti peut suivre une préposition, et ce ne peut donc pas être un adverbe.
- A, B et tutti quanti.
- À A, à B et à tutti quanti.
- De A, de B et de tutti quanti.
- Pour A, pour B et pour tutti quanti.
C’est justement comme tous les autres, qui est un pronom (ou une locution pronominale si vous voulez) et non pas un adverbe. C’est vrai que le TLFi le classe en adverbe, mais l’adverbe ne suit pas de préposition. — TAKASUGI Shinji (d) 16 janvier F2012 à 04:00 (UTC)
- Bien sûr que ce n'est pas un adverbe, et que le TLFi se trompe (tout le monde peut se tromper). Mon Petit Robert ne commet pas cette erreur, il parle de locution nominale. Mais parler de locution pronominale semble plus logique, oui. Lmaltier 16 janvier 2012 à 06:41 (UTC)
- Merci beaucoup. — TAKASUGI Shinji (d) 16 janvier 2012 à 08:04 (UTC)
- Où a-t-on vu qu'un adverbe ne peut pas suivre une préposition ? de maintenant, d'hier et d'aujourd'hui, pour aujourd'hui, etc... --✍ Béotien lambda ☏ 16 janvier 2012 à 08:20 (UTC)
- Ah oui, les adverbes de temps sont un peu exceptionnels en français (et dans beaucoup d’autres langues). Je devrais le dire sans simplification… — TAKASUGI Shinji (d) 16 janvier 2012 à 08:38 (UTC)
- Locution pronominale me va mieux que pronom personnel. — Actarus (Prince d'Euphor) 16 janvier 2012 à 08:48 (UTC)
- Ah oui, les adverbes de temps sont un peu exceptionnels en français (et dans beaucoup d’autres langues). Je devrais le dire sans simplification… — TAKASUGI Shinji (d) 16 janvier 2012 à 08:38 (UTC)
- Où a-t-on vu qu'un adverbe ne peut pas suivre une préposition ? de maintenant, d'hier et d'aujourd'hui, pour aujourd'hui, etc... --✍ Béotien lambda ☏ 16 janvier 2012 à 08:20 (UTC)
- Merci beaucoup. — TAKASUGI Shinji (d) 16 janvier 2012 à 08:04 (UTC)
[modifier] Question fondamentale du jour
Faut-il dire raplaplater ou raplaplatir ?
--GaAs 16 janvier 2012 à 09:06 (UTC)
- J’avais mis cette section en espérant apporter un petit parfum d’humour sur cette page, mais puisqu’il semble que l’humeur ne soit pas à l’humour, je vais donc me contenter de créer les deux articles, sans avoir bénéficié de vos lumières habituellement intéressantes.
--GaAs 16 janvier 2012 à 20:41 (UTC)
- En tout cas, je découvre que l’on dit raplapla et non raplaplat (je n’utilise pas souvent le mot à l’écrit mais j’ai du faire toujours la faute). Pas contre, pas trop compris pour le t était incorrect, le TLFi faire pourtant remonter « raplapla » à « à plat ».
- Sinon cela ne répond pas à la question, mais j’aurais plutôt tendance à dire raplaplatir sur le modèle de aplatir/raplatir. Cdlt, VIGNERON * discut. 17 janvier 2012 à 09:23 (UTC)
[modifier] Appel à faire les conjugaisons
Il manque des milliers de conjugaisons en français. Pourtant, elles concernent presque ttes le 1er groupe, pour lequel c’est généralement trivial de le faire :
- {{fr-conj-1|parl|paʁ|l}} (parler)
- {{fr-conj-1|chant|ʃɑ̃|t}} (chanter)
- {{fr-conj-1|picol|pi.kɔ|l}} (picoler)
Alors, quand vous voyez un verbe du premier groupe sans conjugaison, faites-le, c’est facile !
--GaAs 16 janvier 2012 à 22:01 (UTC)
- Attention : de nombreux verbes du 1er groupe ont des particularités (genre jeter, ingérer, manger, sucer, ployer, payer, envoyer, gréer, etc.). Il faut employer les bons modèles et bons paramètres. Jetez donc toujours un coup d’œil aux conjugaisons générées. Lmaltier 17 janvier 2012 à 06:46 (UTC)
Plus ou moins dans le même genre : on pourrait créer automatiquement les anciennes conjugaisons en -oit et -oient (au minimum pour les mots attestés sur la Wikisource via la liste de Darkdadaah). J’en ai fait 2/3 à la main mais cela ne devrait présenter aucun problème pour un robot, non ? Cdlt, VIGNERON * discut. 17 janvier 2012 à 09:18 (UTC)
- @Lmaltier : tu as tout à fait raison, voir Wiktionnaire:Liste_de_tous_les_modèles/Français/Conjugaison#Premier_groupe. Mais l’objet de mon message était d’inciter d’abord à faire ceux qui sont simples, ce que tout le monde peut faire en connaissant juste une syntaxe simple.
- NB : ceci pourrait être en principe fait par un bot, en récupérant la prononciation dans la page de définition, mais ce que le bot aurait le plus de mal à faire c’est justement de déterminer si le verbe est strictement régulier ou pas.
- --GaAs 17 janvier 2012 à 10:45 (UTC)
J'avais oublié de signaler un cas particulier à ne pas oublier : les conjugaisons parfaitement régulières, mais avec des prononciations qui dépendent des e muets (voir par exemple la conjugaison de chapeauter). Je ne voudrais pas que tout le monde se précipite trop vite, en générant des conjugaisons pas tout à fait exactes. Pour ce qui est des bots, ils ne peuvent pas essayer de deviner sans risquer de se tromper, il faut donc leur donner les paramètres à utiliser. Lmaltier 17 janvier 2012 à 17:21 (UTC)
-
- Dans ce cas particulier, la mutation de la prononciation du "o" me parait fort contestable, mais cela n’empêche pas que je suis d’accord avec toi sur le fond. --GaAs 18 janvier 2012 à 15:23 (UTC)
[modifier] Pdf sur les -able
Vu les débats récurrents sur ces formes, je pense que ça peut être utile : Enquête sur les dérivés en -able . Peut être viens-je de dénicher le document salvateur nous permettant de tranché plus rapidement les suppressions ou peut-être pas d'ailleurs... Moi en tout cas du coup je vais le lire. En plusieurs fois bien sur. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 17 janvier 2012 à 17:00 (UTC)
- Oui, cela vaut le coup de le lire, mais surtout pour mieux comprendre cette suffixation. Le document pense que l'emploi en anglais et en français est similaire, ce qui peut expliquer le caractère systématique de cette possibilité en français comme en anglais (systématique dans certains cas, tout au moins). Les utilisations effectives dépendent beaucoup du sens du verbe, et en conséquence de la fréquence ou non du besoin de l'adjectif. Voir aussi les notes dans -able, en français et en anglais. Lmaltier 17 janvier 2012 à 17:14 (UTC)
[modifier] Documentation erreur brouillone
J'allais ajouter reéduquer et le classifier dans erreur, puisque c'en une est relativement commune. Sauf que quand je lis la documentation du modèle {{-erreur-}} qui est censé m'éclairer je tombe sur cette phrase en gras :
« Les fautes relevant uniquement de la casse, des diacritiques ou de l’omission ou introduction de signes secondaires (comme le trait d’union ou l’apostrophe) devraient être signalées plutôt à l’aide du modèle {{voir}} : voir sa notice pour plus de détails. »
En faite c'est surtout le « plutôt » qui m’ennuie. Ça veut dire quoi cette phrase ? Que vient faire le modèle voir avec celui de -erreur- !!?...... EDIT: D'ailleurs voir ça notice n'apporte rien à ce sujet donc : voir sa notice pour plus de détails devrait être remplacé par : voir sa notice pour encore plus ne rien comprendre du tout V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 17 janvier 2012 à 19:38 (UTC)
- C'est plutôt -erreur- qu'il faudrait supprimer : soit on met un mot parce qu'on considère qu'il est utilisé dans la langue et que ça vaut donc le coup de l'inclure (éventuellement avec des avertissements), et on met le bon type de mot (verbe dans ce cas), soit on considère que ce n'est pas un mot, et on n'a pas à l'inclure du tout.
- Dans le cas de reéduquer, ça ne se prononce pas de la même façon que rééduquer, et ça doit donc être considéré comme une variante dans la langue populaire, pas comme une faute d'orthographe.
- Pour le message, moi non plus je ne comprends pas.Lmaltier 17 janvier 2012 à 20:14 (UTC)
- Moi non plus, pour remplacer {{-erreur-}} j'avais penser à créer puis supprimer toutes les erreurs avec la justification "erreur connue, faute d'orthographe" (bon d'accord, je sors -->[]). JackPotte ($♠) 17 janvier 2012 à 20:35 (UTC)
- La phrase date de 2008, elle est obsolète (si elle a jamais été valable), les deux modèles ont des fonctions totalement différentes. --GaAs 18 janvier 2012 à 15:29 (UTC)
- Moi non plus, pour remplacer {{-erreur-}} j'avais penser à créer puis supprimer toutes les erreurs avec la justification "erreur connue, faute d'orthographe" (bon d'accord, je sors -->[]). JackPotte ($♠) 17 janvier 2012 à 20:35 (UTC)
[modifier] Au sujet du site miroir fr.fasterdic.com
Pour information, le propriétaire du nom de domaine fr.fasterdic.com, un des sites miroirs du Wiktionnaire, vient d'être contacté au sujet du non respect de notre licence. (voir [2]) Je fais suivre le mail envoyé et je vous tiens informé de la suite des évènements. Stephane8888 ✍ 17 janvier 2012 à 23:32 (UTC)
|
Bonjour, Nous avons constaté que votre site Internet fr.fasterdic.com utilisait le contenu du site fr.wiktionary.org hébergé par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation, Inc.). Cette utilisation fait honneur à ce projet collaboratif. Toutefois, cette utilisation n'est permise que sous les termes de la licence de documentation libre GNU, disponible en suivant ce lien : Licence de documentation libre GNU et licence Creative Commons attribution partage à l’identique disponible en suivant ce lien : http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Sur votre site fr.fasterdic.com, il n'est pas fait mention au « Wiktionnaire (wiktionary.org) ». En particulier, lorsque le contenu d’un article du Wiktionnaire est affiché (par exemple : http://fr.fasterdic.com/toponyme, http://fr.fasterdic.com/nom_propre, etc.), aucune information relative à la source, ni aucune relative à la licence ne sont précisées. Idem concernant les images provenant de Wikimedia Commons (http://commons.wikimedia.org/wiki/Accueil?uselang=fr), par exemple sur votre page : http://fr.fasterdic.com/index.php?s=dame&lang=fr Ce sont seulement ces absences que nous vous reprochons. Il conviendrait aussi que votre licence (2009-2010 Fasterdic.com), en ce qui concerne le contenu provenant du Wiktionnaire (wiktionary.org), s’inscrive dans la licence de documentation libre GNU et la licence Creative Commons by-sa 3.0, et qu’un lien vers le texte de ces 2 licences soient présents (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) et (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/) en bas de page par exemple. Dans l’attente d’une mise en conformité de votre site, vous pouvez nous contacter pour davantage de renseignements, en nous laissant un message public sur //fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire:Wikidémie/janvier_2012#Au_sujet_du_site_miroir_fr.fasterdic.com ou un message privé en réponse à ce mail. Merci de votre compréhension. Cordialement. Stéphane8888 |
En revanche le whois n'est pas très clair. J'aurais bien voulu mettre "quelqu'un de Wikimédia France" "Monde" enfin quelqu'un qui s'occupe de se genre de truc. Mais Wikipédia est formelle : « écrire vous-même aux propriétaires du site en question » Dommage. C'est beau le bénévolat. Stephane8888 ✍ 18 janvier 2012 à 00:18 (UTC)
- Je pense que tu peux demander à WM France d’envoyer un courrier au nom de l’association (à vérifier). --GaAs 18 janvier 2012 à 15:39 (UTC)
[modifier] Grec ancien et grec moderne
Actuellement nous avons {{grc}} qui donne grec ancien et {{el}} qui donne grec.
Je propose, selon un usage longuement établi (cf. les dictionnaires et plus particulièrement les dictionnaires étymologiques), {{grc}} → grec et {{el}} → grec moderne. Êtes-vous d'accord ? — Actarus (Prince d'Euphor) 17 janvier 2012 à 23:44 (UTC)
- On pourrait indiquer : {{grc}} → grec ancien et {{el}} → grec moderne. ça évite l'ambiguïté. Stephane8888 ✍ 18 janvier 2012 à 00:20 (UTC)
- S’il faut absolument changer, je préfère la solution de Stéphane. Cela dit, j’aime bien grec tout court car c’est ce qui est couramment employé actuellement. On ne dit pas « français moderne », on dit « français » tout court. De même on désigne le grec moderne par « grec » tout court. Pamputt [Discuter] 18 janvier 2012 à 09:46 (UTC)
- Je pense qu’il faut utiliser « grec ancien » et « grec moderne », et réserver « grec » aux cas où on veut englober plusieurs variétés de grec. Selon les situations, il y a un fort biais à égaler grec à « grec ancien » (« Le mot archéologie a des racines grecques ») ou à « grec moderne » (« Le grec est l’une des deux langues officielles de Chypre ») ; on n’a pas ce problème avec d’autres langues (anglais vs vieil anglais). Voir aussi Grec (langue) sur Wikipédia
pour les différentes variétés de grec dans le temps et l’espace. —C.P. 18 janvier 2012 à 15:37 (UTC)
- +1. Pour info, Ethnologue fait comme nous actuellement mais le SIL dit "ancien greek" et "modern greek". Le "grec en général" a pour code grk. --GaAs 18 janvier 2012 à 15:43 (UTC)
- Je suis contre le renommage de grec ancien en grec, comme ce serait un chaos, mais je suis neutre sur celui de grec en grec moderne. Il y a un problème un peu semblable sur le chinois : nous appelons le mandarin chinois et le chinois classique chinois classique. — TAKASUGI Shinji (d) 19 janvier 2012 à 09:55 (UTC)
- +1. Pour info, Ethnologue fait comme nous actuellement mais le SIL dit "ancien greek" et "modern greek". Le "grec en général" a pour code grk. --GaAs 18 janvier 2012 à 15:43 (UTC)
- Je pense qu’il faut utiliser « grec ancien » et « grec moderne », et réserver « grec » aux cas où on veut englober plusieurs variétés de grec. Selon les situations, il y a un fort biais à égaler grec à « grec ancien » (« Le mot archéologie a des racines grecques ») ou à « grec moderne » (« Le grec est l’une des deux langues officielles de Chypre ») ; on n’a pas ce problème avec d’autres langues (anglais vs vieil anglais). Voir aussi Grec (langue) sur Wikipédia
- S’il faut absolument changer, je préfère la solution de Stéphane. Cela dit, j’aime bien grec tout court car c’est ce qui est couramment employé actuellement. On ne dit pas « français moderne », on dit « français » tout court. De même on désigne le grec moderne par « grec » tout court. Pamputt [Discuter] 18 janvier 2012 à 09:46 (UTC)
Bon, si on décide de faire la modif, pour {{=el=}} c’est facile, ça ne concerne que les intitulés des titres de niveau 1 et ça se propage tout seul sur les articles. Mais pour {{el}}, ça implique de "renommer" toutes les catégories. Mais après tout on n’est pas obligé de faire les deux, l’intitulé des titres est le plus important pour le lecteur. Vous en pensez quoi ? --GaAs 19 janvier 2012 à 09:18 (UTC)
- Comme TAKASUGI Shinji : « Je suis contre le renommage de grec ancien en grec […], mais je suis neutre sur celui de grec en grec moderne. ». Stephane8888 ✍ 19 janvier 2012 à 18:10 (UTC)
- C'est vrai qu'on parle souvent de grec moderne. Mais est-ce que le mot grec n'est malgré tout pas plus courant pour parler de cette langue ? Je serais partisan de rester comme on est, et donc de faire comme Ethnologue.
- Pour le chinois : il existe un code pour le mandarin, et on l'on utilise parfois. zh est un code fourre-tout, qui a principalement l'avantage de permettre de créer des termes chinois sans se référer à une langue précise. Avec le temps, on peut espérer qu'il disparaîtra peu à peu au profit des codes du mandarin et des autres langues chinoises. Lmaltier 19 janvier 2012 à 18:20 (UTC)
- Pour moi, « grec » tout seul a l’acception, au sens large « grec intemporel » et au sens restreint plutôt « grec moderne ». Je suis donc pour laisser « grc = grec ancien » et je n’ai pas d’avis tranché sur le code « el » (ni sur les autres codes correspondant à divers grecs).
- @Actarus : pourrais-tu attester un peu de l’usage dont tu fais mention ? Est-ce uniquement fans un contexte étymologique ? (ou effectivement, les mots issus du grec moderne doivent être absent ce qui lève l’ambigüité).
- Pour les langues chinoises, c’est encore autre chose. Le chinois n’est pas à proprement parler une langue mais plutôt un continuum de parlers (j’ai le même avec le breton aussi). Bref, une distinction plutôt géographique alors que pour grc/el c’est chronologique.
- Cdlt, VIGNERON * discut. 21 janvier 2012 à 14:33 (UTC)
[modifier] un remercie
j'aime tous les wiki. et je remercie mr wils
- Merci à vous. N’hésitez pas à repasser.
--GaAs 18 janvier 2012 à 15:44 (UTC)
[modifier] Wiktionnaire au ralenti
Wiktionnaire est très lent depuis hier soir, (ça rame), je n'ai pas accès à Wikipédia et Commons, est-ce pareil chez vous ? Cela a-t-il un rapport avec la grève de Wikipedia.en ? Jamain 18 janvier 2012 à 16:11 (UTC)
- Je n’ai rien remarqué de mon côté. Pamputt [Discuter] 18 janvier 2012 à 16:18 (UTC)
Peut-être est ce un problème propre à un FAI, peut-être est ce également un problème de DNS. Pamputt [Discuter] 18 janvier 2012 à 17:31 (UTC)
- C'est rentré dans l'ordre, ça remarche
- Jamain 18 janvier 2012 à 19:00 (UTC)
- Ah c'était général, et ben : je l'ai ressenti. Stephane8888 ✍ 19 janvier 2012 à 18:05 (UTC)
[modifier] Spécial:Recherche
Depuis qques temps, quand ouvre la page sans mettre de texte à rechercher (par exemple en cliquant sur la petite loupe), la page s’ouvre à nouveau sur le volet "Page de contenu". C’est bien (parce que c’est là qu’on a accès aux outils externes : Rechercher un mot, Recherche avec joker, Recherche de rimes, Recherche d’anagrammes, Wikiwix).
Est-ce que qqun a fait qqch chez nous, ou la correction vient-elle de Dieu en personne ? --GaAs 18 janvier 2012 à 22:58 (UTC)
[modifier] Catégorisation des annexes de conjugaisons
Pour le français (mais la question se pose pour toutes les langues où il y a ce genre de classification), il y a Catégorie:Conjugaison en français avec 3 sous-cat, Catégorie:Conjugaison du 1er groupe en français, Catégorie:Conjugaison du 2e groupe en français, Catégorie:Conjugaison du 3e groupe en français.
Question : les pages devraient-elles être catégorisées à la fois dans la cat mère et dans une des cat filles, ou seulement dans une des cat filles ? Parce qu’actuellement c’est la jungle (grandement de ma faute, d’ailleurs).
