ajourner
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ajourner transitif 1er groupe (conjugaison)
- Remettre à un autre jour.
- Ajourner une affaire, une partie de plaisir, une élection.
- (Pronominal) — La Chambre, consultée, s'ajourne au lendemain; les députés, avides de nouvelles, se hâtent de se séparer. — (Alfred Barbou, Les trois Républiques françaises, 1879)
- Renvoyer, en matière de délibération, à un certain jour ou à un temps indéterminé.
- Ajourner une affaire, une question, une discussion.
- La séance fut ajournée au lundi de la semaine suivante.
- (Justice) Assigner quelqu’un à un certain jour en justice.
- Ajourner par exploit.
- Ajourner des témoins.
Traductions
- allemand : aufschieben (de), fristen (de), stunden (de), vertagen (de), verzögern (de)
- anglais : adjourn (en) (1,2), delay (en), postpone (en), defer (en), procrastinate (en), shelve (en), put off (en)
- catalan : retardar (ca), prorrogar (ca)
- danois : udsætte (da)
- espagnol : aplazar (es) (1,2), diferir (es), prorrogar (ca)
- espéranto : prokrasti (eo)
- féroïen : drála (fo), bíða við (fo)
- hongrois : elodáz (hu), halaszt (hu), halogat (hu)
- ido : ajornar (io)
- indonésien : menunda (id)
- néerlandais : aanhouden (nl), uitstellen (nl), verdagen (nl), verschuiven (nl)
- papiamento : aplasá (*)
- polonais : odkładać (pl), przesuwać (pl)
- portugais : adiar (pt), procrastinar (pt)
- roumain : întîrzia (ro)
Prononciation
- /a.ʒuʁ.ne/
- France : écouter « ajourner [a.ʒuʁ.ne] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ajourner), mais l’article a pu être modifié depuis.