aboyer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Ancien français abaier (XIIe siècle), du latin populaire *abbaudiare, du latin baubari (baubare = « japper »), qui élimina le classique latrare.
Verbe
aboyer /a.bwa.je/ intransitif ou transitif 1er groupe (conjugaison)
- Faire entendre son cri, en parlant d'un chien.
- À l’instant un chien aboie dans le lointain ; il approche, il redouble ses cris, il arrive, il hurle de joie à nos pieds ; …. — (Chateaubriand, Atala, 1801)
- Il revint au chalet, où les chiens des Pyrénées aboyèrent tellement après lui qu’il ne put s’adonner au plaisir de contempler les fenêtres de Modeste. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Quant à mon guide, […], il courait, pour se réchauffer, à quatre pattes avec le chien, et le faisait aboyer en lui tirant la queue. — (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T.1, 1833)
- […] l'ouverture donnait sur la loge de Gaby Million où la vedette avait laissé ses chiens. Les bêtes se mirent à aboyer.
— Naturellement c'est plein de cabots, crut devoir déclarer spirituellement Mr. Morgan. — (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
- (Figuré) Poursuivre de cris importuns, d’injures.
- Tous ses créanciers aboient après lui. - Il aboyait des insultes.
- (Figuré) Dire du mal, avec acharnement, d’une personne ou d’une chose.
- Certains journaux aboient après ce ministre, après ce décret.
Dérivés
- aboiement
- aboyer à la lune
- chien qui aboie ne mord pas (Proverbial)
- tous les chiens qui aboient ne mordent pas
Traductions
Bruit du chien
- allemand : bellen (de)
- anglais : to bark (en)
- breton : harzhal (br)
- espagnol : ladrar (es)
- espéranto : boji (eo)
- grec : γαβγίζω (el) (gabgízo)
- ido : aboyar (io)
- indonésien : menyalak (id), menggonggong (id)
- italien : abbaiare (it)
- kurde : reyîn (ku), ewtîn (ku), rewîn (ku)
- néerlandais : blaffen (nl)
- polonais : szczekać (pl)
- russe : лаять (ru)
- songhaï koyraboro senni : wasu (*), gubi (*)
- tchèque : štěkat (cs)
- tsolyáni : kahák (*)
- volapük : vaulön (vo)
-
Traductions à classer suivant le sens :
Traductions à trier suivant le sens
- anglais : to boo (en) ; to hoot (en) ; to bay (en)
- catalan : bordar (ca) ; lladrar (ca)
- féroïen : goyggja (fo)
- finnois : haukkua (fi)
- frison : bylje (fy) ; blaffe (fy)
- hongrois : ugat (hu)
- kurde : reyîn (ku), ewtîn (ku) ; rewîn (ku)
- néerlandais : uitjouwen (nl) ; bassen (nl) ; huilen (nl)
- papiamento : grita (*) ; ladra (*)
- portugais : ladrar (pt) ; latir (pt)
- russe : брехать (ru)
- suédois : skälla (sv)
[modifier]
Homophones
Prononciation
- /a.bwa.je/
- France : écouter « aboyer »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aboyer), mais l’article a pu être modifié depuis.