J’attends des avis avant de corriger les modèles. Merci. --GaAs 19 janvier 2012 à 10:56 (UTC)
- Je suis personnellement
Contre les répétitions chronophages, disparates, et presque inutiles, et suggère donc de retirer ces redondances des conjugaisons, ainsi que des 3 000 Catégorie:Prénoms masculins et féminins, pour se plier à la norme de toutes les autres catégories. De plus, si nous les répétions pour les animaux cela concurrencerait Wikispecies. JackPotte ($♠) 19 janvier 2012 à 11:46 (UTC)
- Ça veut dire que tu es pour mettre les conjugaison dans quelle(s) catégorie(s), finalement ? (pour le "chronophage", il faudra que je mette à jour tous les modèles (~50), quelle que soit la solution retenue, alors…) --GaAs 19 janvier 2012 à 14:06 (UTC)
Quand je parcours Commons, qui est un projet où les catégories jouent un grand rôle, il m'arrive très fréquemment de pester parceque les catégories "mères" sont vides. Ex : on veut parcourir les images de voitures de courses de ralyes, la catégorie existe mais…. ne contient que des sous catégories par courses, ou par pays, etc bref il faut faire toutes les catégories parfois encore sub-divisées pour voir ces p…ns de photos. Je m'imagine donc celui qui cherche un verbe français, et à qui on demande gentiment : "De quel groupe vous le voulez ?". La catégorie est certes très remplie, mais après elle sera carrément vide… au bénéfice de qui d'ailleurs ? Stephane8888 ✍ 19 janvier 2012 à 17:54 (UTC)
Je serais curieux de connaître les arguments de Commons sur le choix qu'ils ont fait.
@JackPotte : « Contre les répétitions chronophages, disparates, et presque inutiles » (donc un peu utile quand même...) Chronophage pour qui ? Pour le lecteur ? Non, au contraire. Disparate ? Ben ce sont des verbes français… pas du même groupe c'est vrai. Stephane8888 ✍ 19 janvier 2012 à 18:00 (UTC)
- Oui, pour moi, il faut absolument pouvoir chercher à différents niveaux. Moi aussi, je peste quand je vois qu'il faut parcourir plusieurs sous-catégories au lieu d'une. Mais je n'ai jamais bien compris ce qu'il fallait faire pour obtenir ce résultat. Il me semble que ça devrait être une possibilité systématique. Lmaltier 19 janvier 2012 à 18:14 (UTC)
- Oui, j'imagine qu'il y a un bouton "magique" sur commons qui permet (automatiquement) la catégorisation des catégories mères (peut être avec une limite de taille, etc.) Stephane8888 ✍ 19 janvier 2012 à 18:27 (UTC)
- (oui, il y a un "bouton magique") Donc, si je pars sur la double catégorisation, on ne me demandera pas de changer demain matin ? --GaAs 19 janvier 2012 à 19:56 (UTC)
- Personnellement, je pense que l'idéal serait de pouvoir choisir en fonction de ses besoins : pouvoir inclure ou non dans l'affichage des catégories les mots des sous-catégories. Mais est-ce que c'est possible ? Lmaltier 19 janvier 2012 à 20:40 (UTC)
- (oui, il y a un "bouton magique") Donc, si je pars sur la double catégorisation, on ne me demandera pas de changer demain matin ? --GaAs 19 janvier 2012 à 19:56 (UTC)
- Oui, j'imagine qu'il y a un bouton "magique" sur commons qui permet (automatiquement) la catégorisation des catégories mères (peut être avec une limite de taille, etc.) Stephane8888 ✍ 19 janvier 2012 à 18:27 (UTC)
Il y a quand-même un problème flagrant d'exclusion des entrées uniquement présentes dans les catégories mères, qui se retrouveront noyées (ex : ajouter les papillons dans Catégorie:Insectes en français). JackPotte ($♠) 19 janvier 2012 à 23:02 (UTC)
- C'est pour ça que l'idéal serait de pouvoir choisir à volonté entre voir ou non les mots des sous-catégories, en fonction de ses besoins du moement. Lmaltier 21 janvier 2012 à 16:06 (UTC)
[modifier] Bas-saxon -> bas-allemand
Salut, je vous demande de changer le nom de cette langue de 'bas-saxon' en 'bas-allemand'. Car ca c'est le nom le plus precis. En plus, c'est la convention en Allemagne. Bas-saxon et bas-allemand ne sont pas les mêmes choses, la première chose c'est un dialecte de la dernière. Merci, si ca serait possible. Zylbath 19 janvier 2012 à 19:57 (UTC)
- Pour info, la page w:Bas allemand suggère effectivement que ce serait logique de faire correspondre le nom bas allemand au code nds. Lmaltier 19 janvier 2012 à 20:37 (UTC)
- Bonjour, comme il y a beaucoup de catégories concernées, j’ai commencé par changer le nom de la langue dans {{nds}} (et aussi simplifié ce modèle). Comme ça, lors de la mise à jour, on pourra utiliser Spécial:Catégories inutilisées pour trouver plus facilement toutes les catégories qui contiennent « bas saxon » (ou « bas-saxon ») et ainsi créer la nouvelle catégorie et supprimer celle qui contient « bas saxon ». Pamputt [Discuter] 20 janvier 2012 à 17:47 (UTC)
- Pour info, on a aussi {{nds-NL}} pour le bas saxon néerlandais. Faut-il qu’on en fasse quelque chose ?Pamputt [Discuter] 20 janvier 2012 à 17:51 (UTC)
- Le nom utilisé sur Wikipédia est bas saxon des Pays-Bas, mais ça ne veut pas dire que c'est nécessaire de changer. Lmaltier 20 janvier 2012 à 20:04 (UTC)
- Pour info, on a aussi {{nds-NL}} pour le bas saxon néerlandais. Faut-il qu’on en fasse quelque chose ?Pamputt [Discuter] 20 janvier 2012 à 17:51 (UTC)
- Bonjour, comme il y a beaucoup de catégories concernées, j’ai commencé par changer le nom de la langue dans {{nds}} (et aussi simplifié ce modèle). Comme ça, lors de la mise à jour, on pourra utiliser Spécial:Catégories inutilisées pour trouver plus facilement toutes les catégories qui contiennent « bas saxon » (ou « bas-saxon ») et ainsi créer la nouvelle catégorie et supprimer celle qui contient « bas saxon ». Pamputt [Discuter] 20 janvier 2012 à 17:47 (UTC)
[modifier] Auxiliaire être ou avoir avec issir
Bonjour, arrivé sur Annexe:Conjugaison en français/issir (par le bistro de Wikipédia, où quelqu'un a hier lié la page), j'ai eu la surprise de le voir conjugué avec l'auxiliaire avoir plutôt que être. Comme il s'agit d'un verbe inaccusatif¨, comme son synonyme et remplaçant sortir, je me serai attendu à voir employé être, d'autant que s'il y a bien une forme de ce verbe qui reste en usage, c'est dans l'expression je suis issu... - mais on peut hésiter d'y voir une forme verbale, plutôt qu'un groupe copule + adjectif en attribut (en considérant le participe passé comme lexicalisé). Comme ce verbe est largement sorti d'usage, on ne peut guère se fier à son sentiment linguistique... L'entrée correspondante du TLFi donne des exemples avec être (une citation de 1200, une remarque grammaticale de 1680) avec être, mais ne commente pas. A vérifier chez Bescherelle ou Grevisse ? Bertrand Bellet 20 janvier 2012 à 09:10 (UTC)
- sortir possède également le sens transitif d'expulser. Il est donc probable que issir possède également ce sens. Les verbes transitifs peuvent habituellement se conjuguer à la voix passive avec l'auxiliaire être, et à la voix active avec l'auxiliaire avoir. --Pjacquot 20 janvier 2012 à 09:28 (UTC)
- <après conflit>Bonjour. Je n'ai pas trouvé trace d'emploi avec avoir, et on a le TLFi avec être. Le DMF donne moults exemples atilf.atilf.fr La forme "S'en issir de quelque part" fais davantage penser à "s'en aller de" donc toujours plutôt avec être. Tiens d'ailleurs : "S'en sont issus, avec leur roy" (~1400) et aussi "Pareillement les eaues retournent au lieu dont sont issues." (~1480). "s'esjouist d'en estre yssu a sauveté" (1409). "quant je suis yssu de tant terrible bataille" (~1400) etc. Rien avec avoir Stephane8888 ✍ 20 janvier 2012 à 10:00 (UTC)
- Trouvé vers le milieu du paragraphe 6 de ce document et ici ainsi que là et là --Pjacquot 20 janvier 2012 à 10:17 (UTC)
- Il est probable que ce verbe est essentiellement utilisé avec être, c’est une erreur de ma part, je vais changer. --GaAs 20 janvier 2012 à 11:26 (UTC)
- @Pjacquot : « avoir issu un document » est un cas un peu bizarre de conjugaison d’un non-verbe, que j’avais traité tant bien que mal dans issu#fr-flex-verb-1. Peut-être d’ailleurs faudrait-il considérer j’ai issu (un document) comme le présent de l’indicatif du verbe avoir issu ? --GaAs 20 janvier 2012 à 12:23 (UTC)
- Je n'avais pas pensé à cet usage transitif, que je ne connaissais pas. Si l'on admet qu'il s'agit bien d'une forme de issir, le cas est semblable à entrer, sortir, monter, descendre, etc. où le choix de l'auxiliaire varie selon la rection et/ou du sens. Actuellement, les tableaux de conjugaisons concernés ne traitent pas la question uniformément : pour #monter et #sortir il y a une section pour l'usage transitif, une pour l'usage intransitif ; pour #descendre, seule la conjugaison avec avoir est donnée ; pour #entrer, seule la conjugaison avec être est donnée. Il me semble assez clair que la solution d'avoir les deux conjugaisons est la bonne. Il reste le problème du rattachement de cet avoir issu au verbe issir. Personnellement, je comprends plutôt les exemples de cet usage donnés dans l'entrée issu comme des passés composés ; mais peut-être parce que je sens le has issued qui est dessous. Bertrand Bellet 20 janvier 2012 à 13:14 (UTC)
- Cela fait peu de temps que nous faisons un peu souvent des conjugaisons multiples (avec {{Onglets conjugaison}}, par exemple), je vais voir à faire celles que tu suggères. --GaAs 20 janvier 2012 à 17:03 (UTC)
- Je n'avais pas pensé à cet usage transitif, que je ne connaissais pas. Si l'on admet qu'il s'agit bien d'une forme de issir, le cas est semblable à entrer, sortir, monter, descendre, etc. où le choix de l'auxiliaire varie selon la rection et/ou du sens. Actuellement, les tableaux de conjugaisons concernés ne traitent pas la question uniformément : pour #monter et #sortir il y a une section pour l'usage transitif, une pour l'usage intransitif ; pour #descendre, seule la conjugaison avec avoir est donnée ; pour #entrer, seule la conjugaison avec être est donnée. Il me semble assez clair que la solution d'avoir les deux conjugaisons est la bonne. Il reste le problème du rattachement de cet avoir issu au verbe issir. Personnellement, je comprends plutôt les exemples de cet usage donnés dans l'entrée issu comme des passés composés ; mais peut-être parce que je sens le has issued qui est dessous. Bertrand Bellet 20 janvier 2012 à 13:14 (UTC)
- @Pjacquot : « avoir issu un document » est un cas un peu bizarre de conjugaison d’un non-verbe, que j’avais traité tant bien que mal dans issu#fr-flex-verb-1. Peut-être d’ailleurs faudrait-il considérer j’ai issu (un document) comme le présent de l’indicatif du verbe avoir issu ? --GaAs 20 janvier 2012 à 12:23 (UTC)
- Il est probable que ce verbe est essentiellement utilisé avec être, c’est une erreur de ma part, je vais changer. --GaAs 20 janvier 2012 à 11:26 (UTC)
- Trouvé vers le milieu du paragraphe 6 de ce document et ici ainsi que là et là --Pjacquot 20 janvier 2012 à 10:17 (UTC)
- <après conflit>Bonjour. Je n'ai pas trouvé trace d'emploi avec avoir, et on a le TLFi avec être. Le DMF donne moults exemples atilf.atilf.fr La forme "S'en issir de quelque part" fais davantage penser à "s'en aller de" donc toujours plutôt avec être. Tiens d'ailleurs : "S'en sont issus, avec leur roy" (~1400) et aussi "Pareillement les eaues retournent au lieu dont sont issues." (~1480). "s'esjouist d'en estre yssu a sauveté" (1409). "quant je suis yssu de tant terrible bataille" (~1400) etc. Rien avec avoir Stephane8888 ✍ 20 janvier 2012 à 10:00 (UTC)
[modifier] URAA
Ça veut dire Uruguay Round Agreements Act. Et ça implique ceci : Commons:Deletion requests/All files copyrighted in the US under the URAA.
- The Uruguay Round Agreements Act or URAA is a US law that restored copyrights in the U.S. on foreign works if that work was still copyrighted in the foreign source country on the URAA date. This URAA date was January 1, 1996 for most countries. {{source|[[commons:user:Dcoetzee|Dcoetzee}}
- — L’URAA est une loi américaine qui a restauré les copyrights aux USA sur les œuvres étrangères qui étaient encore copyrightées dans le pays étranger d’origine à la date de l’URAA. Cette date est le 1er janvier 1996 pour la plupart des pays.
Cette loi vient d’être jugée constitutionnelle par la Cour suprême. Je vous laisse faire le calcul pour le DAF8… Néanmoins il est possible que la chose suivante s’applique :
Excepted from the copyright restorations are only foreign works (…) if the restored copyright would be owned by a government or instrumentality thereof. (17 USC 104A(a)(2)) — (Uruguay Round Agreements Act sur Wikipédia (en anglais)
)- —
Sont exclus seulement de ces restaurations de copyright les œuvres étrangères si la propriété du copyrigtht restauré devait revenir à un gouvernement ou un de ses organes.
- —
Donc probablement ouf. --GaAs 20 janvier 2012 à 11:18 (UTC)
- Sans commentaire. En faite si, mais ce n'est ni le lieu ni la place par conséquent je me contenterais juste d'un sobre « font chier ». V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 20 janvier 2012 à 11:31 (UTC)
- P***, je viens de lire la 17 USC 104A(a)(2) dans le texte [3], et il semble que en.wp fait un énorme contre sens, elle ne serait donc pas applicable.
--GaAs 20 janvier 2012 à 12:37 (UTC)
- Je suis en train de télécharger tous les dumps du Wiktionnaire, sous toutes les formes que je peux, car je pense que le Wiktionnaire va être bientôt fermé, si les desiderata de la Fondation s’appliquent (et je pense que oui). --GaAs 20 janvier 2012 à 19:20 (UTC)
- Quel contresens ? Quels desiderata de la Fondation ? Fermeture pour quelle raison ? Lmaltier 20 janvier 2012 à 20:29 (UTC)
- Respecter avant tout les lois des USA (où se trouvent les serveurs). --GaAs 20 janvier 2012 à 20:40 (UTC)
- Cela en répond pas à mes questions. Quel contresens ? Quels desiderata de la Fondation (peut-on avoir un lien pour les lire) ? Fermeture pour quelle raison précise ? Lmaltier 20 janvier 2012 à 20:55 (UTC)
- Lmaltier, tu voudrais bien te concentrer sur le sujet important ? Lis juste ci-dessous. --GaAs 20 janvier 2012 à 21:34 (UTC)
- Cela en répond pas à mes questions. Quel contresens ? Quels desiderata de la Fondation (peut-on avoir un lien pour les lire) ? Fermeture pour quelle raison précise ? Lmaltier 20 janvier 2012 à 20:55 (UTC)
- Respecter avant tout les lois des USA (où se trouvent les serveurs). --GaAs 20 janvier 2012 à 20:40 (UTC)
- Quel contresens ? Quels desiderata de la Fondation ? Fermeture pour quelle raison ? Lmaltier 20 janvier 2012 à 20:29 (UTC)
- Je suis en train de télécharger tous les dumps du Wiktionnaire, sous toutes les formes que je peux, car je pense que le Wiktionnaire va être bientôt fermé, si les desiderata de la Fondation s’appliquent (et je pense que oui). --GaAs 20 janvier 2012 à 19:20 (UTC)
- P***, je viens de lire la 17 USC 104A(a)(2) dans le texte [3], et il semble que en.wp fait un énorme contre sens, elle ne serait donc pas applicable.
C’est clair que ça pourrait être très problématique. Même opinion que Vive la Rosière, marre de ces entreprises de la culture qui cherchent par tous les moyens à engranger le plus de profits sur des périodes anormalement longues. Pamputt [Discuter] 20 janvier 2012 à 19:41 (UTC)
- (Copié du Bistro de Wikipédia --GaAs 20 janvier 2012 à 21:27 (UTC))
- Oui je suis sûr. On bénéficie paradoxalement du fait que la France est le cancre de la classe européenne et n'a pas modifié la loi française à la date prévue par la directive européenne. La directive européenne demandait à la France de modifier sa loi pour le 1er juillet 1995, mais la France, trainant les pieds, n'a modifié sa loi (pour passer de 50 ans après mort de l'auteur à 70 ans) qu'en 1997. Du coup au 1er janvier 1996 (date de référence pour la loi américaine) c'est l'ancienne loi française qui était en vigueur. Voir aussi la note "z" explicitant la ligne "France" du tableau de la page "méta" de Wikipédia anglophone sur ce sujet. Teofilo ◯ 20 janvier 2012 à 21:58 (CET)
Je pense qu’il faudrait archiver cette page dans un endroit où il sera facile de la retrouver. --GaAs 20 janvier 2012 à 21:50 (UTC)
- Hip hip hip URRA (hourra)
--✍ Béotien lambda ☏ 21 janvier 2012 à 09:09 (UTC)
Cette discussion est assez difficile à comprendre si on ne précise pas que le problème vient (ou venait) du dictionnaire de l'Académie française dont de larges morceaux ont été repris sur le Wiktionnaire. C'est expliqué sur le Bistro de Wikipédia. Seudo 21 janvier 2012 à 09:40 (UTC)
- Il faut toutefois, si l'interprétation de Teofilo est correcte, modifier Wiktionnaire:Dictionnaire de l’Académie française qui explique que le DAF8 est tombé dans le domaine public en 2005. Seudo 21 janvier 2012 à 09:51 (UTC)
- Certes oui. --GaAs 21 janvier 2012 à 10:03 (UTC)
J'avoue que, après avoir regardé ça d'un peu plus près, j'ai de gros doutes sur l'interprétation de Teofilo :
- la loi de 1997 indique dans son article 16 que la prolongation à 70 ans de la protection des droits est applicable à compter du 1er juillet 1995, donc avant le 1er janvier 1996 ;
- le même article indique certes dans son III que « Les dispositions du titre II de la présente loi n'ont pour effet de faire renaître des droits sur des œuvres, prestations, fixations ou programmes tombés dans le domaine public avant le 1er janvier 1995 que s'ils étaient encore protégés à cette date dans au moins un autre État membre de la Communauté européenne ».
