aide-toi, le ciel t’aidera
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (1692-94) Composé de aider et ciel (« Dieu, par métonymie »). Morale de la fable Le Chartier embourbé de Jean de la Fontaine. Cependant on trouve des formes plus anciennes de ce proverbe, par exemple aide-toi et Dieu t’aidera dans Les Fables d’Æsope, traduites fidèlement du grec par Pierre Millot en 1646.
Locution-phrase
aide-toi, le ciel t’aidera /ɛ.də.twa lə sjɛl t‿ɛ.də.ʁa/
- Il ne faut pas attendre de Dieu si on ne fait rien par soi-même.
- […]
Or bien je vas t’aider, dit la voix ; pren ton foüet.
Je l’ay pris. Qu’eſt cecy ? mon char marche à ſouhait.
Hercule en ſoit loüé. Lors la voix : Tu vois comme
Tes chevaux aiſément ſe ſont tirez de là.
Aide-toy, le Ciel t’aidera.
— (Jean de la Fontaine, Le Chartier embourbé, dans Fables, livre sixième, 1692-94)
- […]
Synonymes
Variantes
Traductions
- allemand : Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott (de)
- anglais : God helps those who help themselves (en), Heaven helps those who help themselves (en)
- chinois : 天助自助者 (zh) (tiān zhù zì zhù zhě) (le ciel aidera ceux qui aident eux-mêmes)
- corse : Aiuta ti, Diu t'aiuta (co)
- haïtien : ede tèt ou, Bondye a ede w (*)
- japonais : 天は自ら助くる者を助く (ja) (ten wa mizukara tasukuru mono o tasuku)
- polonais : Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają (pl)
- russe : бережёного Бог бережёт (ru)
Voir aussi
- aide-toi, le ciel t’aidera sur Wikipédia
