abreuver
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin adbibere devenu abbiberare en latin populaire, et dérivé de bibere (« boire »).
- Les équivalents, dans les langues romanes sont abbeverare en italien, abeberar en portugais, abrevar en espagnol, le catalan abeurar adoptant une forme proche de l’ancien français aboivrer, abevrer (→ voir boivre) dont abreuver est issu par métathèse.
Verbe
abreuver /a.bʁœ.ve/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Faire boire (un animal, particulièrement un cheval).
- Abreuvez ces chevaux.
- (Pronominal) Boire, en parlant d’un animal.
- C’est dans cette mare que les bestiaux du village s’abreuvent.
- (Pronominal) (Familier) Boire en grande quantité.
- Il s’abreuve d’excellent vin.
- (Pronominal) (Figuré) Boire en grande quantité.
- Des hoquets de dégoût convulsèrent de nouveau leurs faces hâlées, zébrées de rides : depuis un mois, ils avaient bu de l’eau dans laquelle mijotait ce noyé ; depuis un mois tout le pays s’abreuvait de cette pourriture. — (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Atteint d'un mal nommé porphyrie, le pauvre garçon est contraint de s'abreuver de sang humain pour conjurer sa langueur chronique. — (François Rivière, Dracula, cent ans et toutes ses dents, dans Libération (journal), 31 décembre 1987)
- S’abreuver de larmes, de haine, de fiel.
- Il s’'abreuve' aux sources les plus pures de la science.
- (Par extension) Arroser (une plante, une terre).
- La pluie a bien abreuvé les terres, Elle les a bien pénétrées, bien humectées.
- Ces prairies, ces plantes ont besoin d’être abreuvées, Il faut qu’on les arrose.
- (Figuré) Adresser, particulièrement des paroles, en grande quantité.
- Dans une réunion électorale à Bazeilles, les assistants ont abreuvé de quolibets un contradicteur qui affirmait: "Si l'ouvrier est malheureux, c'est par rapport aux riches"". — (Henri Manceau, Des luttes ardennaises, 1969)
- (Figuré) (Voix passive) Être saturé de quelque chose.
- Il est abreuvé de ces réunions. En fin de journée, elle était abreuvée de ce porte-à-porte.
- (Technique) Mettre sur un fond poreux une couche d’huile, d’encollage, de couleur ou de vernis, pour en boucher les pores et en rendre la surface unie.
- (Technique) Remplir (un tonneau) d'eau pour le faire gonfler afin de le rendre étanche.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Hyperonymes
(information à préciser ou à vérifier)
Traductions
- afrikaans : begiet (af)
- allemand : überschütten (de), mit Wasser begießen (de), benetzen (de), wässern (de), bewässern (de), berieseln (de), beregnen (de)
- anglais : drench (en), flood (en), overwhelm (en), swamp (en), dampen (en), irrigate (en), water (en)
- catalan : abeurar (ca)
- espagnol : abrevar (es)
- espéranto : trinkigi (eo), superŝuti (eo), malseketigi (eo), irigacii (eo), akvumi (eo)
- féroïen : lata drekka (fo)
- hébreu ancien : שׁקה (*) masculin
- hongrois : öntöz (hu)
- ido : drinkigar (io)
- islandais : vökva (is), veita vatni á (is)
- italien : annaffiare (it), bagnare (it), innaffiare (it)
- malais : membasahi (ms)
- néerlandais : drenken (nl), bedelven (nl), overstelpen (nl), verpletteren (nl), bevochtigen (nl), vochtig maken (nl), bevloeien (nl), irrigeren (nl), gieten (nl), begieten (nl), sproeien (nl), besproeien (nl), wateren (nl), water geven (nl)
- occitan : abeurar (oc)
- portugais : dar de beber (pt), cobrir com abundáncia (pt), sobrecarregar (pt), irrigar (pt), molhar (pt)
- suédois : vattna (sv) (1,2,5), överhopa (sv) (6), vara full av (7)
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abreuver), mais l’article a pu être modifié depuis.
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (abreuver)