- mais cet article explique que « La loi allemande du 9 septembre 1965 fixe la durée du droit d’auteur à 70 ans post-mortem. Dès lors, en application de ce texte, toutes les œuvres d’auteurs décédés à partir de 1925, et tombées dans le domaine public français, renaissent à la protection. »
- de même, le rapport sénatorial établi pour la loi de 1997 reprend un document de la Commission européenne qui dit que « toute oeuvre dont l'auteur ou l'un des auteurs est un ressortissant communautaire dont le décès remonte à moins de 70 ans au 1er juillet 1995 sera protégée dans toute la Communauté à partir de cette date ».
D'où une affaire de 2001/2002[4], qui fait renaître les droits sur les œuvres d'Albert Londres (mort en 1932), qui étaient pourtant tombées dans le domaine public en 1991.
En conclusion, il me paraît clair que le DAF8 n'est dans le domaine public qu'à compter de 2005. On ne peut donc pas dire qu'il était dans le domaine public en 1996. Seudo 21 janvier 2012 à 10:23 (UTC)
- Pourquoi donc ? Ces deux affirmations ne sont pas contradictoires (du fait de la rétroactivité de la loi de 1997). Lmaltier 21 janvier 2012 à 11:26 (UTC)
-
-
-
- Êtes-vous sûr que cette disposition de la loi allemande concernait également les œuvres collectives, dont fait partie le Dictionnaire de l'Académie Française ? Il me semble douteux de donner une durée post mortem auctoris dans ce cas de figure. 82.242.120.41 21 janvier 2012 à 15:44 (UTC)
-
-
-
Voir WT:BA#Suppression de toutes les pages importées du DAF8. --GaAs 21 janvier 2012 à 13:11 (UTC)
Autre petit souci : Any work, no matter where it was published, which managed to follow U.S. formalities could still be under copyright if published since 1923 Carl Lindberg. C'est à dire que si les immortels ont pris leur plus belle plume pour faire officiellement une demande d'enregistrement du DAF8 auprès du Copyright Office des Etats-Unis, dans les délais impartis, et en renouvelant cet enregistrement (toutes les 20 et quelques années) alors il se peut que le DAF8 soit protégé aux Etats-Unis. Teofilo 22 janvier 2012 à 15:15 (UTC)
Réponse à Seudo: il faut lire la section III de l'article 16 de la loi du 17 mars 1997, qui dit les titulaires de ces droits ne peuvent les opposer aux actes d'exploitation accomplis licitement avant la date d'entrée en vigueur de la présente loi, autrement dit, entre 1995 et 1997, et en particulier le 1er janvier 1996, ces oeuvres n'étaient pas protégées. Teofilo-Folengo 22 janvier 2012 à 16:24 (UTC)
- Il est clair que, en l'état du droit en 1996, ces œuvres n'étaient pas protégées. Il est tout aussi clair que, en l'état du droit après 1997, ces œuvres sont considérées comme protégées à compter du 1er janvier 1995 (ce principe n'est pas remis en cause par l'exonération de poursuites que tu mentionnes, dont la mention explicite confirme l'existence de la règle).
- Si on considère maintenant la question de l'application de l'URAA à ces œuvres, je me pose la question suivante : lorsque l'URAA restaure la protection sur les œuvres protégées dans le pays d'origine au 1er janvier 1996, cela signifie-t-il « en l'état du droit dans le pays d'origine au 1er février 1996 » ou « en l'état du droit actuel dans le pays d'origine » ? Autrement dit, la rétroactivité de la loi française a-t-elle un effet sur l'application de l'URAA ?
- L'URAA dit que « The term ‘restored work’ means an original work of authorship that (...) (B) is not in the public domain in its source country through expiration of term of protection; ». Je ne maîtrise pas assez le langage juridique américain pour savoir si l'utilisation du présent signifie qu'il faut prendre en compte le droit existant (ces œuvres ne sont pas dans le domaine public au 1er janvier 1996, meme si elles y étaient à l'époque...) ou s'il faut prendre la situation concrète à cette époque.
- En conclusion, comme il est dit plus bas, un avis juridique de la Fondation permettrait d'y voir plus clair (ou en tout cas de définir une doctrine).Seudo 26 janvier 2012 à 07:03 (UTC)
Quelqu'un a-t-il contacté la fondation pour avoir son avis juridique sur la question ? Je ne crois pas qu'il faille faire quoi que ce soit avant d'avoir eu un avis officiel sur la question. — Dakdada (discuter) 23 janvier 2012 à 16:02 (UTC)
- Excellent remarque qui est le bon sens même. — Actarus (Prince d'Euphor) 23 janvier 2012 à 16:11 (UTC)
- Absolument, et supprimer les pages provenant du DAF8 avant même d'avoir un avis juridique compétent serait absurde. Megaupload a été fermé parce qu'il méprisait de manière évidente et répétée les règles de protection intellectuelle et que ça ne servait à rien de leur demander poliment de respecter ces règles. Rien à voir avec les projets Wikipédia/ktionnaire/etc. qui sont tout à fait prêts à se plier aux règles si elles sont claires. Seudo 26 janvier 2012 à 07:14 (UTC)
[modifier] Stresse sur les mots monosyllabe
Je viens d’enlever le stresse sur l’API du mot anglais app car il n’a qu’un syllabe. Qu’en pensez-vous ? Le symbole ˈ sert à montrer où est le stresse sur un mot ou sur une phrase, qui est bien sûr inutile quand on parle d’un mot d’un syllabe. Mglovesfun (disc.) 22 janvier 2012 à 11:43 (UTC)
- D'accord, je n'ai vu aucun dictionnaire les mettre pour les mots monosyllabiques. JackPotte ($♠) 22 janvier 2012 à 12:16 (UTC)
- @ Mglovesfun : pour information, en français, on dit accent tonique. — Actarus (Prince d'Euphor) 22 janvier 2012 à 12:52 (UTC)
- Merci, je me posais la question. Mglovesfun (disc.) 22 janvier 2012 à 13:00 (UTC)
- En anglais, l’accent tonique est un trait phonologique, et il faut montrer clairement même s’il n’y a qu’une syllabe. — TAKASUGI Shinji (d) 29 janvier 2012 à 12:22 (UTC)
- Je n'en vois pas l'utilité et la raison ; même les dictionnaires anglophones ne mettent pas le ˈ pour les monosyllabes. Exemples : cat sur Dictionary.com, cat sur oxforddictionaries.com. — Actarus (Prince d'Euphor) 29 janvier 2012 à 12:28 (UTC)
- Ce n’est pas un problème de l’utilité mais de la phonologie anglaise. L’accent tonique en anglais n’est pas un accent relatif dans un mot mais un trait phonologique d’une syllabe. En anglais, la syllabe sans accent tonique peut se prononcer presque ou complètement comme le schwa, mais ce n’est pas le cas dans la plupart des mots monosyllabes parce qu’ils ont effectivement un accent tonique. Il y a certains mots monosyllabes non accentués, comme les pronoms personnels. Dans des cas rares, on peut distinguer les prononciations avec et sans accent tonique. Par exemple, it n’est pas accentué comme pronom (/ɪt/) mais accentué comme adjectif (/ˈɪt/). Cette différence est claire pour les anglophones et elle n’est donc pas montrée dans un dictionnaire, mais elle n’est pas claire pour les locuteurs non natifs. — TAKASUGI Shinji (d) 29 janvier 2012 à 15:12 (UTC)
- Je n'en vois pas l'utilité et la raison ; même les dictionnaires anglophones ne mettent pas le ˈ pour les monosyllabes. Exemples : cat sur Dictionary.com, cat sur oxforddictionaries.com. — Actarus (Prince d'Euphor) 29 janvier 2012 à 12:28 (UTC)
- En anglais, l’accent tonique est un trait phonologique, et il faut montrer clairement même s’il n’y a qu’une syllabe. — TAKASUGI Shinji (d) 29 janvier 2012 à 12:22 (UTC)
- Merci, je me posais la question. Mglovesfun (disc.) 22 janvier 2012 à 13:00 (UTC)
- @ Mglovesfun : pour information, en français, on dit accent tonique. — Actarus (Prince d'Euphor) 22 janvier 2012 à 12:52 (UTC)
[modifier] Messages systèmes localisés identique aux messages systèmes du logiciel
Bonjour. Certain message système ont été localisé ici et sont identique a des messages système du logiciel. En localisant ces messages, les évolution apportées à ces messages par les concepteurs du logiciel Médiawiki ne seront alors pas pris en compte comme: MediaWiki:abusefilter-diff-backhistory, MediaWiki:abusefilter-edit-bad-tags, MediaWiki:abusefilter-edit-badfilter, MediaWiki:abusefilter-edit-builder-funcs-ip_in_range, MediaWiki:abusefilter-edit-builder-vars-old-text-stripped, MediaWiki:abusefilter-edit-notallowed, MediaWiki:abusefilter-examine-noresults, MediaWiki:abusefilter-exception-outofbounds, MediaWiki:abusefilter-intro, MediaWiki:abusefilter-log-details-hidden, MediaWiki:articleFeedback-copy-above-highlow-tables, MediaWiki:articlefeedback, MediaWiki:articlefeedback-error, MediaWiki:babel-autocreate-abort, MediaWiki:bw-desc-osm-site, MediaWiki:cant-delete-main-page, …
Et peut-être ces messages système très proches tel que MediaWiki:abusefilter-edit-builder-vars-old-html, MediaWiki:abusefilter-log-hide-forbidden, MediaWiki:abusefilter-edit-status, MediaWiki:action-abusefilter-view-private,
Crochet.david 22 janvier 2012 à 14:06 (UTC)
- Où peut-on se procurer la liste exhaustive dans un format pour bot stp ? JackPotte ($♠) 22 janvier 2012 à 14:09 (UTC)
- Peut-être en utilisant le code html source rendu par cette page, en comparant dans une balise «
<tr class="allmessages-customised" id="» le texte donné suite à «class="am_default"» et celui donné à «class="am_actual"». Crochet.david 22 janvier 2012 à 14:28 (UTC)
Franchement, programmer un bot pour faire ce qu’on peut faire à la main en dix minutes… --GaAs 22 janvier 2012 à 19:06 (UTC)
- NB : il y a une faute d’orthographe dans le titre de la section, mais merci de ne pas la corriger, car sinon tous les liens que j’ai mis dans mes raisons de suppression ne fonctionneront plus. --GaAs 22 janvier 2012 à 19:12 (UTC)
Ceux de la 2e liste (après vérif) aussi. --GaAs 22 janvier 2012 à 19:20 (UTC)
- @JackPotte : 24 minutes pour le tout.
--GaAs 22 janvier 2012 à 19:25 (UTC)
- Euh, il reste encore une centaine de messages systèmes à supprimer. En temps normal, le nombre de messages locaux tend vers deux (les pages Common.css et Commons.js). Par exemple, sur la Wikisource en breton, on se contente de 9 messages en local. Ici, je dirais qu’une trentaine suffit à vue de nez.
- Par contre, cela se fait assez facilement à la main et cela permet une vérification en même temps (il y a aussi des corrections à faire du côté de Translatewiki parfois). Inutile de programme un bot/admin pour cela. Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2012 à 10:38 (UTC)
- @JackPotte : 24 minutes pour le tout.
- Peut-être en utilisant le code html source rendu par cette page, en comparant dans une balise «
[modifier] Harpagon
Harpagon est un personnage dans le livre "l'Avare" de Molière. ce personnage est avare, égoïste et méchant. C'est aussi la vrai description de ce prénom en grec ancien.
- Tout à fait. --GaAs 22 janvier 2012 à 18:50 (UTC)
[modifier] Vote afin demander aux développeurs de ne plus faire la différence de casse dans l'espace Modèle:
|
Traité : proposition non retenue --GaAs 29 janvier 2012 à 18:58 (UTC) |
Je viens de créer Modèle:modèle de conjugaison désuet, redirection vers Modèle:Modèle de conjugaison désuet, et je trouve que c’est une perte de temps (j’ai créé la redirection car c’est encore plus une perte de temps de ne pas l’avoir que de la créer).
Je propose donc au vote la motion suivante : « Les contributeurs du Wiktionnaire demandent que la casse ne soit plus prise en compte dans l’espace de nom Modèle: (ns:10) ».
OK, je sais, il reste peut-être encore quelques paires de modèles ne se différenciant que par la casse (on a fait un gros ménage ces dernières années, ce ne devrait pas être un gros problème de finir le ménage). --GaAs 22 janvier 2012 à 18:48 (UTC)
Pour--GaAs 22 janvier 2012 à 18:48 (UTC)
Contre Histoire de rester précis partout. On pourrait imaginer {{état}} vs {{État}}, {{histoire}} vs {{Histoire}}, {{marine}} vs {{Marine}}, sans parler des noms en allemand qui commencent tous par une majuscule. JackPotte ($♠) 22 janvier 2012 à 20:05 (UTC)
Contre
Neutre Il y a déjà {{réf}} et {{RÉF}}, et probablement d’autres. Il y aurait toujours moyen de s’en sortir si jamais le changement se faisait, cependant. Urhixidur 26 janvier 2012 à 17:37 (UTC)- C'est vrai qu'il est souvent difficile de retrouver le nom… d'un modèle je ne sais pas mais d'une catégorie c'est sûr. Ce serait une subtilité supplémentaire du logiciel à mémoriser, mais pas handicapant si on l'oublie. Je n'ai pas, non plus, trouvé de couple de modèles qui poseraient problème. Stephane8888 ✍ 23 janvier 2012 à 13:52 (UTC)
- Plutôt pour, il faudrait le faire aussi pour toutes les pages Wiktionnaire, Catégories, Aide, etc. bref tous les espaces non linguistiques (=espace principal, annexes et thésaurus, +transwiki). — Dakdada (discuter) 23 janvier 2012 à 15:04 (UTC)
- Je suis pour la simplicité, la cohérence. Il vaut mieux que ce soit pareil partout. Je ne serais pas contre le fait de ne plus prendre en compte la casse en tête de nom de page, en regroupant par exemple parisien et Parisien, ou mandarine et Mandarine dans la même page, mais ça aurait des conséquences énormes, et il faudrait bien étudier les problèmes qui se poseraient et comment les résoudre. Lmaltier 26 janvier 2012 à 17:56 (UTC)
Contre Voyez {{T}} et {{t}} ; {{RÉF}} et {{réf}} ; {{F}} et {{f}}. — TAKASUGI Shinji (d) 26 janvier 2012 à 18:24 (UTC)
- Dans ce cas mieux vaudrait renommer ces modèles pour qu’il n’y ait pas de confusion. Qui connait la différence entre {{réf}} et {{RÉF}} par exemple ? Qui sait ce que veut dire {{F}} ? Ce sera mieux pour tout le monde d’avoir des noms explicites. — Dakdada (discuter) 27 janvier 2012 à 09:44 (UTC)
- TAKASUGI Shinji soulève malgré tout un frein au changement. Moi je connais les modèles {{RÉF}} et {{réf}}, et ils peuvent être remplacés, dans leur utilisation par la syntaxe :
{{R|étiquette}}- puis
{{-réf-}}<references>{{R|étiquette|détail de la référence}}<references>- P.S.: euh… non, ils sont utilisés dans des milliers d'articles. Pour {{T}} et {{t}}, modèles très utilisés, il convient de réfléchir. Stephane8888 ✍ 27 janvier 2012 à 10:48 (UTC)
- Dans ce cas mieux vaudrait renommer ces modèles pour qu’il n’y ait pas de confusion. Qui connait la différence entre {{réf}} et {{RÉF}} par exemple ? Qui sait ce que veut dire {{F}} ? Ce sera mieux pour tout le monde d’avoir des noms explicites. — Dakdada (discuter) 27 janvier 2012 à 09:44 (UTC)
Contre. — Actarus (Prince d'Euphor) 27 janvier 2012 à 11:02 (UTC)
[modifier] Ce site Web ne fournit pas d'informations sur son propriétaire.
C'est ce qui est dit quand, sur Firefox, on clique sur le petit W en haut à gauche. Il faudrait peut-être faire quelque chose, mais je ne sais pas sur quel critère c'est déterminé. Lmaltier 22 janvier 2012 à 21:56 (UTC)
- Ce navigateur dit la même chose de Google, je ne comprends pas pourquoi il cherche à savoir autre chose que le whois. JackPotte ($♠) 22 janvier 2012 à 22:05 (UTC)
"Ce site ne fournit aucune information concernant son identité." Message de l'infobulle (de tous les sites que j'ai testé). Firefox 3.6.8Stephane8888 ✍ 23 janvier 2012 à 14:02 (UTC)
-
- Tu dates un peu : FF9.0.1.
Mais même message. Je suis en https, ça me signale aussi un certificat "RapidSSL CA / GeoTrust, Inc." --GaAs 23 janvier 2012 à 14:18 (UTC)
- Tu dates un peu : FF9.0.1.
- C’est apparemment surtout utilisé pour les sites de banques etc. pour éviter les problèmes d’hameçonnage. Pour nous, ce n’est pas une priorité. — Dakdada (discuter) 23 janvier 2012 à 14:58 (UTC)
- D'après ce que je vois, les informations fournies le sont lorsque la connexion est en protocole
httpset non enhttp. Crochet.david 23 janvier 2012 à 16:10 (UTC)- D'ailleurs pourquoi la connexion sur le wiktionnaire n'est que partiellement chiffrée tandis qu'elle l'est totalement sur les autres wikt ? (en gros je tape https et l’icône reste grise) V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 janvier 2012 à 10:04 (UTC)
- Corrigé : [5]. Morale de l’histoire : le CSS du site n’est pas fait pour faire des essais. — Dakdada (discuter) 24 janvier 2012 à 13:56 (UTC)
- J’utilise https: depuis que j’ai lu que ça diminue le risque de se faire piquer son mot de passe et que c’est d’autant plus important pour un admin. Sinon j’ai bien maintenant vérifié par GeoTrust, Inc.. --GaAs 26 janvier 2012 à 13:23 (UTC)
- Corrigé : [5]. Morale de l’histoire : le CSS du site n’est pas fait pour faire des essais. — Dakdada (discuter) 24 janvier 2012 à 13:56 (UTC)
- D'ailleurs pourquoi la connexion sur le wiktionnaire n'est que partiellement chiffrée tandis qu'elle l'est totalement sur les autres wikt ? (en gros je tape https et l’icône reste grise) V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 janvier 2012 à 10:04 (UTC)
[modifier] Définitions qui n'aident pas
Un exemple de définition peu utile : guillocheur : « Ouvrier qui guilloche ». J’imagine qu’il doit y avoir pas mal de mots dérivés comme ça pour lesquels il faut lire plusieurs définition pour en comprendre le sens. C’est une des multiples améliorations qui rendront le Wiktionnaire meilleur. — Dakdada (discuter) 27 janvier 2012 à 09:36 (UTC)
C'est facile il suffit de faire quelques copiés-collés… en vérifiant l'origine des définitions^^.Stephane8888 ✍ 27 janvier 2012 à 10:07 (UTC)
- Ça apprend aux gens à se servir de leur souris... — Actarus (Prince d'Euphor) 27 janvier 2012 à 10:17 (UTC)
- Dans ce cas précis (guillocheur) je pense que tu aurais peut-être pu t'arrêter au renvoi vers guillochis, sans redéfinir ce mot. S'il était nécessaire de modifier la définition de guillochis, aucun outil ne nous permettrait de savoir qu'il faut également modifier celle de guillocheur. --Pjacquot 27 janvier 2012 à 10:24 (UTC)
- Et alors ? Pourquoi faudrait-il modifier également celle de guillocheur ? Chaque page est indépendante. Si ce qui est écrit est correct, et peut aider, c'est ce qui compte. Et quand quelque chose est incorrect, ce sera corrigé tôt ou tard. Lmaltier 27 janvier 2012 à 17:40 (UTC)
- Parce que tu devrais penser aux lecteurs, voilà pourquoi. --GaAs 29 janvier 2012 à 18:48 (UTC)
- C'est parce que je pense aux lecteurs que je ne veux pas qu'on se mette à supprimer dans chaque page des renseignements qui y sont présents et dont le lecteur de la page a besoin. Lmaltier 29 janvier 2012 à 19:14 (UTC)
- Parce que tu devrais penser aux lecteurs, voilà pourquoi. --GaAs 29 janvier 2012 à 18:48 (UTC)
- Et alors ? Pourquoi faudrait-il modifier également celle de guillocheur ? Chaque page est indépendante. Si ce qui est écrit est correct, et peut aider, c'est ce qui compte. Et quand quelque chose est incorrect, ce sera corrigé tôt ou tard. Lmaltier 27 janvier 2012 à 17:40 (UTC)
- Dans ce cas précis (guillocheur) je pense que tu aurais peut-être pu t'arrêter au renvoi vers guillochis, sans redéfinir ce mot. S'il était nécessaire de modifier la définition de guillochis, aucun outil ne nous permettrait de savoir qu'il faut également modifier celle de guillocheur. --Pjacquot 27 janvier 2012 à 10:24 (UTC)
- Ça apprend aux gens à se servir de leur souris... — Actarus (Prince d'Euphor) 27 janvier 2012 à 10:17 (UTC)
[modifier] Modifier le Wikitionnaire pour un usage facile pour les aveugles : serait-ce possible ?
