agonizo
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe agonizar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) agonizo |
agonizo \a.ɣoˈni.θo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de agonizar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \a.ɣoˈni.θo\
- Mexico, Bogota : \a.ɡoˈni.s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.ɣoˈni.so\
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien ἀγωνίζομαι, agônizomai → voir agonia.
Verbe [modifier le wikicode]
agonizo, infinitif : agonizare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Combattre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes[modifier le wikicode]
- (En bon latin) lucto
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « agonizo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe agonizar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu agonizo |
agonizo \ɐ.gu.ˈni.zu\ (Lisbonne) \a.go.ˈni.zʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de agonizar.