abundar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin abundare (« affluer »).

Verbe [modifier le wikicode]

abundar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Abonder.

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin abundare (« affluer »).

Verbe [modifier le wikicode]

abundar \a.bunˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Abonder
    • Mis padres llegaron de Parral, donde yo nací. Allí, en el centro de Chile, crecen las viñas y abunda el vino. (...) La vida era dura para los pequeños agricultores del centro del país. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Mes parents venaient de Parral, ma ville natale. C’est, au centre du Chili, un endroit où pousse la vigne et où le vin abonde. (...) La vie était dure pour les petits agriculteurs du centre du pays.

Prononciation[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin abundare (« affluer »).

Verbe [modifier le wikicode]

abundar \a.bun.ˈdar\ (voir la conjugaison)

  1. Abonder.

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin abundare (« affluer »).

Verbe [modifier le wikicode]

abundar \a.bun.ˈdar\ (voir la conjugaison)

  1. Abonder en paroles.
  2. Abonder en richesses.

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin abundare (« affluer »).

Verbe [modifier le wikicode]

abundar \ɐ.bũ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bũ.dˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Abonder, pleuvoir, regorger, être riche.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]