Bonjour
Serait-il possible de concevoir une présentation du Wiktionnaire qui permettrait aux aveugles de tomber immédiatement sur la définition d'un mot par un clic quelque part en haut de page ? Est-ce utopique de penser que cela pourrait être réalisable ? Merci d'avance pour vos réponses. — message non signé de Éolie (d · c) du 27 janvier 2012 à 09:40 (UTC)
- Les non-voyants bénéficient de normes d'ergonomie pour les sites Internet, comme par exemple toujours placer le paramètre |alt= qui décrit le contenu des images dans lequel il se trouve. Tout manquement à ces règles de bonnes pratiques est signalé par w:MediaWiki:Gadget-Accessibility.js, que je vous propose d'importer (si personne ne le fait avant ce soir). JackPotte ($♠) 27 janvier 2012 à 13:23 (UTC)
- OK pour importer ce gadget (pas en copiant le script, en l’important). Ne pas oublier le css. — Dakdada (discuter) 27 janvier 2012 à 14:33 (UTC)
- Le sommaire doit normalement permettre d’accéder rapidement aux définitions. Un seul clic ne suffit pas car il n’y a pas toujours qu’une seule langue ou un seul type de mot par page. — Dakdada (discuter) 27 janvier 2012 à 14:33 (UTC)
- C’est compliqué, mais nous devrions faire des efforts. --GaAs 29 janvier 2012 à 18:46 (UTC)
- J’ai déjà discuté pas mal accessibilité et Wiki. Il parait que la situation n’est pas si mal (on utilise pas de flash ou de technologie bloquante et surtout on a beaucoup de contenu textuels). Le problème se situe plutôt au niveau des gadgets et des ajouts en javascript et css. Typiquement, je ne sais pas ce que donne le nouveau sommaire au niveau accessibilité (à vue de nez je dirais que cela ne change pas grand’chose). Deux points où l’on pourrait faire des efforts : les alternatives textuels pour les images (ajouter le code
alt=une_description) et l’indication de la langue (actuellement, tout en indiquer comme étant en français même les citations en langues étrangères). Il y aurait sans doute du boulot au niveau de certains modèles aussi (notamment ceux qui génèrent des tableaux comme {{fr-rég}}). Après, l’accessibilité c’est un métier à part entière, parfois on empire la situation avec des initiatives des bonnes volontés… - @JackPotte : j’ai l’impression que le gadget de fonctionne pas (ou bien j’ai un problème quelque part). Cdlt, VIGNERON * discut. 1 février 2012 à 12:14 (UTC)
- Sur mon Firefox 9.0.1 avec XP et 7, en monobook ça marche. Je vois d'abord le cadre dans la sidebar, puis si je coche "Tableaux", le sommaire en haut de la présente page s'illumine de rouge : Vérifiez s'il faut ajouter un SCOPE. JackPotte ($♠) 1 février 2012 à 12:34 (UTC)
- Bizarre, je connais bien et j’utilise souvent ce gadget sur WP sans problème. Mon couple navigateur/système (FF10 et Ubuntu) n’est donc a priori pas en cause. Et je ne vois rien dans mes préférences ou mes pages css/js qui pourrait interférer…
- Je pensais justement au SCOPE quand je parlais de certains tableaux.
- Cdlt, VIGNERON * discut. 2 février 2012 à 10:31 (UTC)
- Sur mon Firefox 9.0.1 avec XP et 7, en monobook ça marche. Je vois d'abord le cadre dans la sidebar, puis si je coche "Tableaux", le sommaire en haut de la présente page s'illumine de rouge : Vérifiez s'il faut ajouter un SCOPE. JackPotte ($♠) 1 février 2012 à 12:34 (UTC)
- J’ai déjà discuté pas mal accessibilité et Wiki. Il parait que la situation n’est pas si mal (on utilise pas de flash ou de technologie bloquante et surtout on a beaucoup de contenu textuels). Le problème se situe plutôt au niveau des gadgets et des ajouts en javascript et css. Typiquement, je ne sais pas ce que donne le nouveau sommaire au niveau accessibilité (à vue de nez je dirais que cela ne change pas grand’chose). Deux points où l’on pourrait faire des efforts : les alternatives textuels pour les images (ajouter le code
- C’est compliqué, mais nous devrions faire des efforts. --GaAs 29 janvier 2012 à 18:46 (UTC)
[modifier] Formatage
Comme vous avez pu le constater, JackPotte et moi avons quasiment vidé la Catégorie:Pages à formater. Malheureusement, il en reste une, et une tenace, Annexe:Proverbes en français. Je demande donc de l'aide afin de créer une communion pour formater cette page dont le travail est long, laborieux et minutieux ; cette page demande à ce que les proverbes soient correctement mis entre [[crochets]]. Le bleuissement des liens demeurent optionnels, bien entendu.
Merci d'avance pour votre aide.--Morphypnos [Faire dodo ?]. 29 janvier 2012 à 07:44 (UTC)
- Les crochets ont été ajoutés systématiquement sans faire attention au contenu, c'est ça qui rend le travail difficile, car on ne voit plus ce qui est traité et ce qui reste à traiter : pour gagner du temps, il faut prendre son temps. Par ailleurs, il me semble que beaucoup des lignes sont plus des citations que des proverbes. Lmaltier 29 janvier 2012 à 07:54 (UTC)
- Pour gagner du temps, il faut prendre son temps. Nouveau proverbe ? --✍ Béotien lambda ☏ 29 janvier 2012 à 08:08 (UTC)
- Pas mal, sinon on a festina lente, proverbe latin : « hâte-toi lentement »... — Actarus (Prince d'Euphor) 29 janvier 2012 à 08:22 (UTC)
- Pour gagner du temps, il faut prendre son temps. Nouveau proverbe ? --✍ Béotien lambda ☏ 29 janvier 2012 à 08:08 (UTC)
- Ça c’est vraiment bien les aminches. --GaAs 29 janvier 2012 à 18:50 (UTC)
[modifier] Masquage automatique des citations
Sans aller jusqu'à stocker des boites déroulantes, le paragraphe Hidden Quotes de en:MediaWiki:Common.js agit directement sur les caractères #*, comme on peut le voir dans en:pie. JackPotte ($♠) 29 janvier 2012 à 19:20 (UTC)
- Tu es totalement incompréhensible, JackPotte, donc je vote
Contre jusqu’à ce que tu retrouves assez tes esprits. --GaAs 29 janvier 2012 à 19:29 (UTC)
- Jackpotte : fais-en un gadget que l’on teste. Si on veut le généraliser, il suffira de changer la règle du gadget (pour qu’on puisse le désactiver si on veut). — Dakdada (discuter) 29 janvier 2012 à 19:58 (UTC)
Pourquoi pas mais je ne vois pas en quoi il y aurait un avantage a caché les citations par défaut. Quels sont les avantages de faire cela ? Pamputt [Discuter] 29 janvier 2012 à 20:00 (UTC)
MediaWiki:Gadget-HiddenQuote. Il s'agit d'alléger les pages, comme on le fait pour les traductions. JackPotte ($♠) 29 janvier 2012 à 20:04 (UTC)
- Pour ceux qui le veulent, pourquoi pas. Mais seulement pour eux : il suffit de voir les sites de dictionnaire où tout est caché sous différents boutons, ils sont quasiment inutilisables, insupportables (il ne sont pas nombreux, heureusement, la plupart ont du bon sens). Il faut pouvoir voir d'un seul coup d'oeil ce qui est disponible et ce qui n'est pas disponible. Lmaltier 29 janvier 2012 à 20:16 (UTC)
Contre Je ne sais même pas de quoi vous parlez. --GaAs 29 janvier 2012 à 20:23 (UTC)
- Et si comme GaAs le suggère, nous affichions les exemples par défaut (cela ajouterait donc un lien pour les masquer). Nous pourrions donc l'ajouter dans common.js, avec un gadget servant à masquer par défaut ? JackPotte ($♠) 29 janvier 2012 à 21:30 (UTC)
- Cf ma remarque ci-dessus : ce genre de fonctionnalité a sa place en tant que gadget mais pas dans commons.js. — Dakdada (discuter) 30 janvier 2012 à 10:16 (UTC)
- Et si comme GaAs le suggère, nous affichions les exemples par défaut (cela ajouterait donc un lien pour les masquer). Nous pourrions donc l'ajouter dans common.js, avec un gadget servant à masquer par défaut ? JackPotte ($♠) 29 janvier 2012 à 21:30 (UTC)
- Pour ceux qui le veulent, pourquoi pas. Mais seulement pour eux : il suffit de voir les sites de dictionnaire où tout est caché sous différents boutons, ils sont quasiment inutilisables, insupportables (il ne sont pas nombreux, heureusement, la plupart ont du bon sens). Il faut pouvoir voir d'un seul coup d'oeil ce qui est disponible et ce qui n'est pas disponible. Lmaltier 29 janvier 2012 à 20:16 (UTC)
Contre : je trouve inconvéniente cette fonction du Wiktionnaire anglais. Je dois cliquer pour voir des citations très courtes. — TAKASUGI Shinji (d) 30 janvier 2012 à 00:27 (UTC)
Contre : les définitions ne sont pas si longues que ça, en général tout au moins. après si c'est une option à cocher, pas de problème évidemment.Hector 30 janvier 2012 à 00:35 (UTC)
Neutre Si parfois les définitions sont difficiles à trouver parmi les lignes de citations, il y a aussi d’autres solutions (indentation plus accentuée, montrer la première citations et cacher les autres, choix de couleur ou fonte, etc.). Ceci dit, j’aime bien l’option de pouvoir cacher les citations avec un bouton, c-à-d les afficher par défaut. --Moyogo (discuter) 30 janvier 2012 à 05:09 (UTC)
Contre Cette fonctionnalité du Wiktionary anglais m'horripile. — Actarus (Prince d'Euphor) 30 janvier 2012 à 07:05 (UTC)
Pour Cette fonctionnalité du Wiktionary anglais m'horriface.
- Cette proposition est la meilleure idée de ce début d'année.
- Si une définition est bien rédigée, elle est compréhensible sans citation-exemple. Trop de pages sont saturées de citations-exemples qui les alourdissent ; un lecteur a tendance à lire les citations-exemples qui sont souvent superfétatoires et ce lecteur peut trouver la page ennuyeuse.
- Les contributeurs anglophones ne sont pas des crétins, n'en déplaise à ces arrogants de Français. --✍ Béotien lambda ☏ 30 janvier 2012 à 07:55 (UTC)
Contre Je ne vois rien de positif dans l'usage de cette fonction. - Jamain 30 janvier 2012 à 08:09 (UTC)
Neutre Si par défaut ça les affiches, j'ai rien contre.
Contre Ah non alors, ce sera la merde pour les relire. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 30 janvier 2012 à 12:35 (UTC)
- Eh non, justement... Ça les masque par défaut — d'où le titre de cette discussion « Masquage automatique des citations »... — Actarus (Prince d'Euphor) 30 janvier 2012 à 10:03 (UTC)
Contre Pourquoi tant qu'on y est ne pas masquer toute la page ? Fenkys 30 janvier 2012 à 12:15 (UTC)
Contre Mais pourquoi cette proposition ? Cela alourdit-il vraiment la volumétrie des pages ? Y a-t-il des articles avec trop de citations ? trop longues ? Ne pas hésiter à les remplacer si vous trouvez mieux. Les mots rares nécessitent plusieurs citations (avec parfois valeur d'attestation). Stephane8888 ✍ 30 janvier 2012 à 13:12 (UTC)
[modifier] Import de phrases d'exemple depuis tatoeba.org
Je ne sais pas si certains d'entre vous connaissent ce site. Je viens pour ma part de le découvrir et me dit que ce pourrait être une source intéressante d'exemples pour illustrer les définitions de mots appartenant à d'autres langues que le français. Les données semblent être disponibles ici et la licence parait être compatible.
J'utilise {{ébauche-exe}} dans mes patrons pour identifier les pages dans lesquelles les exemples manques, le soucis c'est que rajouter « à la main » des exemples rencontré lors de mes lectures est relativement chronophage.L'autre problème c'est que le sens utilisé dans la phrase de tatoeba peut être différent de celui présent dans la page du wiktio....peut-être procéder par paquets de x (10) exemples stockés dans une catégories intermédiaire et vérifiés « humainement » avant de relancer le processus.....
Qu'en pense les dresseurs de bot et autres jago de la technique du wiktio.fr et ceux qui contribuent en langue étrangère ??? Serpicozaure(discuter) 30 janvier 2012 à 03:29 (UTC)
- Je n'ai pas regardé le contenu mais :
- si on faisait ce qui est décrit ci-dessus par robot, il faudrait que ce soit pour des mots n'ayant qu'une seule définition et pas d'exemple, et il faudrait effectivement des catégories pour vérifier manuellement.
- il faudrait demander l'autorisation de l'auteur du site d'utiliser les phrases à volonté et sans condition, ce qui ne devrait pas poser de problème, étant donné qu'il voulait les mettre dans le domaine public. Sinon, il faut toujours respecter les conditions de la licence : attribution, lien vers le texte de la licence. Lmaltier 30 janvier 2012 à 07:14 (UTC)
-
- On peut en effet demander à l’auteur son autorisation mais en théorie elle n’est pas nécessaire étant donné que tout le contenu est sous licence CC-by. Ça veut dire qu’on peut faire ce qu’on veut du contenu du moment qu’on crédite l’auteur (lien vers le site par exemple) et qu’on fasse une référence explicite à la licence (lien direct vers la licence par exemple). Pamputt [Discuter] 30 janvier 2012 à 07:22 (UTC)
- C’est une CC-BY-2.0, pas directement compatible avec la CC-BY-SA-3.0 je crains (à cause du numéro de version). Par contre il est écrit most of the Japanese and English sentences are from the Tanaka Corpus, which belongs to the public domain, donc si on se limite à ce corpus pas de pb (ce qui n’empêche pas de créditer le site, surtout si on fait un import massif). --GaAs 30 janvier 2012 à 13:27 (UTC)
- Ce que je voulais dire, c'est que si on demande au créateur du site son autorisation explicite de ne pas mettre de liens vers la licence et le site, eh bien, on n'est pas obligé de mettre ces liens. Ce serait quand même mieux. Lmaltier 30 janvier 2012 à 17:36 (UTC)
- Bah justement je ne suis pas sûr. Si les données sont dispo sous licence CC-by alors on est « obligé » de créditer le site et de faire un lien vers la licence. Si on lui demande ça ne change rien, il faudrait qu’il change la licence des données en les mettant sous CC-0 ou dans le domaine public pour qu’on ne soit obligé de rien. Pamputt [Discuter] 30 janvier 2012 à 17:45 (UTC)
- Si les auteurs des phrases (et non l’admin du site) sont d’accord pour qu’on ne les mentionne pas, c’est parfaitement compatible avec la CC-BY. Mais hormis l’impossibilité pratique, je suis totalement contre procéder ainsi, ce serait pisser sur les principes des licences libres. --GaAs 30 janvier 2012 à 20:27 (UTC)
- PS pour Lmaltier : tu devrais vraiment te renseigner sur le droit d’auteur. Sauf contrat explicite (et même sur le Wiktionnaire ce n’est pas le cas), chaque auteur reste propriétaire de sa production. --GaAs 30 janvier 2012 à 20:36 (UTC)
- J’ai rencontré des gens de Tatoeba lors des RMLL à Bordeaux en 2010. On avait rapidement parlé de faire quelque chose en commun mais cela n’avait jamais donné suite…
- Sauf qu’en droit français la paternité est irrévocable. Quelque soit la licence et même pour le domaine public ou CC0, on est toujours sensé indiquer l’auteur même si l’auteur ne le souhaite pas ! (d’ailleurs, il y a des jurisprudences « marrantes » à ce sujet concernant les nègres littéraires). Un lien vers l’endroit où l’on peut trouver l’auteur est tolérable mais ce n’est pas la pratique normale. De toute façon, on ne peut pas ne rien rien mettre. Personnellement, pour une question de traçabilité, de « sourcage » et simplement de respect, cela me semble mieux d’indiquer l’auteur. Par contre, grâce à la licence CC, pas besoin de demander l’autorisation. Cdlt, VIGNERON * discut. 1 février 2012 à 12:24 (UTC)
- Le modèle {{source}} devrait convenir, comme pour les citations. — Dakdada (discuter) 1 février 2012 à 12:33 (UTC)
- L'auteur de la citation et le créateur du site qui les met à disposition, ce sont deux choses différentes. Bien sûr qu'il faut indiquer l'auteur des citations. Mais on peut exploiter le site pour extraire ces citations sans mettre de référence au site, à condition que le créateur du site nous en donne l'autorisation. C'est ce que prévoit la licence, que j'avais lue avant d'écrire le message ci-dessus. Cette licence prévoit que le créateur a le droit de lever chacune des conditions de la licence. Et il me semble qu'alléger les pages en omettant le lien vers le site et le lien vers la licence, c'est quand même beaucoup mieux. Lmaltier 4 février 2012 à 10:04 (UTC)
- Tout à fait, c’est aussi différent que l’auteur d’un ouvrage et son éditeur (eg. l’Académie française et l’Imprimerie nationale).
- Je peux me tromper mais je ne vois rien dans les conditions d’utilisations qui exige de mentionner le nom du site. En même temps, en quoi est-ce un problème ? Pour les citations que je fais habituellement (via le modèle source), je mets quasiment toujours un lien vers le site d’origine.
- Enfin si la licence permets des choses, la loi en exige d’autres. Ce que je soulignais dans mon message précédent, c’est que l’auteur peut décider de lever le BY mais que le ré-utilisateur lui est obligé d’en tenir compte.
- Je ne vois pas en quoi cela allège vraiment d’écrire « Elle aime nager dans l'été. Eldad, tatoeba. » plutôt que « Elle aime nager dans l'été. Eldad, tatoeba. » Et dans le second, il est beaucoup plus facile de retrouver et vérifier la phrase d’origine (surtout quand comme dans le cas présent, la phrase originale est « exotique »).
- Pour l’indication de la licence, elle est déjà indiqué en bas de toutes les pages, inutile de la re-rajouter
. Là aussi, il suffit de faire comme d’habitude où l’on n’indique habituellement pas la licence. - Cdlt, VIGNERON * discut. 4 février 2012 à 10:36 (UTC)
- La licence dont on parle, c'est celle du site. Cela n'a rien à voir avec les auteurs des citations. Du point de vue des auteurs, il n'y a pas de problème juridique, on peut dire que les exemples peuvent être utilisés sans problème, comme on le fait déjà à haute dose, et sans demander d'autorisation : les courtes citations sont autorisées par la loi française (et je pense aussi par la loi américaine : fair use). Par ailleurs, la licence en question n'est pas celle du Wiktionnaire. Si on ne demande pas d'autorisation, on est donc obligé de mettre le texte de la licence, ou un lien vers son texte. Je pense que mettre un lien vers cette licence est complètement inutile, mais il faut l'accord du site pour l'omettre. Le lien vers le site n'alourdit pas beaucoup, certes, mais n'est pas utile aux lecteurs, puisque ça ne leur permettrait de lire que la même chose qu'on aurait déjà sur le Wiktionnaire. Lmaltier 4 février 2012 à 10:47 (UTC)
- PS pour Lmaltier : tu devrais vraiment te renseigner sur le droit d’auteur. Sauf contrat explicite (et même sur le Wiktionnaire ce n’est pas le cas), chaque auteur reste propriétaire de sa production. --GaAs 30 janvier 2012 à 20:36 (UTC)
- Si les auteurs des phrases (et non l’admin du site) sont d’accord pour qu’on ne les mentionne pas, c’est parfaitement compatible avec la CC-BY. Mais hormis l’impossibilité pratique, je suis totalement contre procéder ainsi, ce serait pisser sur les principes des licences libres. --GaAs 30 janvier 2012 à 20:27 (UTC)
- Bah justement je ne suis pas sûr. Si les données sont dispo sous licence CC-by alors on est « obligé » de créditer le site et de faire un lien vers la licence. Si on lui demande ça ne change rien, il faudrait qu’il change la licence des données en les mettant sous CC-0 ou dans le domaine public pour qu’on ne soit obligé de rien. Pamputt [Discuter] 30 janvier 2012 à 17:45 (UTC)
- On peut en effet demander à l’auteur son autorisation mais en théorie elle n’est pas nécessaire étant donné que tout le contenu est sous licence CC-by. Ça veut dire qu’on peut faire ce qu’on veut du contenu du moment qu’on crédite l’auteur (lien vers le site par exemple) et qu’on fasse une référence explicite à la licence (lien direct vers la licence par exemple). Pamputt [Discuter] 30 janvier 2012 à 07:22 (UTC)
[modifier] Comment fait-on pour...
...passer les liens interwikis en français. Parce que j'ai choisi de garder le "mode VO" mais du coup là ça me pose quelque ennuis, donc je souhaiterais les passer en français. Je sais qu'on a le choix à la création du compte, mais ensuite je ne vois pas où c'est dans les options. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 30 janvier 2012 à 12:39 (UTC)
- Bonjour, je ne comprends pas ce que tu veux faire. Est ce que tu aurais un exemple ? Pamputt [Discuter] 30 janvier 2012 à 12:49 (UTC)
- Je ne pense pas que ce soit possible. — Dakdada (discuter) 30 janvier 2012 à 12:51 (UTC)
- Ah ? Vraiment ? C'est impossible que l'affichage des liens interwikis soient en français ? Pourtant il me semblait que c'était possible sur wikipédia, peut-être alors que c'était un gadget. @Pamputt: Bah juste qu'au lieu d'avoir "English" à gauche on est marqué "Anglais". V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 30 janvier 2012 à 13:08 (UTC)
- Quel ton pb exactement ? En passant le curseur au-dessus du lien, l’url commence par le code langue, puis tu peux aller voir meta:Wiktionary#List_of_Wiktionaries. --GaAs 30 janvier 2012 à 13:18 (UTC)
-
- C'était justement pour éviter cette méthode chronophage.
V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 1 février 2012 à 14:38 (UTC)
- C'était justement pour éviter cette méthode chronophage.
- MediaWiki:Gadget-WiktSidebarTranslation. JackPotte ($♠) 30 janvier 2012 à 18:43 (UTC)
- Le genre de gadget que tout admin ne doit surtout pas activer sous peine de ne plus savoir ce que les utilisateurs normaux voient (et donc sous peine de n’être plus en état de juger en connaissance de cause). --GaAs 30 janvier 2012 à 20:43 (UTC)
- On a qu'à remplir une grille de pointage, où qui voit quoi et quand (pour les exemples, se reporter à b:Wikilivres:Requêtes aux contributeurs et en:Wiktionary:Administrators/Dishwashing). JackPotte ($♠) 30 janvier 2012 à 21:11 (UTC)
- La seule solution efficace pour le Wiktionnaire, c’est que ses admins ne cochent surtout pas ce genre de machins. --GaAs 30 janvier 2012 à 21:24 (UTC)
- Sauf s’ils doivent le tester pour vérifier son bon fonctionnement :-) --Moyogo (discuter) 1 février 2012 à 12:02 (UTC)
- La seule solution efficace pour le Wiktionnaire, c’est que ses admins ne cochent surtout pas ce genre de machins. --GaAs 30 janvier 2012 à 21:24 (UTC)
- On a qu'à remplir une grille de pointage, où qui voit quoi et quand (pour les exemples, se reporter à b:Wikilivres:Requêtes aux contributeurs et en:Wiktionary:Administrators/Dishwashing). JackPotte ($♠) 30 janvier 2012 à 21:11 (UTC)
- Le genre de gadget que tout admin ne doit surtout pas activer sous peine de ne plus savoir ce que les utilisateurs normaux voient (et donc sous peine de n’être plus en état de juger en connaissance de cause). --GaAs 30 janvier 2012 à 20:43 (UTC)
-
- Quel ton pb exactement ? En passant le curseur au-dessus du lien, l’url commence par le code langue, puis tu peux aller voir meta:Wiktionary#List_of_Wiktionaries. --GaAs 30 janvier 2012 à 13:18 (UTC)
- Ah ? Vraiment ? C'est impossible que l'affichage des liens interwikis soient en français ? Pourtant il me semblait que c'était possible sur wikipédia, peut-être alors que c'était un gadget. @Pamputt: Bah juste qu'au lieu d'avoir "English" à gauche on est marqué "Anglais". V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 30 janvier 2012 à 13:08 (UTC)
Merci Jackpotte, parce que autant pour l'anglais, etc. c'est pas problématique autant pour les langues parlées en Inde ou en Russie, ça devient vite confus pour moi. Une chance que je ne sois pas admin alors.
V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 1 février 2012 à 14:35 (UTC)
[modifier] Idée pour le 1er avril
Pour le prochain poisson, je propose de mettre en lumière sur l’accueil la nonlangue (meilleur nom à trouver), de code ISO zxx. Bon, il faudra bien sûr trouver un ou deux nonmots dont créer les pages de définition.
--GaAs 30 janvier 2012 à 15:56 (UTC)
- Il existe déjà Modèle:zxx
(si je me trompe pas − mais je suis pas du tout sur de moi − ce code est applicable aux contenus non textuels comme ce smiley justement). Cdlt, VIGNERON * discut. 1 février 2012 à 11:57 (UTC)
[modifier] Nom de commune à actualiser
Bonjour. Habituel participant sur Wikipédia, principalement sur tout ce qui touche au département de la Dordogne, je vous signale que l'article Terrasson-la-Villedieu correspond à la graphie (fautive) de la commune entre 1963 et 1997. Depuis, son nom a été rectifié en Terrasson-Lavilledieu, comme l'indique le code officiel géographique de l'Insee. Quelqu'un peut-il actualiser ou renommer l'article ? Merci d'avance. --Père Igor 31 janvier 2012 à 09:11 (UTC)
- Merci. Je m'en occupe. Stephane8888 ✍ 31 janvier 2012 à 09:53 (UTC)
- Merci pour la réactivité Stéphane. Bonne continuation. --Père Igor 31 janvier 2012 à 11:47 (UTC)
[modifier] Mise en forme sur le wiktionnaire indonésien
Bonjour, je me suis baladé sur le Wiktionnaire indonésien et je trouve la présentation de leurs articles très sympa sous forme d'onglets latéraux. Bien sûr ça a besoin de javascript pour fonctionner mais si on n’a pas de javascript alors ça met la présentation standard. Il est possible d’afficher ou non la table des matières. Un exemple vaut mieux qu’un long discours. C’est sympa non ? À garder en mémoire pour la prochaine modification de la présentation. Pamputt [Discuter] 31 janvier 2012 à 17:06 (UTC)
- Peut-être une piste pour avoir enfin un sommaire utilisable ? Oui, à noter. --GaAs 31 janvier 2012 à 17:22 (UTC)
- À tester surtout : il "suffirait" de copier id:Pengguna:Bennylin/TabbedLanguages2.js dans un gadget… — Dakdada (discuter) 1 février 2012 à 12:31 (UTC)
- Oui bonne idée. Comment qu’on fait ça ? Pamputt [Discuter] 1 février 2012 à 21:35 (UTC)
- J’ai créé une brève description de la création des Gadgets. — Dakdada (discuter) 2 février 2012 à 14:00 (UTC)
- En effet, j’ai essayé de créer le gadget ici mais ce n’est pas concluant. Lorsque je coche le gadget, j’ai des pages d’articles complètement blanches. Il doit manquer quelque chose. Pamputt [Discuter] 2 février 2012 à 14:09 (UTC)
- Je crois qu’il manque des styles css depuis id:Mediawiki:Common.css vers MediaWiki:Gadget-TabbedLanguages2.css (penser à changer la page de gadget pour charger ce fichier css). — Dakdada (discuter) 2 février 2012 à 15:36 (UTC)
- Bon c’est pas ça, il y a vraiment un problème dans le code. — Dakdada (discuter) 2 février 2012 à 15:40 (UTC)
- J’ai créé une brève description de la création des Gadgets. — Dakdada (discuter) 2 février 2012 à 14:00 (UTC)
- Oui bonne idée. Comment qu’on fait ça ? Pamputt [Discuter] 1 février 2012 à 21:35 (UTC)
- À tester surtout : il "suffirait" de copier id:Pengguna:Bennylin/TabbedLanguages2.js dans un gadget… — Dakdada (discuter) 1 février 2012 à 12:31 (UTC)
Je signale que en.wikt expérimente aussi exactement la même solution, il a commencé par le mettre par défaut pour les administrateurs (le wiktionnaire indonésien les a peut-être copiés). Mais ça ne devrait pas être généralisé, ça devrait seulement être une option possible : en effet, il y a un inconvénient sérieux (au moins pour certains) : ça gêne énormément la comparaison entre les différentes langues. Actuellement, il suffit de bouger l'ascenseur pour comparer très facilement. Lmaltier 4 février 2012 à 10:10 (UTC)
- Je ne vois pas en quoi la présentation par onglet empêche cette comparaison. Ça revient exactement au même ; au lieu de descendre l’ascenseur alors on clique sur l’onglet. En tout cas très intéressant que les anglophones testent la même chose car on n’a pas réussi à faire fonctionner ce truc à partir de id.wiki. Pamputt [Discuter] 4 février 2012 à 18:32 (UTC)
- J'explique : d'une part, actuellement, avec un peu de chance, on peut voir les deux langues à comparer en même temps, sur la même fenêtre ; d'autre part, il est beaucoup plus rapide de simplement bouger un peu la souris, sans avoir à cliquer, que de cliquer sur des onglets. Lmaltier 4 février 2012 à 18:40 (UTC)
- OK, tu as raison que pour certains cas la présentation actuelle présente un intérêt dans la comparaison entre deux langues. C’est par exemple vrai dans le cas que tu as décris. Par contre si on imagine qu’un article dispose d’une description dans dix langues différentes alors la présentation par onglet présente un avantage certains. En effet, ça prend plus de temps de trouver l’endroit où se trouve une langue dans une longue page avec l’ascenseur tandis qu’avec l’onglet, on tombe dessus directement. Bref, je trouve cette présentation vraiment très intéressante, dommage que le gadget ne fonctionne pas pour qu’on puisse tester et mieux se rendre compte des inconvénients. Pamputt [Discuter] 4 février 2012 à 18:48 (UTC)
- J'explique : d'une part, actuellement, avec un peu de chance, on peut voir les deux langues à comparer en même temps, sur la même fenêtre ; d'autre part, il est beaucoup plus rapide de simplement bouger un peu la souris, sans avoir à cliquer, que de cliquer sur des onglets. Lmaltier 4 février 2012 à 18:40 (UTC)
[modifier] Synonyme lien cassé ?
Lors qu'on clique sur le tire synonyme quelque soit le mot, on arrive sur cette page Annexe:Glossaire_grammatical#S qui ne propose rien concernant les synonymes. Est-ce normal ? 31 janvier 2012 à 18:16 (UTC)
- Non, ce n’est pas normal… J’ai rajouté des définitions pour synonyme et antonyme. Merci de l’avoir remarqué ! — Dakdada (discuter) 31 janvier 2012 à 17:35 (UTC)
Je trouve que peu de mot proposé sur Wiktionnaire ont des synonymes. Est-ce à compléter ? Ou est-ce fait pour qu'il n y ait que des synonymes convaincants ? Bref, quel est la position de wiktionnaire pour les synonymes ? 31 janvier 2012 à 18:39 (UTC)
- Plus le synonyme est pertinent et mieux c'est. Pour ceux de second choix il existe un paragraphe {{-q-syn-}}. Sinon il y avait un script qui en suggérait, mais il ne semble plus maintenu. JackPotte ($♠) 31 janvier 2012 à 18:34 (UTC)
Il faudrait que le lien des synonyme ait sur http://fr.wiktionary.org/wiki/synonyme comme c'est déja le cas pour les Antonymes ect. 3 février 2012 à 7:34 (UTC)
- J'y suis aussi favorable, car c'est plus précis qu'une liste. Mais GaAs a trouvé plus pertinent de faire l'inverse. Donc j'attends un consensus
. Stephane8888 ✍ 3 février 2012 à 08:10 (UTC)
- Moi aussi, ce glossaire est un doublon statique d'une sous-catégorie de Catégorie:Grammaire. JackPotte ($♠) 3 février 2012 à 12:36 (UTC)
Ce que je veux dire c'est qui faut choisir soit à ne pas mettre de lien sur les titre synonyme, antonyme ect (comme le wiktionnary anglais), soit mettre des lien pour tous les tires type http://fr.wiktionary.org/wiki/définition du mot , soit pour tous faire une liste. Car c'est un peu le bordel, si pour les synonyme on fait une liste, pour les antonymes le lien va vers la définition. Il faut quelque chose d'homogène. 4 février 2012 à 11:38 (UTC)
[modifier] Google Translate sait traduire "Wiktionnaire"
Je veux dire qu’il sait traduire le mot Wiktionnaire en anglais, en espagnol, et sans doute dans d’autres langues. On n’arrête pas le progrès !
--GaAs 31 janvier 2012 à 17:18 (UTC)
[modifier] Je n'ai plus de points d'exclamation...
Je n'ai plus de points d'exclamation en rouge (!) dans les modifications récentes quand une IP (ou X (d · c · b)...) modifie un article. C'est normal ? — Actarus (Prince d'Euphor) 1 février 2012 à 09:39 (UTC)
- Pour ma part, je les ai toujours. --Pjacquot 1 février 2012 à 09:42 (UTC)
- Je retire (en partie) ce que j'ai dit : une IP vient de modifier un article et il y avait bien le point d'exclamation. Par contre, je ne l'ai toujours pas avec X (d · c · b), alors que jusqu'à hier, il me semble, toutes les modifications de X étaient signalées d'un !. Quelqu'un sait pourquoi ? Il n'est pas devenu patrouilleur, j'espère... — Actarus (Prince d'Euphor) 1 février 2012 à 09:46 (UTC)
- Je l'ai peut-être patrouillé avant toi. Je vais t'en laisser quelques uns, pour vérifier. --Pjacquot 1 février 2012 à 09:49 (UTC)
- Je retire (en partie) ce que j'ai dit : une IP vient de modifier un article et il y avait bien le point d'exclamation. Par contre, je ne l'ai toujours pas avec X (d · c · b), alors que jusqu'à hier, il me semble, toutes les modifications de X étaient signalées d'un !. Quelqu'un sait pourquoi ? Il n'est pas devenu patrouilleur, j'espère... — Actarus (Prince d'Euphor) 1 février 2012 à 09:46 (UTC)
Attention à la confusion : si X avait changé de statut (ce qui n'est pas le cas) il serait d'abord devenu "Utilisateur de confiance" avant de devenir "Patrouilleur". Il n'y a pas que toi, Actarus, qui fait cette confusion. Cette dernière vient probablement du fait que ce sont les patrouilleurs qui discutent du changement de statut des utilisateurs de confiance dans le "Conseil des patrouilleurs". Stephane8888 ✍ 1 février 2012 à 11:08 (UTC)
[modifier] février 2012
[modifier] futur de Mediawiki
Pour ceux qui n’avait pas vu la nouvelle auparavant [7], la fondation Wikimedia travaille sur un éditeur visuel. Mais c’est déjà de l’ancienne nouvelle. De plus le Lua [8] sera bientôt le langage des modèles. --Moyogo (discuter) 2 février 2012 à 07:22 (UTC)
- Oui, la démo de l’éditeur visuel (merci Moyogo de ne pas mettre http: sur les liens) est du refroidi, pour lequel j’ai mis 30 secondes à trouver un bug (que j’ai expliqué ailleurs). Donc je considère ça comme génial, mais l’objectif de juin est àma totalement irréaliste, au vu de l’état d’avancement que suggère cette démo (1% selon moi).
- Pour le lua, je suis moins au fait, je vais d’abord lire ton lien. --GaAs 2 février 2012 à 17:44 (UTC)
[modifier] Dépliant de présentation du Wiktionnaire
Bonjour,
Pour ceux qui ne me connaîtraient pas, je travaille pour Wikimédia France en tant que chargé de mission « communauté et technologie ». Je travaille actuellement sur un dépliant pour présenter le Wiktionnaire. Vous pouvez trouver le premier jet ici (et le texte tout seul est sur meta:WMDOC/Wiktionary leaflet/fr)
Qu'en pensez-vous ? Tout retour, amélioration, etc. est bienvenu :) -Ash WMFr 2 février 2012 à 17:11 (UTC)
- Merci, mais le pdf ne parle que de Wikipédia. Je n'ai pas tout lu (pas encore) : une remarque : "Créez-vous un compte" : ce n'est pas obligatoire : beaucoup d'informations sont ajoutées par des IP. Stephane8888 ✍ 2 février 2012 à 17:18 (UTC)
- Oui en effet, le dépliant ne semble pas être particulièrement consacré au Wiktionnaire. Pour info, on avait commencé à travailler sur un dépliant ici. Peut-être qu’il y a des choses à reprendre. Pamputt [Discuter] 2 février 2012 à 17:29 (UTC). Bon en fait le lien texte parle effectivement du Wiktionnaire. Sûrement un problème de lien pour le pdf. Je regarde le texte. Pamputt [Discuter] 2 février 2012 à 17:31 (UTC)
- Oups, désolé, je me suis trompé de lien... Le dépliant est là... Pamputt : merci, je vais regarder le projet de dépliant. Salut Arséniure, aucun risque qu'on oublie le Wiktionnaire, un bon paquet d'institutions avec lesquelles Wikimédia France est en contact sont très intéressées par ce projet. (fichtre, tu l'as dit. Ça me rajeunit pas ce lien...) -Ash WMFr 3 février 2012 à 09:29 (UTC)
- Il y a une chose qui est difficile à dire à propos de ce site : il surpasse nettement tous ses concurrents (en référencement, interface personnalisable, qualité et longueur des pages, nombre d'articles et de contributeurs, annexes, champs lexicaux et listes de navigation...). Je dirais que la seule chose qui lui manque c'est d'être sponsorisée par les États et enseigné dans les écoles, comme une institution qu'il ne faudrait pas réinventer pour gagner du temps (ou alors mélangé avec les projets frères comme Wikipédia et Wikigénalogie avant). JackPotte ($♠) 4 février 2012 à 14:47 (UTC)
Mes commentaires :
- la tour de Babel. Cela semble à première vue une illustration très bien adaptée. Mais il faut penser que cette tour a une connotation très négative dans la Bible, et qu'elle est destinée à s'écrouler. Je choisirais une autre illustration.
- Le fait d'imposer des sources, permet une vérifabilité des informations. : déjà, il y a dans la phrase une virgule en trop et un i qui manque. Sur le fond, cette phrase peut être mal comprise : il faut bien noter que nos principales sources, ce ne sont pas les dictionnaires (tout comme, sur Wikipédia, ce ne sont pas les encyclopédies) ; ici, ce sont avant tout les textes qui emploient les mots, qui démontrent que ces mots existent. Je dirais donc : des sources (en particulier des attestations). Par ailleurs, les sources manquent souvent, entre autres pour ce qui est évident, mais pas seulement (mais c'est vrai aussi sur Wikipédia).
- Participants : pourquoi mettre l'accent sur les étudiants, les enseignants et les élèves ? On peut comprendre que ces 3 catégories sont des passionnés de la langue, et que ça exclut implicitement les autres. Je comprends qu'on les cite (je pense que faire rédiger des pages serait un excellent exercice dans les écoles, et j'en ai déjà parlé à des enseignants), mais il ne faut pas laisser croire que pour participer, il faut normalement travailler dans ce contexte. (il est vrai que c'est explicité ailleurs, mais quand même...)
- Dictionnaire de rimes : je chipote, mais peut-on dire que le logiciel qui s'en charge fait partie du Wiktionnaire ?
Sinon, ça me semble pas mal. Lmaltier 4 février 2012 à 15:36 (UTC)
Il est fait référence au dictionnaire de l'académie française tombé dans le domaine public en 2006. Or, cela ne serait plus le cas aux États-Unis depuis l'URAA, ce qui compromettrait sa présence sur le wiktionnaire. Je profite qu'un officiel soit là pour poser la question : où en est la WMF à ce sujet ? Merci. Hector 4 février 2012 à 15:45 (UTC)
- Effectivement une version officielle pourrait conclure le débat ci-dessus. JackPotte ($♠) 4 février 2012 à 15:54 (UTC)
- Alors mes réflexions dans le désordre :
- Je peux me tromper mais la tour de Babel ne me semble plus avoir une connotation aussi négative qu’avant… En tout cas, je ne vois pas trop quoi mettre à la place (à part l’habituelle page d’un dictionnaire genre File:ĸra in a dictionary (ubt).JPG).
- « le kawésqar parlé au Chili et le murle et l’avokaya, langues du Soudan du Sud. », c’est moi ou cette phrase est bancale (et pas forcément pertinente).
- le dictionnaire de rime sur le toolserver (qui fonctionne avec l’argent des chapters Wikimedia) est fait par un wikidémicien pour le wiktionnaire. Évidemment, on peut chipoter mais il faut se souvenir que ce dépliant doit rester grand public (eg. il m’arrive de dire wikidictionnaire plutôt que wiktionnaire pour être sur d’être compris parfois).
- Le 8e de l’Acad. *est* dans le domaine public en France, l’URAA ne change rien à cela. L’URAA ne concerne que les États-Unis (on sont basés − pour le moment − les serveurs du Wiktionnaire malheureusement). Actuellement, la phrase est vraie.
- Comme le suggère le pseudo « Ash WMFr » celui-ci est employé par la WMFr (association Wikimédia France) et non par la WMF (Wikimedia Foundation). WMFr n’a pas d’avis sur la question (et n’a pas vraiment à en avoir, elle a cependant publié un post explicatif sur le blog), du côté de la WMF, ça discute encore et on attend toujours une réponse. Mais vu les enjeux et conséquence du bouzin (sur la Wiktionnaire, cela concerne juste le 8e de l’Acad., sur Commons cela concerne − dans un flou total − environ 1 à 2 millions de fichiers), on risque d’attendre encore plusieurs mois avant d’avoir une réponse…
- Je confirme que le wiktionnaire intéresse beaucoup (tant les particuliers que les privés ou les institutionnels) et que le dépliant manque cruellement.
- PS aux Wikidémiciens : je viens de me rendre compte que le logotype n’utilise pas le W croisé typique de Wikipédia, c’est voulu ? (dans ce cas, il faut être cohérent et ne pas l’utiliser à l’intérieur de la plaquette).
- Cdlt, VIGNERON * discut. 6 février 2012 à 16:01 (UTC)
- Alors mes réflexions dans le désordre :
[modifier] Catégorie:aléoute
J’aimerais assez que l’on décide de ce que l’on fait des mots de cette liste qui ont jadis été entrés dans la Catégorie:aléoute et qui n’en sont pas. La plupart sont dérivés directement du russe : ma-shin-ak pour машина (machina) machine, bul-shoi pour большой (bol’choï) grand etc. Les quelques mots restants non russes sont typiquement de l’alutiiiq et non pas de l’aléoute : na-shuk tête (alutiiq : nasquq), ukt-natchuk chaud (alutiiq : uqnartuq ) etc. À noter également :
- * Les mots au pluriel, non russes, de cette liste sont en ‘’t’’ (ou en ‘’k’’) (ex : nu jat cheveux (alutiiq nuyat) qui respectivement marque le pluriel et le duel des langues inuites auxquelles appartient l’alutiiq mais pas l’aléoute (dont la marque du pluriel est en s).
- * Phonologiquement on a dans la liste la voyelle e et les lettres c et j qui n’existent pas en aléoute. La présence de '-' est typique des relevés en écriture phonologique de cette époque (fin XIXème) d'ailleurs on ne retrouve pas l’opposition q/k classique des langues eskimo-aléoutes ce qui, quelqu’en soit la raison, rend la liste inexploitable.
- * L’auteur de la liste précise le lieu de ces relevés : Oogashik (aujourd’hui Ugashik) qui est situé en " territoire alutiiq " et non pas en territoire "aléoute".
- * A l’époque (1896), suite à la colonisation russe qui pris fin en 1867, de nombreux pidgins russes étaient employés le long des côtes méridionales de l’Alaska ce qui expliquerait la teneur de cette liste (il en reste un seul sur l’île de Medny à l’extrême ouest des îles aléoutiennes). De plus on ne faisait alors pas la distinction alutiiq/aléoute et l’ensemble des deux était appelé aléoute.
Bref, je propose pour le moins soit :
- * de reclasser tous ces mots dans une catégorie d’attente ( mais attendre quoi ?)
- * ou de les supprimer purement et simplement.
Mais de toute façon il ne faut pas les laisser là où ils sont actuellement. Votre avis ? Unsui Discuter 2 février 2012 à 19:17 (UTC)
- La catégorie contient actuellement 185 articles ; c’est beaucoup mais ce n’es tpas insurmontable. Je serai donc d’avis de mettre tout le contenu dans un endroit le temps de faire le tri. Ce serait en effet dommage de perdre du contenu utile sous prétexte que le code de langue n’est pas correct. Si tu as les compétences et le courage pour faire le tri alors je pense que c’est la meilleure solution même si ça doit prendre quelques mois. Pamputt [Discuter] 2 février 2012 à 19:51 (UTC)
- Je ne veux pas supprimer toute la catégorie mais seulement les mots provenant de la liste initiale. Je peux et veux bien faire le tri. J'avais d'ailleurs commencé en les copiant dans la catégorie alutiiq mais c'était une mauvaise idée et c'est pourquoi j'ouvre cette discussion. Où les mettre ? Unsui Discuter 2 février 2012 à 20:12 (UTC)
- Personnellement je serais d'avis de ne pas garder les mots de cette liste pseudo-aléoute. Pourquoi? La liste est peu ancienne et il existe des centaines de ces listes relevées à la fin du XIXe s par des Américains non linguistes de profession dans une écriture à l'anglaise (ee pour i, ay pour e,...).
- Ces listes ont un matériel de base qu'on retrouve souvent aujourd'hui dans la langue.
- Ces listes sont souvent bourrées d'erreurs car souvent notées par le biais d'un interprète.
- Elles ont parfois un intérêt pour les linguistes qui y trouve qlqes mots disparus - mais il faut être un spécialiste pour les manier correctement - la preuve, la confusion aléoute-aluutiq faite par l'auteur qui prétend parler la langue!
- Elles ont parfois un intérêt pour les linguistes quand la langue a disparue avant qu'un linguiste professionnel n'étudie la langue.
- Bref, je trouve que c'est difficile d'utiliser tel quel ces matériaux sans qu'ils soient réinterprétés par un spécialiste. Dans ce cas-ci, quelle est vraiment cette langue, bourrée de mots russes? Un pidgin? Un mélange russe/alutiiq inventé par un Alutiiq pour répondre à cet Américain? Il faudrait être un spécialiste de cette langue et de la colonisation russe en Alaska pour répondre (euh...pas moi). Dhegiha 2 février 2012 à 20:27 (UTC)
- Tout à fait d'accord. La seule chose de sûr c'est que ce n'est plus de l'aléoute ou de l'alutiiq d'aujourd'hui donc on ne peut les garder dans ces catégories (je veux dire qu'ils sont tous absents des dictionnaires actuels). Unsui Discuter 2 février 2012 à 20:48 (UTC)
- Pour moi, on peut supprimer ces articles. Ils ne sont pas perdu, Gutenberg et les bibliothèques en garde la trace. --Moyogo (discuter) 3 février 2012 à 17:32 (UTC)
- Tout à fait d'accord. La seule chose de sûr c'est que ce n'est plus de l'aléoute ou de l'alutiiq d'aujourd'hui donc on ne peut les garder dans ces catégories (je veux dire qu'ils sont tous absents des dictionnaires actuels). Unsui Discuter 2 février 2012 à 20:48 (UTC)
- Personnellement je serais d'avis de ne pas garder les mots de cette liste pseudo-aléoute. Pourquoi? La liste est peu ancienne et il existe des centaines de ces listes relevées à la fin du XIXe s par des Américains non linguistes de profession dans une écriture à l'anglaise (ee pour i, ay pour e,...).
- Je ne veux pas supprimer toute la catégorie mais seulement les mots provenant de la liste initiale. Je peux et veux bien faire le tri. J'avais d'ailleurs commencé en les copiant dans la catégorie alutiiq mais c'était une mauvaise idée et c'est pourquoi j'ouvre cette discussion. Où les mettre ? Unsui Discuter 2 février 2012 à 20:12 (UTC)
[modifier] Excuses concernant Modèle:fr-conj-2
J’ai fait une énorme bourde lors de ma dernière modif sur ce modèle (laquelle bourde était donc visible sur ttes les pages de conjugaison du 2e groupe). Je présente mes excuses à tous les contributeurs, et surtout à tous les lecteurs, qui sont les personnes vraiment importantes. --GaAs 3 février 2012 à 23:45 (UTC) (Non, je ne peux pas promettre que ça ne se reproduira pas, je suis seulement un humain.)
- Pourtant il est dans ma liste de suivi... mais 3 746 autres pages aussi. De toute façon on ne peut pas commencer à suggérer des modèles de démo à valider pendant une semaine pour chaque cas, sinon le projet et la motivation risquent de ralentir. JackPotte ($♠) 4 février 2012 à 14:51 (UTC)
[modifier] Prononciation des formes conjuguées espagnoles
J'ai encore beaucoup de verbes français en attente, mais j'ai tout de même commencé à préparer un premier robot pour les formes conjuguées en espagnol. Je sais qu'il y a d'autres langues en attente, comme le tchèque, mais j'ai un Bescherelle espagnol, ce qui simplifie la tâche. Mais le Bescherelle ne dit rien sur la prononciation. Je pose donc la question :
- quelqu'un pourrait-il me donner l'ensemble des règles qui permettent de déduire la prononciation de n'importe quelle forme conjuguée (y compris les formes irrégulières), si on ne connait que la prononciation de l'infinitif et la conjugaison du verbe ?
Lmaltier 4 février 2012 à 10:24 (UTC)
- Je croyais que la prononciation ne pouvait être déduite de la graphie qu'en espéranto... En espagnol, si on prend hacer il me semble difficile de prévoir la prononciation de hago ou hecho. JackPotte ($♠) 4 février 2012 à 14:53 (UTC)
- Tu as mal lu : je précise qu'on suppose qu'on connait la conjugaison et la prononciation de l'infinitif. Ce que je demande, c'est (à peu près) possible pour le français. Autrement dit, je demande la prononciation de tous les suffixes possibles des formes conjuguées en espagnol, et comment les relier à la prononciation du radical. Lmaltier 4 février 2012 à 15:06 (UTC)
- Justement, les flexions de hacer n'ont pas de suffixe comme le montre le code du modèle : il s'agit d'un verbe irrégulier. Ton bot devrait donc se baser sur les modèles déjà apposé. JackPotte ($♠) 4 février 2012 à 15:18 (UTC)
- Ben oui, c'est un verbe irrégulier. Ce sont des suffixes irréguliers, mais ce sont quand même des suffixes de conjugaison. Je pense que c'est possible de faire une liste complète, avec leurs prononciations, non, même s'il y en a des centaines, et que ce n'est pas un travail insurmontable ? (mais je peux me tromper) Lmaltier 4 février 2012 à 15:42 (UTC)
- Je crois que j'ai trouvé la réponse (bien que sans doute incomplète) : les règles que je cherchais se trouvent dans les modèles es-conj-1, etc. Lmaltier 5 février 2012 à 20:41 (UTC)
- Si un spécialiste des modèles (et de l'espagnol) pouvait jeter un coup d'oeil au modèle es-conj-1, censé s'appliquer à tous les verbes en -ar sauf un, mais qui ne tient pas compte des verbes à double participe passé, ni des verbes à particularité, comme pensar, jugar et beaucoup d'autres... Lmaltier 6 février 2012 à 20:08 (UTC)
- Justement, les flexions de hacer n'ont pas de suffixe comme le montre le code du modèle : il s'agit d'un verbe irrégulier. Ton bot devrait donc se baser sur les modèles déjà apposé. JackPotte ($♠) 4 février 2012 à 15:18 (UTC)
- Tu as mal lu : je précise qu'on suppose qu'on connait la conjugaison et la prononciation de l'infinitif. Ce que je demande, c'est (à peu près) possible pour le français. Autrement dit, je demande la prononciation de tous les suffixes possibles des formes conjuguées en espagnol, et comment les relier à la prononciation du radical. Lmaltier 4 février 2012 à 15:06 (UTC)
[modifier] Sondage : comment dit-on di- ?
Il n'y a pas de prononciation dans ce préfixe actuellement. Or, personnellement je l'ai toujours entendu dit /di/ dans les mots de la famille de disjoncteur, comme je l'ai écrit dans disjoncter, où il y a aussi un son ogg en /dis/, conforme aux attestations que j'ai trouvé par exemple sur Reverso (payant) ou ATLIF.
Je pense donc qu'il s'agit d'un cas particulier ou d'un abus de langage fréquent, mais j'ai besoin de savoir si vous avez connaissance de cet usage svp. JackPotte ($♠) 4 février 2012 à 14:40 (UTC)
- Effectivement, on dit en général di-. Je suppose que c'est parce que la prononciation de disj est difficile. Cela mérite d'être signalé dans la page en tant qu'autre prononciation (fréquente). Lmaltier 4 février 2012 à 14:46 (UTC)
- Je dis "di" aussi. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 5 février 2012 à 12:09 (UTC)
- Je pense que je dis [disʒɔ̃ktœʁ], mais [diʒɔ̃ktœʁ] ne me semble pas anormal. --Moyogo (discuter) 5 février 2012 à 12:25 (UTC)
- Je dis [diʒɔ̃ktœʁ], etc..Et comment dites-vous suggérer? Car, pareil, j'assimile le son et dis [syʒeʁe]. Dhegiha 5 février 2012 à 12:34 (UTC)
- Je dis [syg.ʒɛs.tjɔ̃], mais j'ai déjà entendu [sy.ʒɛs.tjɔ̃] (et même peut-être [sy.ʒɛs.jɔ̃]). JackPotte ($♠) 5 février 2012 à 12:42 (UTC)
- [syg.ʒe.ʁe] pour ma part. D'ailleurs c'est drôle car entre le g est suivi d'un ʒ, j'ai l'impression de faire un genre de mixte entre g/k avant le ʒ (Je me suis rendue compte de ça en disant "Je te suggère" rapidement ==> Je te sukgère) V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 5 février 2012 à 13:35 (UTC)
- Ah oui, si je prononce les deux g je fais comme toi. De même je ne dis pas [apsudʁ] ou [apstəniʁ] . je prononce aussi un intermédiaire p/b. Ces sont sont des sonores dévoisés qui existent par exemple en chinois et dans d'autres langues de ce pays > w:Khamnigan de Mandchourie. Dhegiha 5 février 2012 à 14:21 (UTC)
- [syg.ʒe.ʁe] pour ma part. D'ailleurs c'est drôle car entre le g est suivi d'un ʒ, j'ai l'impression de faire un genre de mixte entre g/k avant le ʒ (Je me suis rendue compte de ça en disant "Je te suggère" rapidement ==> Je te sukgère) V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 5 février 2012 à 13:35 (UTC)
- Je dis [syg.ʒɛs.tjɔ̃], mais j'ai déjà entendu [sy.ʒɛs.tjɔ̃] (et même peut-être [sy.ʒɛs.jɔ̃]). JackPotte ($♠) 5 février 2012 à 12:42 (UTC)
- Je prononce toujours l’s dans dis- : disjoint [dis.ʒwɛ̃], disjoncter [dis.ʒο̃k.te] voire [dis.z͡ʒο̃k.te]. Mais il s’agit de dis- plutôt que de di-.
- Pour suggérer et suggestion, j’ai tendance à prononcer [sy.d͡ʒɛ.ʁe] et [sy.d͡ʒɛs.sjõ] —C.P. 5 février 2012 à 21:49 (UTC)
- Je dis "di" aussi. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 5 février 2012 à 12:09 (UTC)
[modifier] Clé de tri et ñ en espagnol
Je reviens là-dessus du fait que je vais créer des pages en espagnol par robot. Pour ch et ll, la question est réglée, puisqu'on n'a plus rien à faire de spécial. Mais le ñ ? Cette lettre est censée être entre n et o dans l'ordre alphabétique. Il y a deux solutions :
- laisser le ñ tel quel dans la clé de tri, en espérant que le logiciel le traitera correctement un jour ou l'autre, ce qui est en préparation, je crois. Mais ça veut dire qu'on a un mauvais ordre en attendant.
- transformer le ñ en nzzz (par exemple). Cela marche de façon impeccable si on le fait de façon systématique.
Je penche pour la deuxième solution, qui continuera à marcher quoi qu'il arrive.
Dans les deux cas :
- il faut modifier toutes les pages existantes en conséquence.
- on a un problème dans les rares cas où le ñ est utilisé dans un mot qui peut être espagnol ou d'une autre langue (je pensais à cañon mais ce n'est en fait pas un problème, c'est seulement français ; y a-t-il d'autres cas ?). Dans ces cas, je pense qu'on peut donner la priorité au français. La seule solution pour régler vraiment le problème serait de pouvoir dire dans chaque catégorie la langue concernée, et que le logiciel en tienne compte pour le tri.
Ce qui est fait dans niño (remplacement du ñ par n) est clairement faux, puisque ça ne respecte pas l'ordre alphabétique espagnol. Lmaltier 4 février 2012 à 14:59 (UTC)
- Perso j’utilise la clé de tri nñ pour ñ, mais pourquoi pas nzzz. Sinon, il y a moyen de gérer le tri par langue pour les pages multilingues, c’est juste prise de tête. --Moyogo (discuter) 5 février 2012 à 12:29 (UTC)
- Ah bon, alors, je suggère de mettre partout nñ à la place de ñ dans les clés de tri des mots espagnols (et de bien documenter cette convention). Lmaltier 5 février 2012 à 14:07 (UTC)
- Sauf que cette méthode capotera le jour où Mediawiki aura enfin appris à trier au moins approximativement par ordre alphabétique, puisque alors nñ sera classé avant no, et que ñ se place après no. Il est vrai que ce jour-là, on pourra toujours lancer un robot pour rectifier les clés. (La méthode nzzz est plus robuste.) —C.P. 8 février 2012 à 15:11 (UTC)
- Ah bon, alors, je suggère de mettre partout nñ à la place de ñ dans les clés de tri des mots espagnols (et de bien documenter cette convention). Lmaltier 5 février 2012 à 14:07 (UTC)
[modifier] Demande de commentaire (formes conjuguées en espagnol)
J'ai créé par robot toutes les formes conjuguées du verbe espagnol cortar (pour l'instant sans la prononciation : voir plus haut). Avant de lancer le robot à plus grande échelle, j'aimerais vos commentaires éventuels. Lmaltier 4 février 2012 à 18:34 (UTC)
- Pourquoi il n'ajoute jamais les modèles dans l'annexe ? Quitte à tout faire, autant ajouter une page de navigation, en utilisant un modèle existant ou bien en collant les noms des pages crées dans un tableau comme hacer, même sans couleur ça me va. JackPotte ($♠) 4 février 2012 à 18:37 (UTC)
- Je ne comprends absolument pas ce que tu dis. Lmaltier 4 février 2012 à 18:43 (UTC)
- Tu nous demandes de vérifier cette page parce que celle-ci est rouge. Mais ton bot n'a pas grand chose à faire pour la remplir... JackPotte ($♠) 4 février 2012 à 19:22 (UTC)
- S'il s'agit de créer les pages de conjugaison, ça peut s'envisager, s'il existe un modèle à utiliser et que son mode d'emploi est documenté de façon très claire. Mais c'est un autre sujet ; là, je parle des pages consacrées aux formes conjuguées, genre corta, cortaren ou cortaseis (ceux qui parlent espagnol sauront compléter la liste). Lmaltier 4 février 2012 à 19:30 (UTC)
- Tu nous demandes de vérifier cette page parce que celle-ci est rouge. Mais ton bot n'a pas grand chose à faire pour la remplir... JackPotte ($♠) 4 février 2012 à 19:22 (UTC)
- Je ne comprends absolument pas ce que tu dis. Lmaltier 4 février 2012 à 18:43 (UTC)
J'ai aussi fait les formes du verbe juntar, pour un exemple de verbe à double participe. Lmaltier 4 février 2012 à 21:12 (UTC)
- Depuis quelques mois je crées les pages de conjugaison roumain par template (pas un robot, mais pas presque). La page de conjugaison, pour repérer les erreurs, est très pratique. C'est dans les formes non visibles dans la page de conjugaison que se concentrent mes erreurs. Fenkys 5 février 2012 à 12:42 (UTC)
J'ai rajouté les formes du verbe salvar, ainsi que les prononciations pour les trois verbes. J'aurais besoin que quelqu'un vérifie avant d'aller plus loin, car je ne parle pas espagnol. Lmaltier 6 février 2012 à 22:22 (UTC)
- Je pense que tu devrais continuer dans ce sens. --GaAs 12 février 2012 à 18:54 (UTC)
[modifier] Présentation : image manquante
En consultant le Wiktionnaire depuis un autre ordinateur (sous Windows), j'ai constaté quelque chose qui m'a laissé& perplexe : l'image de livre devant Adjectif, etc. manquait, alors qu'on voyait les autres images. Est-ce qu'il y a un rapport avec le fait qu'elle n'est pas cliquable, contrairement aux autres ? Il faudrait faire quelque chose. Lmaltier 5 février 2012 à 20:20 (UTC)
- Avec quel navigateur (et sa version) et quel Windows ? Avec ou sans gadget, connecté ou pas ? — Dakdada (discuter) 6 février 2012 à 17:54 (UTC)
- Ce peut être un problème de cache des vignettes des images sur Commons. Le problème y est récurrent depuis des mois, même si ça ne touche habituellement pas les images affichées depuis longtemps dans la même taille. --GaAs 9 février 2012 à 13:51 (UTC)
[modifier] Présentation : caractère mal affiché dans la prononciation
Sur le même ordinateur que ci-dessus, j'ai remarqué autre chose : le caractère ‿ parfois utilisé dans les prononciations était mal affiché (alors que les caractères de l'API étaient corrects). Je comprends quand il s'agit d'une langue aux caractères bizarres et que la fonte manque sur l'ordinateur. Mais là, ça touchait un mot français, et c'était donc très choquant. Qu'est-ce qu'on pourrait faire ? Lmaltier 5 février 2012 à 20:20 (UTC)
- J'ai subi ce bug pendant six mois en 2010, avant de changer de PC. Il y a peut-être une police en trop. JackPotte ($♠) 5 février 2012 à 20:25 (UTC)
- Idem ci-dessus : quelle configuration exactement ? (Versions de Windows et du navigateur au moins) — Dakdada (discuter) 7 février 2012 à 10:29 (UTC)
- Ça m’arrive régulièrement, mais je n’ai jamais réussi à établir une corrélation avec quoi que ce soit. --GaAs 9 février 2012 à 13:54 (UTC)
- Idem ci-dessus : quelle configuration exactement ? (Versions de Windows et du navigateur au moins) — Dakdada (discuter) 7 février 2012 à 10:29 (UTC)
[modifier] joker
Bonjour. Je suis désolé mais il y a encore un désaccord entre Actarus et moi. Comme la Wikidémie est la seule autorité qu’il respecte, je voudrais avoir vos aides. Voyez Discussion:joker et aussi l’historique de joker. — TAKASUGI Shinji (d) 7 février 2012 à 07:15 (UTC)
- Au-delà du désaccord discuté, le contenu serait aussi à améliorer, joker s’emploie en dehors des jeux de cartes et du scrabble. D’ailleurs, même le 9e de l’Acad. propose le sens figuré. Cdlt, VIGNERON * discut. 7 février 2012 à 09:43 (UTC)
- C’est lourd là. Ce vote (que Takasugi Shinji mentionne dans le résumé d’une modif) va dans le sens du retrait du to. Pour désinence et suffixe, c’est choux vert et vert choux à une nuance près. --Moyogo (discuter) 7 février 2012 à 09:46 (UTC)
- Je t'invite à t'exprimer sur Discussion:joker. — Actarus (Prince d'Euphor) 7 février 2012 à 09:50 (UTC)
- Dans les étymologies, le to n'est pas concerné, il est donc plus simple de l'omettre. joke est un verbe anglais, c'est indiscutable, même si on se réfère très souvent aux verbes anglais avec le to de l'infinitif.
- Pour suffixe / désinence, j'avais été trop vite, je n'avais pas vu qu'on parlait du suffixe -er des verbes à l'infinitif, je pensais au nom joker. On peut dire pour l'infinitif que c'est une désinence, mais ça n'apporte rien aux lecteurs par rapport à suffixe, qui est parfaitement correct, et désinence est certainement plus difficile à comprendre pour beaucoup de gens, il vaut donc mieux mettre suffixe. Personnellement, j'omettrais même complètement la mention : je pense qu'elle n'est utile à personne en pratique, l'important dans l'étymologie est le nom joke. Lmaltier 7 février 2012 à 10:22 (UTC)
- A mon avis, le fait que le suffixe -er serve à former des noms d'agent a également une certaine importance. --Pjacquot 7 février 2012 à 10:25 (UTC)
- Je ne parlais que du suffixe de l'infinitif : est-ce que vraiment quelqu'un qui s'intéresse à nos rubriques étymologie est susceptible d'ignorer que la grande majorité des verbes français finissent par -er à l'infinitif ? Lmaltier 7 février 2012 à 17:11 (UTC)
- Oui, c’est utile d’expliquer -er pour les locuteurs non natifs. Je préfère le terme suffixe à désinence parce que celui-ci signifie ordinairement une terminaison flexionnelle, comme le dit le TLFi. Dans l’article nous expliquons le verbe joker, non pas l’infinitif joker. Nous parlons aussi du verbe anglais joke, non pas de l’infinitif to joke. (Actarus n’aime généralement pas les termes didactiques, mais c’est désinence qui est plus didactique, n’est-ce pas ?) — TAKASUGI Shinji (d) 8 février 2012 à 01:12 (UTC)
- Je persiste à penser que ceux qui consultent les étymologies ici savent tous que les verbes français à l'infinitif finissent très souvent par -er, et que ce n'est pas par hasard. Lmaltier 9 février 2012 à 20:29 (UTC)
- C’est vrai que les verbes finissent très souvent par -er et certains finissent par -ir, -re, -oir. L’important, c’est que -er est le seul suffixe productif. En japonais, par exemple, les verbes à l’infinitif finissent souvent par -ru, et certains finissent par -u, -ku, -su, etc. mais seulement -ru est productif. Dans ググる guguru (« googler »), c’est bon d’expliquer que le る final est un suffixe verbal productif, justement comme -er en français. — TAKASUGI Shinji (d) 10 février 2012 à 00:38 (UTC)
- Je persiste à penser que ceux qui consultent les étymologies ici savent tous que les verbes français à l'infinitif finissent très souvent par -er, et que ce n'est pas par hasard. Lmaltier 9 février 2012 à 20:29 (UTC)
- Oui, c’est utile d’expliquer -er pour les locuteurs non natifs. Je préfère le terme suffixe à désinence parce que celui-ci signifie ordinairement une terminaison flexionnelle, comme le dit le TLFi. Dans l’article nous expliquons le verbe joker, non pas l’infinitif joker. Nous parlons aussi du verbe anglais joke, non pas de l’infinitif to joke. (Actarus n’aime généralement pas les termes didactiques, mais c’est désinence qui est plus didactique, n’est-ce pas ?) — TAKASUGI Shinji (d) 8 février 2012 à 01:12 (UTC)
- Je ne parlais que du suffixe de l'infinitif : est-ce que vraiment quelqu'un qui s'intéresse à nos rubriques étymologie est susceptible d'ignorer que la grande majorité des verbes français finissent par -er à l'infinitif ? Lmaltier 7 février 2012 à 17:11 (UTC)
- A mon avis, le fait que le suffixe -er serve à former des noms d'agent a également une certaine importance. --Pjacquot 7 février 2012 à 10:25 (UTC)
- C’est lourd là. Ce vote (que Takasugi Shinji mentionne dans le résumé d’une modif) va dans le sens du retrait du to. Pour désinence et suffixe, c’est choux vert et vert choux à une nuance près. --Moyogo (discuter) 7 février 2012 à 09:46 (UTC)
[modifier] Étymologies des expressions
Bonjour,
Récemment, je m’interrogeais sur l’origine de l’expression froid de canard (allez savoir pourquoi juste en ce moment...). Je regarde si par hasard le Wiktionnaire peut m’éclairer, et là, j’apprends, dans la section « Étymologie » qu’il me « suffit » de regarder à froid et à canard. Meeeerci, le Wiktionnaire, tu m’as vraiment aidé !
Je pense qu’on devrait interdire l’utilisation du modèle {{cf}} dans les étymologies des expressions. Car l’étymologie d’une expression ne se réduit pas à celle de ses composants. (Voir par exemple l’étymologie de tourner sept fois ses doigts au-dessus de son clavier, composée par votre serviteur, pour une étymologie que j’estime correcte...)
—C.P. 8 février 2012 à 14:28 (UTC)
- En fait il ne devrait y avoir ce cf que temporairement et accompagné d’un {{ébauche-étym}} dans l’attente d’une vraie description étymologique rédigée. — Dakdada (discuter) 8 février 2012 à 16:55 (UTC)
- Le Wiktionnaire anglophone offre des liens vers les mots formant des locutions sur la ligne de forme. Je trouve cette méthode peu souhaitable car elle contraste avec les articles des non-locutions, et proposerais donc de placer le {{cf}} au début de chaque paragraphe d'étymologie, qu'il y ait une {{ébauche-étym}} ou pas, par bot. Seulement en faisant ça on se différencierait aussi de ce projet frère (voir vote ci-dessous). JackPotte ($♠) 8 février 2012 à 20:33 (UTC)
Je suis complètement d'accord avec Cépey, que je remercie de son témoignage. En effet,
- Les petits mots du genre de n'ont aucune importance pour quelqu'un qui se renseigne sur l'étymologie.
- Un cf. n'est pas du tout une étymologie, c'est seulement un renvoi.
- L'étymologie de chacun des mots de la locution n'est pas du tout ce qu'on appelle l'étymologie d'une locution : l'étymologie d'une locution, ça explique pourquoi on utilise ces mots, par exemple pourquoi on parle de canard dans froid de canard (pour le froid, c'est assez évident).
- Mettre un modèle cf dissuade les contributeurs de mettre une étymologie, car ils ont l'impression que mettre un renvoi est la façon normale de faire.
La méthode d'en.wikt serait bien meilleure qu'un cf mis par bot, car elle n'a aucun des inconvénients cités, mais je trouve aussi que ce n'est pas indispensable, et que ce n'est pas très homogène. Lmaltier 8 février 2012 à 20:27 (UTC)
- Le problème de choisir sur quel lemme placer des liens est qu'on risque de ne pas satisfaire ceux qui cherchent les autres sens d'un polysème comme froid. JackPotte ($♠) 8 février 2012 à 20:36 (UTC)
- Si on cherche les différents sens de froid, on ne va pas voir froid de canard. L'important est que la définition soit claire, et l'étymologie aussi. Je n'ai pas dit qu'il ne fallait pas mettre de lien vers froid, seulement qu'expliquer pourquoi on utilise le mot froid dans cette locution n'est pas franchement indispensable, car c'est évident d'après la définition. Lmaltier 8 février 2012 à 20:53 (UTC)
Quelqu’un peut m’expliquer pourquoi on a des sections de vote ci-dessous alors qu’on est encore en pleine discussion ? — Dakdada (discuter) 9 février 2012 à 10:04 (UTC)
Les liens vers chacun des mots significatifs ne sont pas inutiles (à la fin, pas au début), mais il me semble év>ident qu’il faut laisser le {{ébauche-étym}} quand il n’y a que ça. J’avais d’ailleurs modifié le modèle pour qu’il soit utilisable ainsi sans casser le rendu. Un exemple : fleur bleue (fait par JackPotte ;-). --GaAs 9 février 2012 à 10:27 (UTC)
- Oui, c’est ce que je fais quand je n’ai pas le temps de rédiger une étymologie. — Dakdada (discuter) 9 février 2012 à 13:51 (UTC)
- Vous pensez donc que, lorsque j’ai rédigé l’étymologie de tourner sept fois ses doigts au-dessus de son clavier, mon explication « Adaptation de l’expression tourner sa langue sept fois dans sa bouche aux technologies informatiques. » est insuffisante, et que j’aurais dû ajouter quelque chose comme: « Expression composée de tourner, sept, fois, doigt, au-dessus et clavier », dans le seul but de mettre un lien explicite vers chacun des termes ? (Un peu dans le même esprit, Wikipédia précise sur la page MA que ce symbole est le résultat du rapprochement des lettres M et A, précision que je trouve personnellement inutile.) C’est bon à savoir lorsque j’inclurai d’autres expressions dans le Wiktionnaire. —C.P. 10 février 2012 à 13:09 (UTC)
- Non, au contraire. En faire trop peut être superflu, voire trompeur. — Dakdada (discuter) 10 février 2012 à 13:25 (UTC)
- Effectivement, la section étymologie est destinée à expliquer l'étymologie, pas à donner des liens vers d'autres mots. On peut mettre les liens à l'occasion quand ça semble utile, c'est tout. Lmaltier 11 février 2012 à 10:35 (UTC)
- Non, au contraire. En faire trop peut être superflu, voire trompeur. — Dakdada (discuter) 10 février 2012 à 13:25 (UTC)
- Vous pensez donc que, lorsque j’ai rédigé l’étymologie de tourner sept fois ses doigts au-dessus de son clavier, mon explication « Adaptation de l’expression tourner sa langue sept fois dans sa bouche aux technologies informatiques. » est insuffisante, et que j’aurais dû ajouter quelque chose comme: « Expression composée de tourner, sept, fois, doigt, au-dessus et clavier », dans le seul but de mettre un lien explicite vers chacun des termes ? (Un peu dans le même esprit, Wikipédia précise sur la page MA que ce symbole est le résultat du rapprochement des lettres M et A, précision que je trouve personnellement inutile.) C’est bon à savoir lorsque j’inclurai d’autres expressions dans le Wiktionnaire. —C.P. 10 février 2012 à 13:09 (UTC)
[modifier] Pour les liens vers les lemmes des locutions systématiquement au début de l'étymologie
[modifier] Pour les liens vers les lemmes des locutions systématiquement sur la ligne de forme
[modifier] Pour les liens vers les lemmes des locutions perdus dans une étymologie humaine, ou absents si ébauche
- Je place mon «vote» ici pour exprimer que l’explication est importante, les liens sont secondaires. Je suppose, peut-être naïvement, que le lecteur est toujours capable d’utiliser la boite de recherche si un lien vers un lemme important est introuvable. Bien sûr, je n’ai aucune objection à ce qu’on améliore une étymologie de sorte que les liens ne soient plus perdus ou absents. —C.P. 9 février 2012 à 08:36 (UTC)
[modifier] Pour les liens vers les lemmes importants des locutions indiqués dans le cadre d'une étymologie rédigée en clair
- Pour les raisons citées plus haut. Lmaltier 8 février 2012 à 20:27 (UTC)
- Avoir un lien vers de dans froid de canard n'a aucun intérêt. Stephane8888 ✍ 8 février 2012 à 20:34 (UTC)
[modifier] Italien : Mettre des onglets pour la conjugaison pronominale et active ?
Bonjour à tous. En italien les verbes ont deux infinitifs; l'un actif, l'autre pronominal. J'ai voulu voir si on avait pas mieux de mettre des onglets dans la page de conjugaison de ces verbes voir ici mon test un peu comme c'est fait pour le verbe français prendre. Bien évidement cela nécessiterait de mettre deux fois la même information sur deux pages différentes (chiamarsi aussi). Donc est-ce que on peut se lancer là dedans ? Merci de vos avis. Otourly 9 février 2012 à 20:00 (UTC)
- Le rendu est correct, peut-être que l'on peut changer la couleur selon la langue... JackPotte ($♠) 9 février 2012 à 20:11 (UTC)
On peut, mais ça n'empêche pas qu'on peut avoir des pages de conjugaisons spécifiques pour les formes pronominales, pour ceux qui cherchent à la forme pronominale... Il est bien plus simple d'avoir une annexe appelée Annexe:Conjugaison_en_italien/chiamare + une autre appelée Annexe:Conjugaison_en_italien/chiamarsi, c'est-à-dire une annexe de conjugaison par infinitif, conformément à ce qu'on fait partout. Lmaltier 9 février 2012 à 20:27 (UTC)
- Je suis disponible pour assurer le support de {{Onglets conjugaison}} à la condition que JackPotte assure le back office (et stp JackPotte ne prétend pas que tu ne sais pas ce que ça signifie). --GaAs 9 février 2012 à 20:36 (UTC)
- PS : @Otourly, ça veut dire que je soutiens 100% ton initiative. --GaAs 9 février 2012 à 20:42 (UTC)
Je soutiens aussi l'initiative. Pour Annexe:Conjugaison_en_italien/chiamarsi on peut peut-être rediriger vers l'annexe Annexe:Conjugaison_en_italien/chiamare tout simplement, non ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 10 février 2012 à 11:29 (UTC)
- C'est une possibilité, mais ça me gène un peu, parce que les onglets apparaîtront dans le même ordre et donc le lecteur ne sera pas sur l'onglet de la conjugaison de chiamarsi mais celle de chiamare... (c'est vrai qu'il suffirait d'un clic mais si le lecteur ne le sait pas...
- @JackPotte j'ai rien contre les couleurs mais faudrait savoir quelle couleur utiliser, et ce pour les 1000 et quelques langues du wikt :D Otourly 10 février 2012 à 18:02 (UTC)
[modifier] Suppression de message
Je voudrais dire qu'il faut garder à l'esprit que les gens peuvent laisser ici un message alors que ce n'est pas le lieu, tout simplement parce qu'ils ne le savent pas, parce qu'ils se trompent de site. Ce n'est pas une raison pour mal les accueillir, c'est seulement une raison pour leur expliquer. C'est vrai aussi pour les questions sur les mots : si quelqu'un voit une question à laquelle on répond qu'il s'est trompé d'adresse, alors il a plus de chance de ne pas se tromper lui-même. Ce n'est pas normal de traiter ces gens comme s'ils étaient des vandales. Lmaltier 9 février 2012 à 21:00 (UTC)
- mmmmpff. --GaAs 9 février 2012 à 21:03 (UTC) (Si Lmaltier suivait plus régulièremenet WT:QM, il saurait qu’il existe depuis fort longtemps un consensus entre tous ceux qui s’occupent de cette page pour y faire le ménage. --GaAs 9 février 2012 à 21:07 (UTC))
-
- Je sais que les messages sont hors sujet sont supprimés, mais sans doute beaucoup trop, et beaucoup trop vite. Il n'est pas interdit de réfléchir comment faire mieux. Lmaltier 9 février 2012 à 21:13 (UTC)
- L'individu de ce soir a quand-même posté deux fois le même message hors sujet pour le site entier, au même endroit avant d'être annulé, puis a insisté une troisième fois avant que j'applique la procédure standard de prévention par bandeau sur sa page (ce qui n'est pas un traitement de vandale "condamné"). JackPotte ($♠) 9 février 2012 à 21:09 (UTC)
-
J’en profite pour signaler que WT:QM Wiktionnaire:Questions sur les mots a vraiment besoin de plus de contributeurs. --GaAs 9 février 2012 à 21:13 (UTC)
- Alors, il ne faut pas effacer les réponses de ceux qui en donnent, il n'y a rien de plus décourageant. Lmaltier 11 février 2012 à 16:09 (UTC)
[modifier] Évolution de Modèle:es-conj-1
Je suis en train de tester un prototype (qui se trouve actuellement sur Utilisateur:ArséniureDeGallium/es-conj-1-xxx), qui serait capable de gérer les mutations les plus courantes du radical (mais pas tous les cas tordus, hein !). Un test sur plusieurs verbes peut être vu sur Utilisateur:ArséniureDeGallium/test/es-conj (et n’hésitez pas à en ajouter, dans la limite des 6 permis par "onglets").
Je me pose de nombreuses questions en faisant cela, comme « est-ce que la plupart des verbes mutent les mêmes temps » ou « est-ce que les prononciations changent aussi » ?
J’aimerais vraiment avoir vos retours/commentaires sur ce que je fais. Car si ce n’est pas une lubie, cela pourrait se généraliser à Modèle:es-conj-2 et Modèle:es-conj-3.
--GaAs 10 février 2012 à 17:55 (UTC)
- Personne n’a d’avis ? --GaAs 12 février 2012 à 10:17 (UTC)
- Mon avis est que, puisque ça implique d'ajouter des paramètres, chaque paramètre du modèle doit avoir un nom, le plus clair possible pour faciliter l'apprentissage, et que ça doit être très bien documenté. Lmaltier 12 février 2012 à 10:35 (UTC)
- Oui, je vais faire la doc (si ça ne pose pas pb en ss-pg utilisateur). Si tu veux regarder, la syntaxe la plus complexe est celle pour abalanzarse, que je viens d’ajouter sur Utilisateur:ArséniureDeGallium/test/es-conj, onglet 4. --GaAs 12 février 2012 à 11:04 (UTC)
- Mon avis est que, puisque ça implique d'ajouter des paramètres, chaque paramètre du modèle doit avoir un nom, le plus clair possible pour faciliter l'apprentissage, et que ça doit être très bien documenté. Lmaltier 12 février 2012 à 10:35 (UTC)
[modifier] A propos des schèmes arabes
Bonjour,
Consultant cette page Annexe:Schèmes arabes pour mon usage personnel (j'étudie les schèmes des pluriels arabes), j'ai été interloqué par la codification utilisée dans les divers classements et listes (par préfixes, infixes, suffixes, liste des schèmes). N'y a-t-il pas quelque part dans le wiktionnaire une page donnant la signification des différents codes utilisés, une liste du genre :
- — ـ : kasra ou voyelle courte "i"
- a ـَ : fatha ou voyelle courte "a"
- A : alif ou voyelle longue "A"
- U : wav ou voyelle longue "OU"
Sans cette liste de « clés », il est très difficile de s'y retrouver et d'utiliser cette liste de schèmes, laquelle semble néanmoins fort intéressante pour l'étude de la langue arabe. D'autant que les documents en français sur ce sujet, que j'ai pu trouver sur le net, sont fort rares et toujours très incomplets.
En l’absence d'une telle liste, ne serait-il pas opportun de la créer pour pouvoir s'y référer par un lien interne ? Cordialement. --Gerardgiraud 11 février 2012 à 10:18 (UTC)
- Je croyais que nous utilisions DIN 31635 sur Wikipédia
, mais ces symboles méritent en effet d'être définis. Je pense par exemple à le faire un jour lointain (si personne ne s'est dévoué) dans Annexe:Translittération. JackPotte ($♠) 11 février 2012 à 12:01 (UTC)
- Ouais, il faudrait remplacé ça par une translitération plus sérieuse et plus répandue. Ça pourrait être utilise d’avoir la prononciation peut-être aussi. --Moyogo (discuter) 11 février 2012 à 16:02 (UTC)
- Apparemment je suis recensé comme le contributeur initial de la liste (ce dont je suis flatté) : qu'il soit entendu que je n'ai aucune objection à un quelconque transcodage, s'il y a des raisons "canonique" de transcrire autrement que ce que j'avais fait il y a déjà longtemps. Bonnes continuations, Michelet 12 février 2012 à 18:10 (UTC)
- (Salut Michelet. --GaAs 12 février 2012 à 18:48 (UTC))
- Apparemment je suis recensé comme le contributeur initial de la liste (ce dont je suis flatté) : qu'il soit entendu que je n'ai aucune objection à un quelconque transcodage, s'il y a des raisons "canonique" de transcrire autrement que ce que j'avais fait il y a déjà longtemps. Bonnes continuations, Michelet 12 février 2012 à 18:10 (UTC)
- Ouais, il faudrait remplacé ça par une translitération plus sérieuse et plus répandue. Ça pourrait être utilise d’avoir la prononciation peut-être aussi. --Moyogo (discuter) 11 février 2012 à 16:02 (UTC)
[modifier] Traduction
Bonjour,
Je viens râler ici à propos d'une chose qui me fait bondir chaque fois que je tombe dessus. Souvent, un mot créé dans une langue, comme путешествовать, n'est pas indiqué sur l'article en français, par flemme ou par oubli. Une personne qui consulte le wiktionaire pour la première fois n'y reviendra plus car même les mots de bases ne sont apparemment pas traduit. Elle n'aura pas l'idée de consulter les articles lié pour éventuellement trouver ce qu'elle cherche. Bref, je veux trouver un moyen pour régler ce problème, avec un bot, un bout de code comme ce qui se fait sur en, un bandeau rouge qui clignote en vert si il faut... Des avis ?--Pom445 11 février 2012 à 15:21 (UTC)
- Avant de la rajouter dans voyager, il faut bien comprendre pour le(s)quel(s) de ses sens. De plus, si techniquement mon bot pourrait le faire, je refuse de réassumer les erreurs des autres comme c'est déjà arrivé sur Wikimédia, avec des conséquences définitivement fâcheuses. JackPotte ($♠) 11 février 2012 à 15:40 (UTC)
Nous sommes en construction (et nous le serons toujours). C'est bien que quelqu'un ait créé путешествовать, il ne faut pas lui reprocher de ne pas avoir mis de traduction dans une autre page, chacun fait ce qu'il a envie de faire pourvu que ça fasse avancer le projet. Il ne faut jamais reprocher à quelqu'un de ne pas avoir fait quelque chose, ça devrait être un principe de base. Si on ne reprochait jamais rien à ceux qui contribuent correctement, il y aurait plus de contributeurs, et donc plus de traductions présentes.
Pour ce qui est des traductions, en.wikt fonctionne plutôt dans l'autre sens (création de pages à partir de traductions, avec un avertissement tant que ça n'a pas été vérifié par un être humain). On pourrait le faire. Mais les mots ayant plusieurs sens (en général), ça me semble impossible de rajouter des traductions par bot à partir des pages de mots non-français. Lmaltier 11 février 2012 à 15:47 (UTC)
- Je n'ai aucune envie de faire de reproche à personne, juste de faciliter la lecture pour les personnes extérieures au wiktionaire. Personne ne peux forcer les contributeurs à mettre les traductions j'en suis bien consciente. Mais au moins, pourrait on mettre ici le même code que sur le wiktionaire anglais pour faciliter la tâche à ceux qui rajoutent ces traductions ?
Je pense que créer le lien dans l'article en français avant de créer le mot est la procédure à faire. Par contre ça prends du temps et c'est là que l'outil d'ajout rapide de traduction de la version anglaise serait utile. Otourly 11 février 2012 à 16:03 (UTC)
- Cela peut être un petit truc à conseiller, sans plus. Et encore une fois, je pense que en.wikt ne rajoute pas automatiquement de traductions à partir de définitions (ce qui me semble impossible sans risque), il fait l'inverse. Lmaltier 11 février 2012 à 16:08 (UTC)
- Je sais comment il fonctionne, ça permet d'ajouter des traductions à un article en éditant directement la page avec le bon modèle comme il faut. Otourly 11 février 2012 à 16:12 (UTC)
- (conflit d'édith) La question n'est pas de savoir comment fonctionne le wiktionaire anglais. Ils ont un outil très pratique pour rajouter ces fameuses traduction, il serait très pratique ici aussi. C'est tout
--Pom445 11 février 2012 à 16:16 (UTC)
- (conflit d'édith) La question n'est pas de savoir comment fonctionne le wiktionaire anglais. Ils ont un outil très pratique pour rajouter ces fameuses traduction, il serait très pratique ici aussi. C'est tout
- Ah, je comprends enfin. Je croyais qu'on parlait de rajout automatique de traductions. Sur en.wikt, la traduction reste ajoutée manuellement, c'est seulement une autre interface qui est proposée, qui permet de rajouter une traduction sans connaitre la syntaxe interne précise. Lmaltier 11 février 2012 à 16:23 (UTC)
- Par exemple sur l'article en:found, dans la section translation, tu as "add translation", qui permet d'ajouter la traduction dans une autre langue plus rapidement. C'est une chose qui n'existe pas ici--Pom445 11 février 2012 à 16:28 (UTC).
- Voilà. C'est moi qui me suis mal exprimée, désolée--Pom445 11 février 2012 à 16:29 (UTC)
- Oui, j'ai compris. On pourrait effectivement le faire (un peu mieux qu'eux, de préférence, parce que la première fois que je l'ai utilisé, je n'ai pas du tout repéré une petite fenêtre qui s'était ouverte dans un coin, et je pensais que ça ne marchait pas). Lmaltier 11 février 2012 à 16:31 (UTC)
- Moi aussi je n'avais pas compris le coup de la fenêtre la première fois. Rien ne nous empêche d'améliorer cet outil effectivement--Pom445 11 février 2012 à 16:35 (UTC)
- Effectivement, ça fait un an que rien ne nous en empêche sauf le JavaScript. JackPotte ($♠) 11 février 2012 à 16:40 (UTC)
- Si personne ne peut le faire ici je demanderais à Dr Brains sur wikipédia --Pom445 11 février 2012 à 16:41 (UTC)
- Effectivement, ça fait un an que rien ne nous en empêche sauf le JavaScript. JackPotte ($♠) 11 février 2012 à 16:40 (UTC)
- Moi aussi je n'avais pas compris le coup de la fenêtre la première fois. Rien ne nous empêche d'améliorer cet outil effectivement--Pom445 11 février 2012 à 16:35 (UTC)
- Oui, j'ai compris. On pourrait effectivement le faire (un peu mieux qu'eux, de préférence, parce que la première fois que je l'ai utilisé, je n'ai pas du tout repéré une petite fenêtre qui s'était ouverte dans un coin, et je pensais que ça ne marchait pas). Lmaltier 11 février 2012 à 16:31 (UTC)
- Voilà. C'est moi qui me suis mal exprimée, désolée--Pom445 11 février 2012 à 16:29 (UTC)
- Par exemple sur l'article en:found, dans la section translation, tu as "add translation", qui permet d'ajouter la traduction dans une autre langue plus rapidement. C'est une chose qui n'existe pas ici--Pom445 11 février 2012 à 16:28 (UTC).
- Je sais comment il fonctionne, ça permet d'ajouter des traductions à un article en éditant directement la page avec le bon modèle comme il faut. Otourly 11 février 2012 à 16:12 (UTC)
Pour la création de traductions par bot, un exemple qui montre que c’est impossible : virleporo, le bot le met où sur la page bouquin ? (et encore, j’ai retravaillé cette dernière, avant tout était mélangé) --GaAs 12 février 2012 à 10:05 (UTC)
- Faute de le faire de façon totalement automatique, il y a peut-être moyen de le faire de façon semi-automatique. En tout cas, le minimum me semble de créer une liste quelque part, genre Liste des mots inutilisés en section traduction. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 février 2012 à 20:04 (UTC)
- On pourrait envisager qu'un bot mette les mots sur la page de discussion de l’article où ils devraient être mis, par exemple. --GaAs 13 février 2012 à 08:33 (UTC)
[modifier] Serveur qui ne répond pas
Mon bot n'arrive pas à accéder à fr.wiktionary.org/w/api.php parce qu'un serveur ne répond pas dans les temps impartis. Quelqu'un a-t-il le même problème, ou des renseignements sur ce qui se passe ? Lmaltier 12 février 2012 à 08:39 (UTC)
- Hier déjà j'avais des erreurs du bot Wikiversité : pause due to a database lag depuis chez moi, et ce matin depuis le Toolserver c'est pire : HTTPError: 504 Gateway Time-out. JackPotte ($♠) 12 février 2012 à 08:59 (UTC)
- Il y a bcp de pb avec le toolserver ces dernières semaines. --GaAs 12 février 2012 à 09:57 (UTC)
[modifier] MediaWiki 1.19
(Apologies if this message isn't in your language.) The Wikimedia Foundation is planning to upgrade MediaWiki (the software powering this wiki) to its latest version this month. You can help to test it before it is enabled, to avoid disruption and breakage. More information is available in the full announcement. Thank you for your understanding.
Guillaume Paumier, via the Global message delivery system (wrong page? You can fix it.). 12 février 2012 à 15:00 (UTC)
- Merci guillom pour cette information, je regrette moi aussi qu’un bot ait mis ce message dans un langage qui n’est pas le nôtre alors que celui qui est le nôtre est justement le même que le tien. --GaAs 12 février 2012 à 17:51 (UTC)
- Guillaume a tout de même traduit le message sur Mediawiki : mw:MediaWiki_1.19/Deployment_announcement/fr. Moi j’y connais un peu trop rien en technique et surtout je manque de temps, mais il est *très* important d’aller faire des tests pour ne pas être gêné plus tard. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 février 2012 à 20:00 (UTC)
- Je suis au courant. J’éprouve un certain plaisir à l’idée qu’il a fait cette traduction juste pour prouver que je ne suis qu’un troll. (je m’abstiens pour les smileys) --GaAs 12 février 2012 à 20:14 (UTC)
- Oui, d'ailleurs, j'ai remonté le temps pour faire croire que j'avais fait la traduction avant ton message. guillom 13 février 2012 à 07:51 (UTC)
- Je suis au courant. J’éprouve un certain plaisir à l’idée qu’il a fait cette traduction juste pour prouver que je ne suis qu’un troll. (je m’abstiens pour les smileys) --GaAs 12 février 2012 à 20:14 (UTC)
- Guillaume a tout de même traduit le message sur Mediawiki : mw:MediaWiki_1.19/Deployment_announcement/fr. Moi j’y connais un peu trop rien en technique et surtout je manque de temps, mais il est *très* important d’aller faire des tests pour ne pas être gêné plus tard. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 février 2012 à 20:00 (UTC)
[modifier] Nécessité de préciser les sens dans les définitions des mots autres que français
Exemple qui parle mieux que tout :
- prendre (catalan) : Prendre.
- prendre (français) : 63 sens différents.
Alors, finalement, le verbe catalan, il veut dire quoi ?
--GaAs 12 février 2012 à 17:47 (UTC)
- Ce que je veux dire, c’est qu’il serait souhaitable de résoudre la polysémie du mot français quand on donne une traduction. --GaAs 13 février 2012 à 08:37 (UTC)
| Ajouter un nouveau message |